網頁

Monday, May 20, 2019

Shannon Liss-Riordan Announces Candidacy for U.S. Senate in 2020

Champion for Workers Shannon Liss-Riordan Announces Candidacy for U.S. Senate in 2020
First-time candidate Liss-Riordan is running as a fighter for workers' rights and against the cycle of Washington politics

Boston - Shannon Liss-Riordan, well-known Massachusetts workers’ rights lawyer and activist, announced her candidacy for the Democratic nomination for U.S Senate this morning in a video and email to supporters and Democratic activists.

“This country is stuck because of the cycle of Washington politics,” said Liss-Riordan.  “Washington needs a fresh voice willing to break that cycle. This election, the people of Massachusetts will have a choice. Maintain the status quo in Washington and stay in this endless cycle.  Or vote for me and break it.”

Shannon has dedicated her entire career to representing workers who have been taken advantage of by their employers.  In some of her earlier cases, Shannon represented restaurant servers whose bosses were taking their tips. Shannon’s work on these cases remade the law in Massachusetts protecting tipped workers.

Shannon has brought - and won - hundreds of cases representing tipped workers, employees misclassified as independent contractors, and low wage workers, forcing massive companies like Starbucks, FedEx, Harvard University, and American Airlines to rewrite their policies and pay employees a fairer wage.  She has received national acclaim for her creative and groundbreaking battles fighting for workers. 

“These cases have made me realize how much the rich and powerful have reshaped our country to benefit them,” said Liss-Riordan. “They’ve been writing the rules for too long.  We need to make a change.”

Shannon’s roots as an activist date back to before she was a lawyer when she co-founded the Third Wave, a young women’s movement whose mission was to promote women, people of color, and young people’s engagement in political and social causes.

Shannon is a graduate of Harvard Law School and Harvard College.  She lives in Brookline with her husband Kevin, their three children, and their dog Logan (named in honor of the Logan skycaps).


The Democratic Primary for U.S. Senate will be held in September of 2020

George Oi英雄廣場換新牌匾 華埠退伍軍人會六月慶70週年

波士頓華埠退伍軍人會歷任會長,周暢,司徒焯榮,李錦堂,陳志航,黃國麟,余國華,以及預定今年接任會長的陳文浩等人在George Oi英雄廣場前合影。(陳文浩提供)

波士頓華埠退伍軍人會成員敬禮致意。(陳文浩提供)
                    (Boston Orange周菊子整理報導) 美國退伍軍人會波士頓華埠328分會19日和波士頓市退伍軍人服務處攜手,在波士頓警察局旗隊助陣中,隆重的重新安裝George Oi 的傳記牌匾,向二戰英雄致敬。
黃周麗桃(左一)特地帶美國旗到現場,強調華裔為美國
做貢獻。(黃周麗桃提供)

波士頓華埠的必珠街(Beach)和乞臣街交界處,早從1990年代末期就豎有George Oi牌匾,波士頓市退伍軍人服務處今年為市內所有英雄廣場製作附簡傳英雄牌匾,讓遊客掃描牌匾上條碼,再轉接到網站,就查看這位英雄的更詳細資料。
波士頓華埠退伍軍人會為此特地安排旗隊,邀來波士頓市議員愛德華費林(Ed Flynn)致詞,舉行重新安裝牌匾儀式,以示敬重同胞英雄。
根據波府退伍軍人會資料,波士頓市登記有案,立有牌匾的退伍軍人英雄有1275位,其中至少兩名華裔,一為牌匾在必珠街和乞臣街的George Oi,一為牌匾在必珠街和夏利臣街(Harrison)交界處的Edward C. Wong
George Oi,美國陸軍,1924816日生,1945311日死。他是1924816日在麻州查理士城(Charlestown)出生的,後來住在華埠泰勒街(Tyler)14號。194365日時,他入伍從軍,並於當天立即開始執勤,在陸軍中擔任一等兵(private first class)1943311日時,他死在德國戰場上,父親Chin Toy,母親Chin Yee當時都在中國。
Edward C. Wong,美國海軍,1944619日辭世。他是麻州居民,在緬因州波特蘭管理家族經營的寶塔餐廳(Pagoda)。在1942916日他被徵招為美國海軍儲備軍人之前,他在普茲茅斯(Portsmouth)造船廠工作。作為一等機械師,他被派到運載飛機的美國普林斯頓號。在1944619日的菲律賓萊特灣(Leyte Gulf)戰役中,普林斯頓號遇襲,Edward Wong被衝落水中,人們推動他已死亡。
波士頓華裔退伍軍人會將於69日晚,在帝苑大酒樓舉行70週年慶祝大會。

Sunday, May 19, 2019

宋玉琴,謝如健,林上田連任紐英崙客家鄉親會正副會長



紐英崙客家鄉親會與嘉賓合影。(主辦單位提供)

(Boston Orange 整理報導)紐英倫客家鄉親會518日在馬伯洛夫(Marlborough)聚豐樓(Super Buffet)舉行會員大會,五十多名會員及嘉賓歡聚一堂,無異議的一致推舉會長宋玉琴,二名副會長謝如鍵、林上田連任,為2020慶祝十週年做準備。
駐波士頓台北經文處處長徐佑典(中)致詞。左起,僑教
中心主任歐宏偉,杜麗雲,宋玉琴,謝如鍵。(謝開明攝,
僑教中心提供)
紐英崙客家鄉親會的會員們,秉持客家傳統精神,好客,團結,勤奮,在大波士頓華人社區中早已人盡皆知,名滿天下。宋玉琴接任會長後,該會不但與其他社團的互動更為頻繁,還走入波士頓市政府,把客家文化傳播得更廣,更遠。
在報告會務時,宋玉琴特地指出,今年五月七日和熱心會員們組隊上波士頓市政府,參加波市府的亞太裔傳統月慶祝會,晤見波士頓市長馬丁華殊(Marty Walsh),在現場擺攤,表演客家舞,是十分難得的對外弘揚客家文化機會。
在改選結束,宋玉琴當選連任後,她還表示,鑒於客家話在海外客家人後代中流失嚴重,他們很希望有朝一日能夠開設客家語會話班,為有心人提供更好的保存傳統機會。
紐英崙客家鄉親會在今年的會員大會中喜添一名新會員,波士頓台大校友會前任會長吳杏玫。會後,宋玉琴也在發給會員的通知中,點名感謝周健夫,楊英櫻,謝如鍵,已及一位匿名者捐款贊助該會營運。
當天出席的嘉賓眾多,包括駐波士頓台北經濟文化辦事處處長徐佑典,杜麗雲夫婦,波士頓僑教中心主任歐宏偉,客家會民俗舞蹈班老師余嘯天夫婦,新英格蘭台灣商會會長李以蕙,客家會榮譽理事周健夫,波士頓榮光會理事長石家孝等人。(5月20日更新)

Thursday, May 16, 2019

波士頓台灣影展開賣開幕酒會門票


波士頓台灣影展,開幕酒會票開賣囉!!!
      離第一屆波士頓台灣影展進入倒數計時,將在五月二十六二十七號兩日於麻省理工學院MIT Building 26-100 (60 Vassar Street)盛大展開。現在起萊辛頓中文學校和中國城中華公所現場販售票卷。影展閉幕酒會也正式開始售票,現場提供精緻餐點,地點在MIT 媒體實驗室六樓知名的天際線景觀廳Silverman Room,酒會票價五十元,學生十元,可上網訂購。訂票詳情請洽6173311482
   波士頓逐漸溫暖,第一屆波士頓台灣影展以兩種視野交會的 logo,呈現「虛室生白—視域交融的對話」的主題,期待多元觀點交會帶給波士頓觀眾更豐富的台灣觀點。今年選片題材涉獵相當廣闊,都是台灣電影中的一時之選。包括五月二十六星期日第一天的《疾風魅影:黑貓中隊》、《後勁:王建民》、《紅盒子》,以及五月二十七星期一Memorial Day 第二日的《那個靜默的陽光午後》、《看不見的台灣》、和去年金馬獎最佳紀錄片《我們的青春在台灣》,讓波士頓觀眾體驗不同的台灣文化精神。
今年影展以六部紀錄片帶領觀眾走進生命關懷三階段。《疾風魅影:黑貓中隊》及《我們的青春在台灣》以〔表白青春〕為影展開幕閉幕,兩部電影都是在敘述青春,儘管處於兩個完全不同的年代,然而每個時代都有屬於自己的青春刻印,《黑貓中隊》敘述了冷戰時空軍在九死一生的秘密任務中穿梭的大陸以探取情報 ; 《我們的青春在台灣》則利用了民主後台灣的社會運動環境,透過那時候參與運動的學生視角,觀看整個大時代的變化。兩部紀錄片導演都將親臨現場和觀眾座談。
影展第一天還選入了兩個傳奇紀錄片,以〔剖白夢想〕呈現人生盛年的奮鬥和堅持,分別是《後勁:王建民》及《紅盒子》,兩個創造了台灣的傳奇故事。王建民在MLB的嶄露頭角,創下輝煌的紀錄,最後傷病及承受了台灣社會期待壓力,但卻靠著強烈的意志力,持續返回大聯盟嘗試爭取佳績 ,導演陳惟揚也將到場映後座談為觀眾說故事; 《紅盒子》更是透過一代布袋戲大師陳錫煌先生,傳承著傳統布袋戲最正宗的文化,持續向時代推移中,留下光輝的奮鬥。
 影展在第二天選擇了〔明白慈悲〕為題的生命關懷紀錄片。《那個靜默的陽光午後》透過生命延長的大體老師的視角,探討生命的意義,以及將來眾人都會面對的生離死別 ; 《看不見的台灣》則從台灣地方傳統信仰的方式,以幽默輕鬆但尊重的角度,透過能與神明使用天語溝通的翻譯人,和解了上百年前漢人與原住民之間的宿怨,製作團隊將有三人到場,和觀眾分享神奇的拍攝體驗。
影展更在第一天下午加映以短片單元,《遙遠之地》、《家鄉》和《動作》探討海外台灣移民的歸屬感。第二天下午的特別演出,則有剛剛訪問過蔡英文總統,很受台灣歡迎的站起來中文「博恩秀」,和觀眾一同笑開懷。精彩的節目,更多的內容,都在今年第一屆波士頓台灣影展,歡迎願意了解與認識台灣文化的朋友,一同來欣賞這些傑出的創作。所有電影放映皆有英文字幕,現場映後座談附有同聲傳譯。更多影展資訊請上影展臉書https://www.facebook.com/taiwanfilmfestival.boston/暨影展官網www.TAIWANFILMFESTIVAL.org (波士頓台灣影展新聞稿)

中華耆英會白禮頓樓慶雙親節

波士頓市議員Mark Ciomo(右一)祝福壽星。左起
梅麗梨,李積秀,樂趙令瑜。(周菊子攝)
            (Boston Orange 周菊子波士頓報導) 欣賞載歌載舞,看旗袍秀,享用自助餐,抽獎,吃生日蛋糕,捧走鮮花。中華耆英會白禮頓樓510日在天天餐廳慶祝雙親節,向四名五月份壽星祝壽,數十人在嘉賓陪伴中歡度一下午,還送紀念品感謝義工。
            中華耆英會白禮頓樓每個月都辦慶生會,向當月過生日的耆英們獻上祝福。五月則因為母親節,還照顧周全的不要冷落了父親,變成雙親節,慶祝活動內容格外豐富些。
左起,徐丹晨,Conor Newman,梅麗梨,Joon
Bang,張昆,李積秀,樂趙令瑜。(周菊子攝)
             五月十日這天,在白禮頓樓主任梅麗梨安排下,包括波士頓市議員Mark Ciomo,波士頓市長馬丁華殊(Marty Walsh)的亞裔聯絡員徐丹晨,布萊頓奧斯頓區聯絡員Conor Newman,全美亞太裔耆英中心董事長Joon Bang, 中華耆英會副主任暨SCSEP主任張昆等五名嘉賓,一一致詞,問候耆英,祝賀黃少萍,高佩琴,陳其花,朱大同等四名壽星生日快樂慶生會也顯得格外隆重。
             這天的慶生會娛樂節目,由樂趙令瑜,李積秀主持,先由鄧東惠率領五人舞蹈組表演女兒情,她們穿著嫩綠粉黃舞衣,模樣嬌俏,舞姿翩翩,很是溫馨。
陳錦雄獨唱甜蜜蜜後,原本是旗袍袖,但由於音響因素,樂趙令瑜率領的歌唱組先出場演唱一曲媽媽的吻,楊瑞澤,李麗萍,高佩琴的旗袍秀財接著登場。他們三人各自選了藏綠,紫紅,深藍色,長及腳踝的款式,手中拿著一把團扇的走台步,極為優雅。
嘉賓和壽星合影。(周菊子攝)
樂趙令瑜率領的歌唱組,接著拿出歌本,演唱美麗的美國,再搭配手勢動作的演唱感恩的心,唱到心字,雙手比出心型,唱到我不認輸,雙手向天高舉,讓整個演唱環節更為生動,有氣勢。
然後有何佩榮,楊遠清女子二重唱半個月亮爬上來
慶祝會的最高潮要算壓軸的夫婦聯舞。黃永耀伉儷和谷中泉伉儷雙雙起舞,還在鐵達尼號的樂聲中,仿效電影主角站在船頭攬腰相擁的甜蜜溫柔鏡頭,讓人驚覺原來現代的華人耆英,早已不怯於表達感情了。
表演結束後抽獎。慶祝會最後在中華耆英會白禮頓樓主任梅麗梨送給每位出席者一朵玫瑰,獻上母親節祝福中落幕。(圖片已於11日發表)
四名壽星,黃少萍,高佩琴,陳其花,朱大同
接受祝福。





嘉賓和義工合影。(周菊子攝)

舞蹈組表演。

陳錦雄獨唱。

歌唱組合唱。

耆英們演唱"感恩的心"時,唱到"我不認輸",
還有手勢助陣。

耆英們演唱"感恩的心"。

何佩榮,楊遠清女子二重唱半個月亮爬上來

黃永耀伉儷和谷中泉伉儷。

梅麗梨等人主持抽獎。

梅麗梨(左)送給出席者每人一朵鮮花,慶祝
母親節。

U.S. Department of Commerce Finds Dumping and Countervailable Subsidization of Imports of Quartz Surface Products from China

U.S. Department of Commerce Finds Dumping and Countervailable Subsidization of Imports of Quartz Surface Products from China

WASHINGTON – Today, the U.S. Department of Commerce announced the affirmative final determinations in the antidumping duty (AD) and countervailing duty (CVD) investigations of imports of quartz surface products from China, finding that exporters from China have sold quartz surface products at less than fair value in the United States at rates that range from 265.84 to 336.69 percent. Commerce also determined that exporters from China received countervailable subsidies at rates ranging from 45.32 to 190.99 percent.
Upon publication of the final affirmative antidumping determination, Commerce will instruct U.S. Customs and Border Protection (CBP) to collect AD cash deposits equal to the applicable final weighted-average dumping margins. Further, as a result of the affirmative final countervailing duty determination, if the U.S. International Trade Commission (ITC) makes an affirmative injury determination, Commerce will instruct CBP to resume collection of CVD cash deposits equal to the applicable subsidy rates.
In 2017, U.S. imports of certain quartz surface products from China were valued at an estimated $460 million.
The petitioner is Cambria Company LLC (Eden Prairie, MN).
The strict enforcement of U.S. trade law is a primary focus of the Trump Administration. Since the beginning of the current Administration, Commerce has initiated 162 new antidumping and countervailing duty investigations – this is a 224 percent increase from the comparable period in the previous administration.
Antidumping and countervailing duty laws provide American businesses and workers with an internationally accepted mechanism to seek relief from the harmful effects of the unfair pricing of imports into the United States. Commerce currently maintains 481 antidumping and countervailing duty orders which provide relief to American companies and industries impacted by unfair trade.
The ITC is currently scheduled to make its final injury determinations on or about June 24, 2019. If the ITC makes affirmative final injury determinations, Commerce will issue AD and CVD orders. If the ITC makes negative final determinations of injury, the investigations will be terminated and no orders will be issued.
Click HERE for a fact sheet on today’s decisions.
The U.S. Department of Commerce’s Enforcement and Compliance unit within the International Trade Administration is responsible for vigorously enforcing U.S. trade law and does so through an impartial, transparent process that abides by international law and is based on factual evidence provided on the record.
Foreign companies that price their products in the U.S. market below the cost of production or below prices in their home markets are subject to antidumping duties. Companies that receive unfair subsidies from their governments, such as grants, loans, equity infusions, tax breaks, or production inputs, are subject to countervailing duties aimed at directly countering those subsidies.

CAPAC Celebrates 25 Years of Leadership

CAPAC Celebrates 25 Years of Leadership




WASHINGTON, D.C. – Today marks the 25th Anniversary of the founding of the Congressional Asian Pacific American Caucus (CAPAC). The bi-cameral Caucus was established on May 14, 1994 by Secretary Norman Y. Mineta to ensure that federal legislation and policies reflect the needs of the Asian American and Pacific Islander (AAPI) community. The 116th Congress includes a record 20 Asian American and Pacific Islander (AAPI) Members of Congress and 73 CAPAC Members total. CAPAC Members released the following statements to celebrate this historic milestone:

CAPAC Leadership

Congresswoman Judy Chu (CA-27), CAPAC Chair:

“Since its establishment, CAPAC has worked to ensure that the concerns of the Asian American and Pacific Islander community are heard in the halls of Congress. Over the past 25 years, we have grown not only in terms of our membership, but also in our power to make a difference for millions of Americans. I am proud to say that we now have a record 20 AAPI Members of Congress and 73 members of CAPAC – our highest numbers in history. With this strong coalition, CAPAC has successfully worked to pass legislation to apologize for discriminatory policies like the Chinese Exclusion Act of 1882, award AAPI World War II veterans with the Congressional Gold Medal, and remove derogatory terms targeting AAPIs from federal law. We have also promoted immigration policies that keep families together and fought for greater data disaggregation and language access for our diverse communities.

“I am honored to serve as the Chair of an organization with members so committed to their work on behalf of the AAPI community. This includes former CAPAC Chairs Norman Mineta, Patsy Mink, Robert Underwood, and Mike Honda, who were trailblazers for our community and used their power to create a better and more inclusive America than the one they grew up in. As we celebrate our 25thanniversary, I know we will continue to perpetuate their legacy and promote the well-being of the AAPI community for decades to come.”   


Congresswoman Grace Meng (NY-06), CAPAC First Vice Chair:

Congratulations to the Congressional Asian Pacific American Caucus on this milestone anniversary. Since its inception in 1994, CAPAC has worked tirelessly to bring attention to critical issues impacting Asian Americans and Pacific Islanders throughout the United States. It has grown from just a few Members of Congress to more than 70 Congressmembers, and has benefited from the steady stewardship of former Reps. Norman Mineta, Patsy Mink, Robert Underwood, David Wu, and Mike Honda. Our current chair, Congresswoman Judy Chu, has done an outstanding job of leading our caucus and I thank her for all she does to ensure that the AAPI community has a seat at the table. As we reflect on the last 25 years and take stock of our many accomplishments, we must also look toward the future. We must continue our fight to ensure that the voices of AAPIs are heard, and that our caucus continues to grow, and advances the interests and needs of the AAPI community. I am proud to be a member of CAPAC and honored to serve as First Vice Chair and Appropriations Taskforce Chair. I look forward to our caucus continuing to improve the lives of AAPIs for many more years to come, and I’m thrilled to join my colleagues in celebrating the quarter-century of service CAPAC has provided to the AAPI community. Happy 25th anniversary to CAPAC!”

Congressman Mark Takano (CA-41), CAPAC Second Vice Chair:

“As Second Vice-Chair of CAPAC this Congress, I join my colleagues in commemorating the 25th anniversary of CAPAC’s founding. More AAPI Members are serving in Congress than ever before and we should all be proud of the great strides we have made to increase AAPI representation in government. Since 1994, CAPAC has been a staunch advocate for our communities and has ensured that AAPIs have a seat at the table. I commend CAPAC on its successes and look forward to all that we will achieve as we continue making our voices heard, lifting up the stories of the AAPI community, and fighting to address the needs of our communities.”

Congressman Ted Lieu (CA-33), CAPAC Whip:

“As CAPAC celebrates its 25th anniversary, we proudly look back on all the ways our community has grown over these years. Asian American and Pacific Islanders are now the fastest growing racial group in the United States, and our contributions to the social and economic fabric of our country make the United States a stronger nation. While our community has made incredible strides, there is still more that can be done to correct bigotry and injustice that persist in the United States. I have been honored to help lead the movement to empower and advocate for the AAPI community while serving as CAPAC Whip and Chair of the Veterans and Armed Services Task Force. Whether it’s encouraging diverse voices in media, standing up against racial profiling, challenging the Census citizenship question, or advocating for other important issues, CAPAC has been a champion for a better tomorrow. I look forward to continuing to work with this caucus to ensure a just future for all.”

Congressman Andy Kim (NJ-03), CAPAC Freshman Representative:

“CAPAC doesn’t just represent 25 years of historic and visionary leadership by members of the AAPI community in Congress, it represents the hopes and ambitions for that community to grow and continue to make an impact in the future. I’m proud to be a member of this organization and look forward to another 25 successful years.”

House Leadership

Speaker Nancy Pelosi (CA-12):

“For 25 extraordinary years, the Congressional Asian Pacific American Caucus has stood as a pillar of progress for the Asian American and Pacific Islander community and all Americans. CAPAC’s courageous leadership has changed the face of Congress and the future of our nation, inspiring the next generation of AAPI leaders in education, politics and our communities. We are particularly blessed by the record number of CAPAC Members in the 116th Congress, whose vision, values and voices are essential to Democrats’ work to build a brighter future for all Americans.”

Congresswoman Katherine Clark (MA-05), Vice Chairwoman of the House Democratic Caucus:

Congratulations to the Congressional Asian Pacific American Caucus on their 25th anniversary! CAPAC has worked tirelessly to advance the legislative priorities and elevate the issues of the Asian American and Pacific Islander community on Capitol Hill. Their decades of service has helped to promote the success of all Americans and I am honored to be a part of their effort to uplift diverse voices in Congress. I look forward to many more years of advocacy, celebration, and success!”

CAPAC Senators

Senator Tammy Duckworth (IL):

“For 25 years, CAPAC has lifted up the voices of Asian Americans and Pacific Islanders and educated Members of Congress about our community’s history, accomplishments and needs,” Duckworth said. “We must honor how far we’ve come and recognize the work still left do be done to ensure that every Asian American—and every other person, regardless of race—can achieve the American Dream.”

Senator Kamala Harris (CA):

“I am proud to join my colleagues in commemorating the 25th anniversary of the Congressional Asian Pacific American Caucus. Since its founding 25 years ago, CAPAC has worked to ensure that the voices of AAPI communities across the nation are heard in Congress. From pushing for immigration reform, to advocating for access to affordable health care, to creating an economy that works for all Americans, CAPAC has long been at the forefront on key issues that are important to Asian American and Pacific Islander communities. I commend Rep. Chu and CAPAC’s officers past and present for their leadership and I look forward to our continued work for years to come.”

CAPAC Executive Board Members

Congressman Ed Case (HI-01):

“Aloha! I am honored to extend my heartiest congratulations to our Congressional Asian Pacific American Caucus on its Silver Anniversary. It is especially appropriate that we are doing so in this month in which we are commemorating other historic milestones for our Asian Pacific American communities. The arrival of the first Japanese immigrants to the United States and the remarkable efforts of Chinese who helped build our country’s first Transcontinental Railroad are only two instances in the rich tapestry of this ‘ohana (family). Over the centuries, Asian and Pacific Islanders have joined other immigrants as sources of strength and inspiration for America. As President Obama’s White House Task Force on New Americans stated: ‘by extending a welcoming hand, the United States has continually tapped new sources of economic and cultural vitality.’ Nowhere is this truer than in the communities served by CAPAC. I am indeed honored to serve on CAPAC’s Executive Board and join all in thanking all for your contributions to CAPAC over the last quarter century and extending best wishes for an even better next one.”

Congressman TJ Cox (CA-21):
As an Asian American, I’m proud to join the AAPI community in CA-21 as we continue to celebrate Asian Pacific American Heritage Month. Today in particular, I’m ecstatic to celebrate the 25th anniversary of the Congressional Asian Pacific American Caucus, also known as CAPAC. Founded in 1994, CAPAC has been imperative to delivering results for our AAPI communities, and the close to 33,297 Asian American and Pacific Islanders in my Congressional District. Thanks to CAPAC, Asian American and Pacific Islander Members of Congress are not only educated on the history and contributions of the AAPI community, but we’ve also been provided with a cultural space to work together on passing legislation that benefits the AAPI community. Join me today in celebrating CAPAC’s 25 years of dedication to promoting the well-being of the Asian American and Pacific Islander community.”
Congressman Ro Khanna (CA-17):

“For 25 years, CAPAC has been the voice for Members of Asian and Pacific Islander descent in Congress. CAPAC provides the support to expand equality, tolerance and prosperity for the AAPI community. I am proud of all we have accomplished thus far.”

CAPAC Associate Members

Congresswoman Suzanne Bonamici (OR-01):

“For more than two hundred years, Asian Americans have contributed to our communities and lent their leadership to our shared enterprise: to build a free, just, and prosperous country. CAPAC has worked hard to make sure that these communities have a voice in Congress. It’s an honor to serve with a record number of Asian American and Pacific Islander (AAPI) colleagues and to represent the AAPI communities of Northwest Oregon in Congress.”

Congressman Scott Peters (CA-52):

“For 25 years, CAPAC and its members have advocated for AAPI communities across America, so they have a seat at the table and input in federal policy. I am proud to represent San Diego’s vibrant Asian American and Pacific Islander community as a member of this caucus, where we can advocate for priorities most important to them. I look forward to continued our continued advocacy and work toward a more inclusive country and brighter future for our AAPI communities.”

Congressman Harley Rouda (CA-48):

“For 25 years, the Congressional Asian Pacific American Caucus has been a strong voice for the needs of the Asian American and Pacific Islander community. As the proud representative of a diverse community including Vietnamese Americans, Korean Americans, and Chinese Americans, I was proud to join CAPAC when I came to Congress so I can advocate for issues that matter most to the AAPI community each day. I thank CAPAC Chairwoman Judy Chu for her leadership, and I congratulate the members and staff whose efforts over 25 years have led to the caucus’ remarkable success.”

Congresswoman Lucille Roybal-Allard (CA-48):

“I'm so pleased to congratulate CAPAC on its 25 years of advocacy for our AAPI community. As our House majority works to build an America that leaves no one behind, all of us in CAPAC are fighting to ensure that every AAPI individual has a fair chance to pursue the American Dream, and enjoy the same rights and dignity as any other American.  It's a privilege to serve as an associate CAPAC member, and to work with my CAPAC colleagues to secure a brighter future for AAPI families in my 40th District of California and nationwide.”

Congressman Adam Smith (WA-09):

“I am proud to be a member of Congressional Asian Pacific American Caucus (CAPAC) as it celebrates its 25th Anniversary. The work that CAPAC does to promote the well-being of the Asian American and Pacific Islander community is incredibly important.The AAPI community contributes so much to the rich tapestry of Washington’s 9th district and our entire country.”

Congressman Juan Vargas (CA-51):

“As we move forward with Asian Pacific American Heritage Month, we also celebrate the Congressional Asian Pacific American Caucus’s (CAPAC) 25th anniversary! On May 16, we recognize the formation of this caucus which is dedicated to promoting the well-being and protecting the civil rights of Asian Americans and Pacific Islanders. As a member of CAPAC, I am proud to represent the vibrant AAPI community in California’s 51st district. Our diversity is our strength. CAPAC will continue to champion issues facing Asian Americans. I am honored to join my congressional colleagues in commemorating the history, culture, and contributions of our AAPI community.”