星期日, 2月 22, 2026

波士頓市22、23日波士頓進入暴風雪緊急狀態 下午2點起停車禁令生效

 Snow Emergency February 23, 2026

Traditional Chinese -  繁體中文

波士頓市長吳弭宣佈波士頓市進入暴風雪緊急狀態。
市長 Michelle Wu 在預報將於 2  22 日開始並持續至 2  23 日的冬季風暴來臨前,宣布進入暴風雪緊急狀態。預計總降雪量將介於 18  24 英吋之間。

市府代理街道長Nick Gove。
以下城市服務變更現正生效:自 2  22 日下午 2:00 起,停車禁令正式生效。旦暴風雪緊急狀態生效,停放在主要道路及主要幹道上的車輛將被拖吊。居民可於 boston.gov/snow 查閱提供折扣的停車場名單,並可自下午 12:00 起在參與的停車場開始停車。折扣停車將於暴風雪緊急狀態解除後兩小時結束。

路邊垃圾與回收收集將依照週一假日收集時程進行。因此,所有 Downtown DistrictsCharlestownRoxbury  South Boston 將維持原定的垃圾與回收收集時程,不會延遲。

 

Boston Public Schools 及所有市政大樓將於 2  23 日關閉。欲了解更多資訊、安全提示及與已宣布的暴風雪緊急狀態相關的資源,請造訪 boston.gov/snow

 

居民如有非緊急相關事項,可撥打 311。如遇任何緊急情況,居民應撥打 911


English

Mayor Michelle Wu declared a snow emergency ahead of the forecasted winter storm that is expected to begin February 22, and continue through February 23. Total snow accumulations are expected to range between 18 to 24 inches. 

 

The following city service changes are in effect: A parking ban is in effect starting at 02:00 PM on February 22. Once the snow emergency goes into effect, vehicles parked on major roads and main arteries will be towed. Residents can find a list of discountzed garages at boston.gov/snow and begin parking at participating garages starting at 12:00 PM. Discounted parking ends two hours after the snow emergency is lifted. 

 

Curbside trash and recycling collection will be canceled on February 23. As a result, all neighborhoods will experience a one-day delay in trash and recycling service. 

 

Boston Public Schools and all Municipal Buildings will be closed on February 23. 

 

For more information, safety tips, and resources for the declared snow emergency, visit boston.gov/snow

 

Residents can call 311 for non-emergency related issues. For any emergency, residents should call 911.

 

MAYOR WU DECLARES SNOW EMERGENCY, PARKING BAN IN EFFECT SUNDAY, FEBRUARY 22 AT 2:00 P.M. 


Boston Public Schools will be closed on Monday, February 23. All municipal buildings will be closed on Monday. Residents are encouraged to stay home. If travel is necessary, please use public transportation.



BOSTON – Sunday, February 22, 2026 – Mayor Michelle Wu today declared a snow emergency ahead of the forecasted winter storm. Residents are advised that the snow emergency and parking ban will take effect starting at 2:00 p.m. this afternoon. Once the snow emergency goes into effect, vehicles parked on major roads and main arteries will be towed. The City is urging residents to abide by snow regulations and encouraging all drivers to use caution if traveling. Residents are also encouraged to sign up for emergency notifications through AlertBoston and to call 311 for non-emergency related issues. For any emergency, residents should call 911. 


All Boston Public Schools and central offices will be closed Monday, February 23, 2026. All BPS extracurricular activities, sports, and programs on Sunday night and Monday will also be canceled. Additionally, Boston City Hall and other municipal buildings, including Boston Public Library branches and Boston Centers for Youth & Families, will be closed on Monday, February 23, 2026. Online services will remain available. 


During the duration of the snow emergency, parking is prohibited in Boston Public Library and Boston Public Schools parking lots. Vehicles may be towed if they are parked in parking lots during the snow emergency. 


​"Preparations for snow are already underway across every neighborhood, and our City teams will be out around the clock through the nor’easter and the cleanup afterwards,” said Mayor Michelle Wu. “We ask everyone to plan ahead, stay safe and warm, and stay off the roads to help our public works and public safety efforts. If you see anyone outside during the storm who needs assistance, please call 911. We thank everyone in advance for their patience as we institute this parking ban to get roadways cleared as effectively as possible, and for your partnership to shovel out the sidewalks and crosswalks in front of your property after this significant snowfall so everyone can be safe.”


  • A snow emergency has been declared to start at 2:00 p.m. on Sunday, February 22. A parking ban will also take effect at that time and all vehicles parked on posted snow emergency arteries will be towed to allow for snow clearing operations. Boston residents with a resident sticker can find a list of free and discounted garages here. Parking at participating garages will begin at 12:00 p.m. today. Discounted parking starts two hours before a declared snow emergency and ends two hours after lifting the emergency.
  • Curbside trash and recycling collection is cancelled citywide tomorrow. Curbside trash and recycling will operate on a delayed schedule. All neighborhoods will experience a one-day delay in trash and recycling service. 
  • Please note: Food waste collection will be delayed by one day in all neighborhoods this week. Bulk items, mattress, and textile collections are cancelled. Residents who were scheduled for Monday collection will receive email or phone communication with instructions on how to reschedule. For the most up-to-date information by address and collection type, visit boston.gov/trash-day
  • Nighttime street sweeping on main roads, arteries, and commercial roads is canceled until further notice. Updates will be provided on boston.gov when night time street sweeping is scheduled to resume.
  • Individuals have 48 hours to use a space saver after the end of an emergency. After that, residents must remove it from the street. Please note, space savers are banned in the South End and Bay Village.   


The Public Works Department (PWD) will have equipment to treat Boston's roads prior to the snowfall starting and will have over 900 pieces of equipment on City streets at the height of the storm. Public Works will begin snow removal following the storm, deploying snow removal units as well as bobcats and skid steers to open up crosswalks on main thoroughfares. Public Works has continued to melt snow in snow farms to create more capacity in anticipation of the upcoming snowfall. The PWD is actively receiving salt deliveries Sunday and will have over 35,000 tons of salt on hand ahead of the storm.


The Office of Emergency Management (OEM) is in constant contact with the National Weather Service to receive detailed forecast updates for the City of Boston and to ensure City departments have plans in place to handle the weather. Residents can sign up to receive AlertBoston notifications by phone, text, or email. Residents can call 311 for non-emergency issues.


Rules on clearing snow:



  • Property owners must fully clear snow, sleet and ice from sidewalks and curb ramps abutting the property within three hours after the snowfall ends, or three hours after sunrise if the snow ends overnight. Curb and pedestrian ramps to the street should be cleared fully and continually over the duration of the storm to ensure accessibility for individuals with disabilities. If the storm lasts for an extended period of time, property owners are asked to continually check and clear ramps abutting their property. 
  • Removal of snow and ice from a private property to the street or sidewalk is prohibited. 
  • Property owners are required by law to clear sidewalks and curb ramps adjacent to their property, all the way down to the concrete, ensuring a 42 inch wide path of travel in order to provide access for wheelchair users, strollers, etc
  • To help prevent further trash and recycling service delays, containers must be fully accessible to collection crews. Dumpsters and access paths must be fully shoveled and cleared of snow and ice so trucks can safely provide service.  
  • Failure to comply with these rules can result in fines issued by PWD's Code Enforcement Division. Fines associated with improper removal of snow can be found here.


Snow safety tips:


  • Keep catch basins and fire hydrants clear. For a map of catch basins and fire hydrants, visit here. You can assist in keeping hydrants clear of snow so the Boston Fire Department can access them quickly in case of emergency.
  • Shoveling snow requires significant exertion; please be cautious and pay attention to signs of overexertion. Stop if you feel chest pain, shortness of breath, lightheadedness, nausea, or vomiting. Call 911 if those symptoms do not resolve quickly.
  • Snow piles can make navigating intersections dangerous for pedestrians and drivers. Please take extra care when turning corners with snow piles that might limit visibility.
  • Carbon monoxide poisoning is a concern during winter weather, especially with the use of generators. Residents should use their home heating systems wisely and safely, and have a working carbon monoxide detector on each floor of the home. Call 911 immediately if you suspect carbon monoxide poisoning.
  • Sitting in a car while idling can be deadly if the tailpipe is blocked. Do not let children sit in an idling car while shoveling. Clear any household exhaust pipes (e.g. gas exhaust for heating systems or dryers) and vehicle exhaust pipes of snow.
  • Have a contractor check the roof to see if snow needs to be removed. If roof snow can be removed from the ground with the use of a snow-rake, do so with caution. Avoid working from ladders, and be mindful of slippery surfaces. 


Information and resources to support individuals experiencing homelessness:


  • If you see a person experiencing homelessness or individuals out in the cold who appear immobile, disoriented, or underdressed for the cold, please call 911.
  • The Boston Public Health Commission (BPHC) utilizes a city-wide network of emergency shelters, outreach providers, city agencies, and first responders to assist those in need of shelter.
  • Boston Public Health Commission's emergency shelters are open 24 hours a day, seven days a week, and when temperatures are below freezing (32 degrees), amnesty is in place for those with nonviolent restrictions. Men can access shelter at the 112 Southampton Street Shelter, and women should go to the Woods Mullen Shelter at 794 Massachusetts Ave. BPHC and the City also work closely with other shelter providers to ensure that no client is without shelter, food, resources, and a warm respite from the cold.
  • Shelters are available any time of day or night for those in need.
  • During extreme cold weather, street outreach teams operate with extended hours and provide mobile outreach vans on the streets in the evening and throughout the day.


Dress for the weather:


  • Wear several layers of loose-fitting, lightweight, warm clothing rather than one layer of heavy clothing.
  • Outer garments should be tightly woven and water-repellent.
  • Wear mittens over gloves; layering works for your hands as well.
  • Always wear a hat and cover your mouth with a scarf to protect your lungs.  
  • Dress children warmly and set reasonable time limits on outdoor play.
  • Restrict infants' outdoor exposure when it is colder than 40 degrees Fahrenheit.


Watch for signs of frostbite:


  • Signs of frostbite include loss of feeling and a white or pale appearance in extremities such as fingers, toes, ear lobes, and the tip of the nose. If symptoms are detected, get medical help immediately.


Watch for signs of hypothermia:


  • These include uncontrollable shivering, memory loss, disorientation, incoherence, slurred speech, drowsiness, and apparent exhaustion. Contact a healthcare provider immediately if you or someone you know shows any of these symptoms. If symptoms are severe, call 911.


Heating guidelines for property owners and tenants:


  • Following the Massachusetts State Sanitary Code, the heating season officially begins on September 15 and runs through June 15. Property owners must heat habitable spaces at a minimum temperature of 68 degrees between 7 a.m. and 11 p.m. and 64 degrees between 11:01 p.m. and 6:59 a.m.
  • In case of emergency, property owners are encouraged to keep a list of licensed contractors (electrician, plumber, and general contractor) on file. Tenants experiencing problems with their heating system should check the thermostat, ensure the dial is turned on, and report insufficient or no heat problems to the property owner or manager immediately.
  • If your landlord or property manager is unresponsive, call 311 to file a complaint.


Heating safety:


  • Never try to heat your home using a charcoal or gas grill, a kitchen stove, or any other product not specifically designed as a heater. These can quickly cause a fire or produce dangerous levels of carbon monoxide. 
  • Have your heating system cleaned and checked annually.
  • Install and maintain smoke alarms and carbon monoxide detectors on every level of your home. Carbon monoxide is an invisible gas produced whenever any fuel is burned. Common sources include oil or gas furnaces, water heaters, fireplaces, stoves, and some space heaters. It has no smell, taste, or color, but it is poisonous and can be deadly.
  • Keep space heaters at least three feet from anything that can burn, including people.
  • Space heaters should be turned off and unplugged when you leave the room, or go to bed.


Tips to keep water flowing and pipes unfrozen during extreme cold:


  • The Boston Water and Sewer Commission recommends homeowners locate their home's main water shut-off valve and learn how to use it. Should a frozen pipe burst, shutting the main valve quickly will minimize flooding and property damage.
  • Homeowners should insulate pipes in unheated areas like basements, garages, and crawl spaces. Use inexpensive hardware store materials to prevent pipes from freezing and to keep warm water flowing.
  • Keep cabinet doors open to circulate warm air around pipes. A trickle of tap water through pipes during extreme cold can also help prevent them from freezing up.
  • Locate your water meter, protect it from drafts, and make sure basement doors and windows are shut tight.
  • If pipes freeze, thaw them slowly with a hair dryer, if possible. Never use an open flame to thaw pipes. If water is lost in all taps, call the BWSC 24-hour Emergency Assistance Line at 617-989-7000.  


Emergency home repair resources: 


  • Income-eligible homeowners and Boston residents over age 60 can receive assistance with winter emergencies and repairs, such as fixing storm damage, leaking roofs, furnaces, and leaking/frozen pipes. For assistance, residents should call the Mayor's hotline at 311 or the Boston Home Center at 617-635-HOME (4663).   
  • In addition, the Mayor's Seniors Save program helps income-eligible Bostonians over the age of 60 replace old, inefficient heating systems with a brand-new heating system, even before a failure occurs during the cold winter months. Older adults can also call 311 or the Boston Home Center at 617-635-HOME (4663) to be connected with a City staffer to provide additional details.   
  • The Inspectional Services Department (ISD) will have additional staff available to support residents throughout the extreme weather.


For alerts, including cold-weather alerts, residents are encouraged to sign up for Alert Boston. More information can be found on boston.gov/snow.


French - Français 

La maire Michelle Wu a déclaré l'avertissement de neige avant la tempête hivernale prévue qui devrait débuter le 22 février et se poursuivre jusqu'au 23 février. Les accumulations totales de neige devraient varier entre 46 et 61 cm (18 et 24 pouces).

 

Les changements suivants sont apportés aux services municipaux : Une interdiction de stationnement sera effective à partir de 2:00 PM le 22 février. Une fois l'avertissement de neige déclaré, les véhicules stationnés sur les routes principales et les artères principales seront remorqués. Les résidents peuvent trouver la liste des parkings proposant des tarifs réduits sur boston.gov/snowet commencer à se garer dans les parkings participants à partir de 12:00 PM. Le stationnement à tarif réduit prend fin deux heures après la levée de l'avertissement de neige.

 

La collecte des ordures ménagères et du recyclage en bordure de trottoir se fera selon le calendrier des collectes des jours fériés du lundi. En conséquence, tous les quartiers du centre-ville, Charlestown, Roxbury et South Boston conserveront leur calendrier habituel de collecte des ordures ménagères et de recyclage sans retard. Tous les autres quartiers connaîtront un retard d'un jour dans le service de collecte des ordures ménagères et de recyclage.

 

Les écoles publiques de Boston et tous les bâtiments municipaux seront fermés le 23 février. Pour plus d'informations, des conseils de sécurité et des ressources concernant l'avertissement de neige déclaré, rendez-vous sur boston.gov/snow 

 

Les résidents peuvent appeler le 311 pour les problèmes non urgents. Pour toute urgence, les résidents doivent composer le 911.

 

Spanish - Español 

La Alcaldesa Michelle Wu declaró la emergencia de nieve en vistas de la tormenta de invierno pronosticada que se espera que comience el 22 de febrero y que continúe hasta el 23 de febrero. Se espera que las acumulaciones totales de nieve sean de 18 a 24 pulgadas. 

 

Están vigentes los siguientes cambios en los servicios de la ciudad: El estacionamiento prohibido rige desde las 02:00 p.m. del 22 de febrero. Cuando entre en vigencia la emergencia de nieve, se remolcarán los vehículos estacionados en las calles y arterias principales. Los residentes pueden ver una lista de cocheras con descuento en boston.gov/snow y estacionar en las cocheras participantes a partir de las 12:00 p.m. El estacionamiento con descuento finaliza dos horas después de que se levante la emergencia de nieve.

 

El lunes, el servicio de recolección de basura y reciclado al lado de la acera funcionará con el cronograma de un día feriado. En consecuencia, todos los distritos de Downtown Districts, Charlestown, Roxbury y South Boston continuarán con su cronograma regular de recolección de basura y reciclado sin retrasos. Todas las demás urbanizaciones o barrios tendrán un día de retraso en el servicio de recolección de basura y reciclado. 

 

Las escuelas públicas de Boston y todos los edificios municipales estarán cerrados el 23 de febrero. 

 

Para obtener más información, consejos de seguridad y recursos para la emergencia de nieve declarada, visite boston.gov/snow

 

Los residentes pueden llamar al 311 para asuntos que no sean de emergencia. Para cualquier emergencia, los residentes deben llamar al 911.

 

 

Haitian Creole - Kreyòl Ayisyen

Majistra Michelle Wu deklare yon ijans nèj anvan tanpèt ivè yo te prevwa a, ki espere kòmanse 22 Fevriye epi kontinye jiska 23 Fevriye. Yo prevwa kantite total nèj la ap akimile ant 18 ak 24 pous.

 

Chanjman sa yo nan sèvis vil la ap an vigè: Yon entèdiksyon pakin ap an vigè apati 02:00 PM nan 22 Fevriye. Lè ijans nèj la antre an vigè, machin ki estasyone sou gwo wout ak wout prensipal yo pral remòke. Rezidan yo ka jwenn yon lis pakin ki gen pri rabè sou boston.gov/snow epi yo ka kòmanse estasyone nan garaj k ap patisipe yo apati 12:00 PM. Pakin ak rabè a fini de zè de tan apre yo leve ijans nèj la.

 

Ranmasaj fatra ak resiklaj bò twotwa yo ap fèt selon orè koleksyon yon jou ferye lendi. Kòm rezilta, tout distri nan Sant Vil la, Charlestown, Roxbury, ak South Boston ap rete sou orè regilye ranmasaj fatra ak resiklaj yo san okenn reta. Tout lòt katye yo ap gen yon reta yon jou nan sèvis ranmasaj fatra ak resiklaj la.

 

Lekòl Piblik Boston yo ak tout Bilding Minisipal yo ap fèmen nan dat 23 Fevriye. Pou plis enfòmasyon, konsèy sekirite, ak resous konsènan ijans nèj yo deklare a, vizite boston.gov/snow!

 

Rezidan yo ka rele 311 pou pwoblèm ki pa gen rapò ak ijans. Pou nenpòt ijans, rezidan yo ta dwe rele 911.

 

Cabo Verdean Creole - Kriolu

Prefeita Michelle Wu ja diklara estado di emerjensia pamodi à neve, em antesipason à tempestado di inverno prevista pa komensa 22 di fevereiro i kontinuar até 23 di fevereiro. A previson é di ke o akúmulo total di neve ta sta entre 46 i 61 sentímetros. 

 

As seguinti alterason na servisos di sidade sta em vigor: O estasonamento sta proibidu a partir di 2:00 PM dia 22 di fevereiro. Logu ke o estado di emerjensia pamodi à neve entrar em vigor, os veíkulos estasonado na prinsipal vias i avenidas ta sta rebokado. Moradors pudi enkontrar un lista di estasonamentos ku diskonto em boston.gov/snow i komensa ta estasonar na estasonamentos partisipantes a partir di 12:00 PM. Diskonto na estasonamento ta termina dois horas dipos di fim di estado di emerjensia di neve. 

 

A koleta di lixu i resiklagem na kalsada ta funsona ku horario di koleta di dia feriados di segunda-feira. Pur isso, tudu Distritos di Sentro, Charlestown, Roxbury i South Boston ta manti xes horario regular di koleta di lixu i resiklagem, sem atrasos. Tudu otros bairros ta tene atraso di un dia na servisu di koleta di lixu i resiklagem. 

 

As eskolas públikas di Boston ta sta fetxhadas na dia 23 di fevereiro.

 

Pur mais informason, dikas di seguransa i rekursos relasonado ao estado di emerjensia pamodi à neve, bai pa; boston.gov/snow.

 

Residentis podi txoma pa 311 pa qualquer problemas ki ka tem nada a ver ku emergência. Mas si tiver um emergência, residentis debi txoma pa 911. 

 

Portuguese - Português  

A prefeita Michelle Wu declarou estado de emergência devido à neve, em antecipação à tempestade de inverno prevista para começar em 22 de fevereiro e continuar até 23 de fevereiro. A previsão é de que o acúmulo total de neve varie entre 18 e 24 polegadas.

 

As seguintes alterações nos serviços municipais estão em vigor: A proibição de estacionamento entra em vigor a partir das 2:00 PM do dia 22 de fevereiro. Assim que o estado de emergência devido à neve entrar em vigor, os veículos estacionados nas principais vias e estradas serão rebocados. Os moradores podem encontrar uma lista de estacionamentos com desconto em boston.gov/snow e começar a estacionar nos estacionamentos participantes a partir das 12:00 PM. O estacionamento com desconto termina duas horas após o fim do estado de emergência devido à neve.

 

A coleta de lixo e reciclagem na porta de casa será realizada de acordo com o cronograma de coleta de feriado de segunda-feira. Como resultado, todos os distritos do centro da cidade, Charlestown, Roxbury e South Boston manterão seus cronogramas regulares de coleta de lixo e reciclagem, sem atrasos. Todos os outros bairros sofrerão um atraso de um dia na coleta de lixo e reciclagem.

 

As escolas públicas de Boston e todos os prédios municipais estarão fechados no dia 23 de fevereiro.

 

Para obter mais informações, dicas de segurança e recursos relacionados à emergência de neve declarada, visite boston.gov/snow!

 

Os residentes podem ligar para o 311 para problemas não relacionados a emergência. Para qualquer emergência, os residentes devem ligar para o 911. 

 

Somali - Af Soomaali

Duqa magaalada Michelle Wu ayaa ku dhawaaqday xaalad degdeg ah oo baraf ah ka hor duufaanta jiilaalka ee la saadaaliyay inay bilaabato 22-ka Febraayo, isla markaana sii socoto ilaa 23-ka Febraayo. Qadarka guud ee barafka la filayo inuu da’o waxa uu u dhexeeyaa 18 ilaa 24 inji.

 

Isbeddellada adeegyada magaalada ee soo socda ayaa dhaqan galay: Baarkinka waa la xanibay laga bilaabo 02:00 PM 22-ka Febraayo. Marka xaaladda degdegga ah ee barafka ay dhaqan gasho, gaadiidka lagu baarkiyey waddooyinka waaweyn iyo jid-marinnada muhiimka ah waa la jiidi doonaa. Dadka deggan magaalada waxay ka heli karaan liiska garaashyada qiimo-dhimista leh bogga boston.gov/snow, waxayna bilaabi karaan inay baarkinka dhigtaan garaashyada ka qaybgalaya laga bilaabo 12:00 PM. Baarkinka qiimo-dhimista leh wuxuu dhammaanayaa laba saacadood kadib marka xaaladda degdegga ah ee barafka la qaado. 

