網頁

星期一, 6月 01, 2020

波士頓市長強調保護波士頓安全 要追究遊行暴力責任

波士頓事長馬丁華殊強調要保護波士頓安全。(波士頓市府提供)
                          (Boston Orange 周菊子波士頓綜合報導) 波士頓市週日(531)晚的一場遊行從和平抗議變調為暴動,打砸搶,讓無數市民心驚膽顫還憤怒。波士頓市長馬丁華殊(Martin J. Walsh)(61)日下午舉行記者會也強調,這是攻擊波士頓市,必須追究責任。
波士頓警察局局長葛羅斯說明有53人被捕。(攝自記者會視頻)
                      根據波士頓市警察局局長葛羅斯(William Gross)今日下午1點在波士頓市長的記者會中表示,沒人想到這種事會發生在波士頓。昨晚的抗議活動,共有53人被捕,其中27人來自波士頓,2人來自外州,其餘來自麻州的其他市鎮。事件中有8名警察受傷。
                   波士頓市長馬丁華殊以沉痛的語氣,感謝那些和平遊行者,譴責那些施暴,行搶,破壞公物,殃及無辜者。他說波士頓市是個種族多元的城市,也一向重視黑人社區,那些種族歧視和不正義的行為是錯的,必須終止,偏見,仇恨和暴力行為的責任一定要追究。昨晚在波士頓市中心發生的搶劫,暴力事件,許多商店被打砸,甚至導致18名旁觀者送醫,向非洲裔美國士兵致敬的麻州第54兵團紀念碑都被破壞,這等於是攻擊波士頓市的價值觀,攻擊波士頓人。
   薩福克郡(Suffolk)地方檢察官羅琳斯(Rachael Rollins)(攝自記者會視頻)
馬丁華殊強調,黑人社區真的很傷痛,一生都在不公平對待中掙扎,但他也要保護波士頓市的安全,呼籲人們不要迷失了遊行是為爭取改變這焦點,反而讓心靈已經受傷的人們承受更多傷害。
             薩福克郡(Suffolk)地方檢察官羅琳斯(Rachael Rollins)十分激動。她先強調對受傷警員的關心。她說警察們只是執行工作,沒想到卻遭遇民眾以槍相向。現場的那些搶劫行為也讓人無法接受,既模糊了遊行的主要目的,更讓其他遊行者很丟臉。她的辦公室已至少起訴3人。
5月31日晚波士頓抗議遊行現場警民對峙。
(蘇宇寅提供)
             3人在昨晚將近午夜時分,被警察發現滯留在波約斯頓街上窗戶碎玻璃一地的Lord and Taylor百貨店內,每人都至少拿著一個還帶有Lord and Taylor價目表的金錶。
             羅琳斯也很直白的表示,和明尼阿波利斯市非洲裔男子George Floyd的死於一名白人警察相似,不少黑人的生命被偷了,被私刑處決了,被謀殺了,再也回不來了,白人社區卻還屢勸不聽,已讓人受夠了。
             為抗議明尼阿波利斯市非洲裔男子George Floyd的死於一名白人警察手中,波士頓市在週五有百餘人聚集在南端(South End)的彼得公園抗議之後,週日晚又有數千,甚至上萬人遊行到州政府示威,明(62)日在昆士市(Quincy)還會再有一場示威遊行。
             週日的遊行,在白天時都很平和,但夜色漸沉,人漸散去的9點多之後,少數流連不去的示威者,卻開始變得暴力。看電視直播的民眾也不可置信地看著遊行民眾和警察起衝突,華盛頓街上棍棒與瓶子齊飛,天空冒起煙花,警車被人燒了,街道兩旁的商店窗戶被打得玻璃碎落滿地,遊行的人也搖身變成搶匪,紛紛跑進店裡,抓了滿滿的一懷抱商品,就溜了。
             一整個晚上,從華盛頓街到紐百利街,波約斯頓街,電視台的新聞攝影鏡頭直播著暴民公然打砸商店門窗,入內搶劫商品,但大部分的鏡頭裏,卻不見有警察出現取締。
             麻州眾議員麥家威(Aaron Michlewitz)在臉書上表示,數以千計的人上街遊行,紀念George FloydBreonna TaylorEric Garner等許多黑人,棕色男女被執法人員奪去生命的悲劇,他認為自己及大眾都應該支持這樣的行動,但是看著他的轄區內也有許多地方被破壞,大大小小的商店被打砸,偷搶,讓人氣極,心碎,都想知道這場遊行到底哪裏做錯了,竟導致這樣的結果。
             雞肉飯傢伙(The Chicken & Rice Guys)創辦人蘇宇寅(Ian So)相信這場遊行會很和平。參加很重要,所以他去了。他在臉書上分享當晚見聞,直言他目睹了白人跑進跑出一家店面,打倒了一名守住店面,防止搶劫的女黑人守衛。他認為至少95%的遊行者都無意引發暴力,丟水瓶,詛咒警察,放煙花,搶劫的只是一小群人。有很多勇敢的抗議者還要那些搶劫者別搶。警察也展現極度的克制與耐心,有時候,只有10名警察面對著上百名示威者,忍受咒罵以及向著他們投擲過去的物品。那麼多的憤怒和分歧,要改變恐怕得花許多年。

Mayor Walsh released this statement about protests on Sunday, May 31, in the City of Boston.
I want to thank the protestors who exercised their right to free speech effectively and peacefully, making sure everyone hears their message. Tonight's protests were motivated by a righteous desire for equality, justice, and accountability in our country. I see you. I hear you. I will use my voice for you. 
 
I am angered, however, by the people who came into our city and chose to engage in acts of destruction and violence, undermining their message. If we are to achieve change and if we are to lead the change, our efforts must be rooted in peace and regard for our community.
 
I want to thank the officers of the Boston Police Department and all of the public safety agencies for their professionalism tonight. They are working hard, as they always do, to keep our city safe and treat our residents with respect.

沒有留言: