網頁

星期四, 2月 02, 2023

拜登總統1/24日發函向悼念1/21日加州蒙特公園逝者群眾致意

White House Initiative on Asian Americans, Native Hawaiians, and Pacific Islanders
THE WHITE HOUSE
Vice President Kamala Harris places flowers at a memorial for the victims of the mass shooting in Monterey Park, California on Jan. 25, 2023. Photo courtesy of the White House.

A Message from President Joe Biden to the Monterey Park Community

拜登总统致函蒙特利公园社区

拜登總統致函蒙特利公園社區

On January 24, 2023, Erika L. Moritsugu, Deputy Assistant to the President and Asian American, Native Hawaiian, and Pacific Islander Senior Liaison, participated in a vigil at Monterey Park City Hall in California to mourn those who were killed in the mass shooting on January 21, 2023. Moritsugu shared the Biden-Harris Administration’s full support and condolences for the community and delivered the following message from President Joe Biden:

2023 年 1 月 24 日,总统副助理兼亚裔美国人、夏威夷原住民和太平洋岛民高级联络员 Erika L. Moritsugu 参加了在加利福尼亚州蒙特利公园市政厅举行的守夜活动,悼念在2023 年 1 月 21 日大规模枪击事件中丧生的受害者。 Moritsugu分享了拜登-哈里斯政府对社区的全力支持和慰问,并传达了拜登总统的以下信息:

2023 年 1 月 24 日,總統副助理兼亞裔美國人、夏威夷原住民和太平洋島民高級聯絡員 Erika L. Moritsugu 參加了在加利福尼亞州蒙特利公園市政廳舉行的守夜活動,悼念在2023 年 1 月 21 日大規模槍擊事件中喪生的受害者。 Moritsugu分享了拜登-哈里斯政府對社區的全力支持和慰問,並傳達了拜登總統的以下信息:

Presidential seal

THE WHITE HOUSE

January 24, 2023


Jill and I are keeping the people of Monterey Park and the Los Angeles region close to our hearts after a deadly mass shooting pierced your community and our Nation’s soul.

To the loved ones left behind, no one should ever have to experience the deep, gripping sorrow you are feeling or endure the despair of yet another senseless act of violence. I know nothing I can say will fill the void left by those who are no longer with us and that so many questions are still unanswered. But I hope you can find solace in knowing that the country is keeping you, as well as those who were injured, in our prayers.

The lives taken on January 21, 2023, were grandparents, parents, siblings, uncles, aunts, friends, and neighbors. Many were immigrants who came to America in search of their dreams and to build a better future for their family. They were cherished and loved, and while they are gone, they will never be forgotten.

I share the grief that is felt by the entire Asian American, Native Hawaiian, and Pacific Islander community, especially those who made Monterey Park their home to feel safe and at peace. Now, instead of embracing the Lunar New Year with hope for a new beginning, this community and the entire Nation are shaken by this tragedy.  

To everyone gathered here today, I stand with you. May your love for the victims serve as a source of your strength—strength to stand up against violence, to rise up stronger, and to find purpose in living lives worthy of those lost and all those we can save.  Let us be there for one another. And let us heal these wounds and unite as one Nation.  

In this moment of darkness, anger, and despair, your light will lead us forward. May God bless you all.


— President Joe Biden
 
★ ★ ★
 

白宫官邸

2023 年 1 月 24 日


我和吉尔在深深地关切着蒙特利公园和洛杉矶地区的人们,这场致命的大规模枪击事件刺穿了你们的社区和我们国家的灵魂。

致遇难者身后的亲人们,没人应该经历你们所感受到的这深切的,揪心的悲痛, 没人应该忍受又一起毫无意义的暴力行为带来的绝望。我知道不论我说什么都也无法填补那些不再和我们在一起的人留下的空白,而且还有很多问题仍未得到解答。但我希望你们能在知道这个国家在为你们和受伤的人祈祷时,得到慰藉。

2023 年 1 月 21 日被夺去生命的有祖父母、父母、兄弟姐妹、叔伯、阿姨、朋友和邻居。许多是为了追寻梦想,并为他们的家庭建设更美好的未来而来到美国的移民。他们被珍重爱戴,即使走了,也永远不会被遗忘。

我和整个亚裔美国人、夏威夷原住民和太平洋岛民社区一样感到悲痛,尤其是那些为了安全太平而以蒙特利公园为家的人。现在,这个社区和整个国家都被这场悲剧震惊了,而不是怀着对新开始的希望来迎接农历新年。