 

Ururinta qashinka iyo dib-u-warshadaynta ee laga qaado hareeraha waddooyinka waxay u shaqayn doontaa jadwalka ururinta fasaxa Isniinta. Natiijo ahaan, dhammaan Degmooyinka Downtown, Charlestown, Roxbury, iyo South Boston waxay ku sii jiri doonaan jadwalkooda caadiga ah ee ururinta qashinka iyo dib-u-warshadaynta iyada oo aan wax dib u dhac ah jirin. Dhammaan xaafadaha kale waxay la kulmi doonaan dib-u-dhac hal maalin ah oo ku yimaada adeegga qashinka iyo dib-u-warshadaynta. 

 

Yo deklare yon ijans nèj nan Vil Boston akoz tanpèt ivè yo te prevwa a, ki espere kòmanse 22 Fevriye.

 

Macluumaad dheeraad ah, talooyin badbaado, iyo kheyraad ku saabsan xaaladda degdegga ah ee barafka la ku dhawaaqay, booqo boston.gov/snow!

 

Deganayaashu waxay wici karaan 311 arrimo aan degdeg ahayn. Xaalad kasta oo degdeg ah, dadka deegaanka waa inay wacaan 911

 

Russian - Русский

Мэр Мишель Ву объявила чрезвычайное положение в связи со снегопадом в преддверии прогнозируемой зимней бури, которая, как ожидается, начнется 22 февраля и продлится до 23 февраля. Ожидается, что общая толщина снежного покрова составит от 18 до 24 дюймов.

 

Вступают в силу следующие изменения в работе городских служб: С 2:00 вечера 22 февраля вступает в силу запрет на парковку. После введения чрезвычайного положения в связи со снегопадом транспортные средства, припаркованные на основных дорогах и главных магистралях, будут эвакуированы. Жители могут найти список гаражей со скидкой на сайте boston.gov/snow и начать парковаться в соответствующих гаражах с 12:00 вечера. Льготная парковка прекращается через два часа после отмены режима чрезвычайного положения в связи со снегопадом.

 

Сбор мусора и вторсырья у домов будет осуществляться по графику, действующему по понедельникам в праздничные дни. В результате, во всех районах Downtown, Charlestown, Roxbury и South Boston будет действовать обычный график вывоза мусора и переработки отходов без задержек. Во всех остальных районах вывоз мусора и переработка отходов будут отложены на один день.

 

23 февраля Boston Public Schools и все муниципальные здания будут закрыты. 

 

Для получения дополнительной информации, советов по безопасности и ресурсов в связи с объявленным чрезвычайным положением в связи со снегопадом посетите сайт boston.gov/snow!

 

Жители могут позвонить по номеру 311 по вопросам, не связанным с экстренными ситуациями. В любой чрезвычайной ситуации жители должны звонить по 911.

 

Simplified Chinese - 中文

 

市长 Michelle Wu 宣布将进入下雪紧急情况,预计强降雪将从 2  22 日持续至 2  23 日。预计总降雪量为 18  24 英寸。

 

以下市政服务变更即刻生效:自 2  22 日下午 2:00 起,停车禁令正式生效。下雪紧急情况生效后,凡停放在主要道路及干道上的车辆将被拖走。居民可访问 boston.gov/snow 查询折扣停车场名单,并于下午 12:00 起在合作停车场停车。折扣停车优惠将在下雪紧急情况解除两小时后结束。

 

垃圾与回收物清运将按周一节假日清运时间表执行。因此,所有市中心区、CharlestownRoxbury  South Boston 的垃圾与回收物清运服务将照常进行,不会出现延误。其他所有社区的垃圾与回收物清运服务将统一顺延一天。

 

波士顿公立学校与所有市政大楼将于 2  23 日全面关闭。如需了解更多详情、安全指南及下雪紧急情况相关资源,请访问 boston.gov/snow!

 

居民可致电 311 有关非紧急事故。如有任何紧急情况,居民应该致电 911

 


麻州長Healey今(22)日下午1點將直播 向州民匯報暴風雪最新狀況

 

         (Boston Orange綜合報導)氣象頻道稱為「冬季暴風雪埃爾南多(Winter Storm Hernando)」,並形容為炸彈氣旋(Bomb Cyclone)的暴風雪,預定23日(週一)凌晨最嚴重,麻州降雪量將打破歷史紀錄達24英寸,波士頓等多個市鎮今(22)日已發報暴風雪緊急令,州長籲州民小心。

            麻州州長奚莉(Maura Healey)早在週五就指示州政府行政部門非緊急人員週一(23日)不必到辦公室上班。今(22)日下午1點,還率同州府部門首長,趕到傅來明罕市(Framingham)的緊急營運中心,現場直播的向州民匯報“埃爾南多”暴風雪最新狀況。

            波士頓市長吳弭(Michelle Wu)也在今(22)日一早,率同波士頓警察局局長Michael Cox,波士頓公校總監Mary Skipper,代理街道長Nick Gove報告市府因應風雪的準備情況,說明波士頓已進入暴風雪緊急狀態,停車禁令下午2點起生效,波士頓公校週一(23日)停課。

            吳弭指出,波士頓市可能看到1824英寸的降雪量,波士頓公共工程局已安排900多輛鏟雪車待命。市府手中也有35,000噸鹽來清理路面。籲請民眾上網登記,加入AlertBoston的通知名單。

            氣象局預測,這場風雪直接影響美國1215個州,目前已有麻州、羅德島州、康州、紐約州,新澤西州和德拉瓦州(DE)發佈了暴風雪警告(Blizzard Warning)。

            新罕布夏州,緬因州,賓州,馬里蘭州,維琴尼亞州,西維琴尼亞州和北卡羅來納州,則是發布了觀察性的冬季風雪警告。

            在麻州之內,華人居民較多的市鎮,也都發佈了暴風雪緊急令,以及停課令。

            劍橋市已從今(22)日早上9點起,緊急風雪令生效,所有標誌為風雪禁止停車路段,嚴禁停放車輛。持有劍橋市居民停車證民眾,可以從22日早上6點起到市府指定停車場免費停車,並在緊急令解除後的2小時內離開。

昆士市(Quincy)週日(22日)下午6點起生效,僅限偶數側可停車。

摩頓市(Malden)週日1159分起生效,全市路邊禁止停車,市府建議民眾把車輛移至市立停車場。

牛頓市(Newton)週日晚間起生效,全市路邊禁止停車。

布魯克蘭鎮(Brookline)週日晚上6點至8點,全鎮街道禁止停車,路邊收費停車路段也禁止停車,商業區須在降雪後3小時內清理人行道。

尚莫維爾市(Somerville)週日中午12點起生效,僅限單號測停車,下午4點前必須移車,否則罰款100元,並拖走。

            從墨西哥灣附近形成的這場暴風雪,由爆發性氣旋生成,其溫帶氣旋的中心氣壓,預定會在24小時內驟降超過30毫巴,產生時速6070英里,足以吹斷樹木和電線的陣風,還在北移過程中吸收大量海洋水氣,來到波士頓時將非常濕重,因而被氣象局形容為有如炸彈,“具備威脅生命危險”的風暴,估計會有4200萬人受影響。

            紐約州為此發佈了9年以來首次的暴風雪警告,提醒民眾,降雪量會高達1218英寸。

            麻州和波士頓市卻其實是這場暴風雪的預定重災區,估計降雪量可高達24英寸,風速強到每小時70英里。



Governor Healey, Lieutenant Governor Driscoll, Public Safety and Security Secretary Gina Kwon, Transportation Secretary and MBTA General Manager Phil Eng, Energy and Environmental Affairs Secretary Rebecca Tepper, Transportation Undersecretary and Highway Administrator Jonathan Gulliver, MBTA Chief Operating Officer Ryan Colohan, MEMA Director Dawn Brantley, and Massachusetts State Police Colonel Geoffrey Noble 

What: Winter Storm Update  
When: Sunday, February 22, 2026 at 1:00 pm 
Where: State Emergency Operations Center, 400 Worcester Road, Framingham, MA 01702 
Press: Open, livestreamed at youtube.com/massgovernor/live