致今天聚集在这里的每一个人,我与你们站在一起。愿你们对受害者的爱成为你们力量的源泉—抵抗暴力的力量,更加坚强地站起来的力量,和在无愧于那些失去的人和所有我们可以拯救的人的生活中找到意义的力量。让我们彼此相伴。让我们治愈这些伤口,团结成一个国家。

在这黑暗、愤怒和绝望的时刻,你们的光将指引我们前进。愿上帝保佑你们所有人。

 
★ ★ ★
 

白宮官邸

2023 年 1 月 24 日


我和吉爾在深深地關切著蒙特利公園和洛杉磯地區的人們,這場致命的大規模槍擊事件刺穿了你們的社區和我們國家的靈魂。

致遇難者身後的親人們,沒人應該經歷你們所感受到的這深切的,揪心的悲痛, 沒人應該忍受又一起毫無意義的暴力行為帶來的絕望。我知道不論我說什麼都也無法填補那些不再和我們在一起的人留下的空白,而且還有很多問題仍未得到解答。但我希望你們能在知道這個國家在為你們和受傷的人祈禱時,得到慰藉。

2023 年 1 月 21 日被奪去生命的有祖父母、父母、兄弟姐妹、叔伯、阿姨、朋友和鄰居。許多是為了追尋夢想,並為他們的家庭建設更美好的未來而來到美國的移民。他們被珍重愛戴,即使走了,也永遠不會被遺忘。

我和整個亞裔美國人、夏威夷原住民和太平洋島民社區一樣感到悲痛,尤其是那些為了安全太平而以蒙特利公園為家的人。現在,這個社區和整個國家都被這場悲劇震驚了,而不是懷著對新開始的希望來迎接農曆新年。

致今天聚集在這裡的每一個人,我與你們站在一起。願你們對受害者的愛成為你們力量的源泉—抵抗暴力的力量,更加堅強地站起來的力量,和在無愧于那些失去的人和所有我們可以拯救的人的生活中找到意義的力量。讓我們彼此相伴。讓我們治愈這些傷口,團結成一個國家。

在這黑暗、憤怒和絕望的時刻,你們的光將指引我們前進。願上帝保佑你們所有人。

Additional White House statements and remarks:

  • Jan. 22: Statement from President Joe Biden on the Shooting in Monterey Park, California. Read more.
  • Jan. 22: A Proclamation on Honoring the Victims of the Tragedy in Monterey Park, California. Read more.
  • Jan. 24: Statement from President Biden on the Shooting in Half Moon Bay, California. Read more.
  • Jan. 25: Remarks by Vice President Harris at Memorial for Victims of the Monterey Park Shooting. Read more.
  • Jan. 26: Remarks by President Biden and First Lady Jill Biden at Lunar New Year Celebration. Read more.
RESOURCES & SUPPORT

Our hearts go out to the victims, survivors, and all those impacted by the mass shootings in California. As our communities mourn, please find a list of resources that may help during this difficult time.

  • The U.S. Department of Justice’s Office for Victims of Crime has prepared resource guides for those affected by the tragedies in Monterey Park and Half Moon Bay, California. Read more here and here (English中文).
  • After an incident of mass violence, it’s common to feel anxious, overwhelmed, isolated, or depressed. You are not alone. The Substance Abuse and Mental Health Services Administration supports the Disaster Distress Helpline, a 24/7 toll-free, multilingual, and confidential crisis support service. Call or text the hotline at 1-800-985-5990. Learn more.
  • If you or someone you know is struggling with emotional distress or in crisis, help is available. Call or text 988 or chat at 988Lifeline.org
  • Parents and caregivers play an important role in helping children and adolescents recover from exposure to traumatic events. View resources from the National Child Traumatic Stress Network here.
  • Learn how to apply for crime victim compensation and find contact information for victim assistance programs. Read more.
  • 全国各州都从犯罪受害者办公室接收联邦资助以支持当地的受害者援助和赔偿金计划。在您的近邻地区、州和/或地区内,有各种资源为犯罪受害个体提供服务。(English中文)
  • If you believe you are the victim of a hate crime or believe you witnessed a hate crime, please report it here.
ABOUT THE INITIATIVE

The White House Initiative on Asian Americans, Native Hawaiians, and Pacific Islanders (WHIAANHPI), established by President Joe Biden through Executive Order 14031, is charged with coordinating a whole-of-government agenda to advance equity, justice, and opportunity for AA and NHPI communities. Learn more.

沒有留言: