網頁

星期一, 11月 06, 2017

羅德島大學孔子學院第六屆中文演講比賽

羅德島大學孔子學院順利舉辦第六屆羅德島地區中文演講比賽

      陽光明媚,清風徐送,羅德島大學孔子學院迎來了第六屆羅德島地區中文演講比賽。此次演講比賽由羅德島大學孔子學院主辦,布朗大學協辦,共有16位來自羅德島大學,7位來自布朗大學的同學參加了比賽。比賽分為三個年級組,各有8位(一年級組)、7位(二年級組)和8位(三年級組)同學進行了激烈的角逐。擔任本次演講比賽的評委是新英格蘭地區中文教師學會會長,布朗大學東亞系高級講師胡龍華;羅德島大學孔子學院教師,華南師範大學副教授週芍, 布朗大學東亞系訪問講師朱慧傑,和羅德島大學語言系助理教授吳瑜。
一年級組的同學們雖然只學習了短短2個月的中文,但是已經能在一分鐘內準確地介紹自己、家人,以及介紹自己的愛好與經歷。在才藝表演中,同學們紛紛吟誦起了中國的唐詩,有的同學用大提琴展示了中國民樂《茉莉花》,有的同學用鋼琴演奏了中國流行音樂《童話》,還有同學用吉他唱起了《對不起,我的中文不好》,贏得了場下觀眾的陣陣掌聲與歡呼。
二年級的同學更是不甘示弱,從自身出發,談到了自己的生活、學習與家人,也談到瞭如今網絡與環境方面社會現狀問題。只學了一年漢語的同學們已經能夠清晰地用漢語表達出自己的看法,闡述自己的觀點。在才藝表演中,表演更是精彩紛呈,有的同學唱起了rap,有的同學舞起了《孔雀舞》。而來自羅德島大學的樊諾曦同學的一首繞口令歌曲《中國話》,更是贏得了老師們和同學們的肯定與讚嘆。
而三年級的同學不僅彈起了古箏,吹起了長笛,在演講內容中更是充分展現了他們的漢語實力。短短三分鐘的演講,已經從法治社會談到了綠色能源,從漢語四聲談到了民族旅遊。各位同學感情豐富,見地深刻。其中來自布朗大學的司愛悅同學以其標準的發音,流利的語速,生動的演講獲得了在場評委的一致認可,當之無愧拿到了本次演講比賽高年級組的第一名。
在比賽臨近尾聲時,羅德島大學孔子學院院長何文潮老師對大家今天的表現做了積極的肯定,對各年級的選​​手們進行了點評,也對同學們未來的漢語學習提出了希望。來自布朗大學的藍凱文同學、來自羅德島大學的肖夢喜同學以及來自布朗大學的司愛悅同學分別獲得了一二三年級組的一等獎,6位同學獲得二等獎,9位同學獲得了三等獎的榮譽。羅德島大學文理學院副院長Trish Morokoff博士與何文潮院長為獲獎的同學及參賽的選手進行了頒獎。
通過中文演講比賽,同學們學到了漢語,了解了中國,更激發了大家對漢語與中國文化的興趣。羅德島地區中文演講比賽已經舉辦了六個年頭,它不僅是羅德島地區高校之間的一種漢語學習交流,也是一種漢語教學檢查,更是一個漢語推廣活動。(羅德島大學孔子學院萬潔華提供)







星期日, 11月 05, 2017

Governor's Task Force on Hate Crimes will be re-established

MA Governor Charlie Baker will join Secretary of Public Safety and Security Daniel Bennett on 11/6 to re-establish the Governor's Task Force on Hate Crimes. He will sign an executive order and swear-in members of the Task Force who will advise on issues relating to the prevalence, deterrence, and prevention of hate crimes in the Commonwealth and the support of victims of hate crimes. The Task Force was initiated by Governor Bill Weld by letter in 1991 and formalized by Governor Paul Cellucci through Executive Order 401 in 1997.

2018年美國東西兩岸各有一華裔角逐州長

(Boston Orange 周菊子整理報導) 今年的選舉雖然是市級選舉年,由於每個市鎮首長的任期年限不同,麻州的351個市鎮,並不是每個市鎮今年都得改選首長。波士頓市之外,波士頓環球報建議關注5個城市的市長選舉,其中華裔選民最關注的是牛頓市。
            明年,2018年,華裔選民勢必忙碌許多,因為一東一西,各有一名華裔參選州長,西部加州有加州現任財政長江俊輝(John Chiang)2016年就宣佈了角逐加州州長一職;東部有羅州克蘭斯頓市市長馮偉傑(Allan Fung)重披戰袍,上週才正式宣佈,再次參選羅德島州州長。
            麻州華裔選民今年關注牛頓市,一來因為牛頓市的華人居民較多,二來因為歷史悠久的大波士頓中華文化協會,以及麻州境內目前學生人數最多的中文學校,都設址牛頓市,再者是今年牛頓市出現首名華裔市長候選人馬惠美。
            初選過後,今年麻州之內唯一的華裔市長候選人馬惠美未能擠進牛頓市市長大選,但華人選民繼續關注沈安平參選牛頓市學校委員會委員這選舉。
            牛頓市市長選舉部分,因為兩名候選人都是在位多年的市議員,又恰好是一女一男,一富一小康,坊間有人形容這場選舉是性別角色及社會經濟階層的公投。
            兩名候選人中,傅勒(Fuller)59歲,是來自核桃丘的管理顧問,擔任牛頓市不分區市議員多年。
            藍儂(Lennon)47歲,住在牛頓市內比較藍領的村落(Nonantum),目前是牛頓市議會議長,同時是米斗塞郡治安官辦公室的助理預算主任。
            他們兩人在牛頓市需要更多可負擔住宅,輔助本地企業,修路等方面看法類似,但傅勒指控藍儂的一個廣告貶低女性的工作經驗後,這場選舉變得更有趣了。
            不過牛頓市真正的議題是什麼?許多人說是選票上廢除市議員地方選區選舉,把市議員席位由24個縮小為12個這問題。根據該一提案,所有12名市議員,將都是不分區市議員。
            波士頓環球報建議民眾在波士頓市之外關注的五個城市,有羅倫斯市(Lawrence),牛頓市( Newton),塞冷市(Salem),林市(Lynn),以及傅萊明罕市(Framingham)
            根據美國人口統計局2015年估計數據排列,麻州華裔人口最多的十大城市,依序為約29472人的波士頓,約17160(18.4%)的昆士市(Quincy),約8534(14.1%)的摩頓市(Malden),約6857(6.4%)的劍橋市(Cambridge),約7083(8.1%)的牛頓市(Newton),以及約5384(9.1%)的布魯克蘭鎮(Brookline),約3884(11.9%)勒星頓鎮(Lexington),約2394(3%)的尚莫維爾市(Somerville),約2145(9.4%)的艾克頓市(Acton),約2931(4.7%)的華森市(Waltham)
            麻州之內,人口約650,281的波士頓市,無疑是不論族裔,都關注的城市,其中亞裔約佔9.3%,華裔29,472人約佔4.5%
            進入波士頓市市長大選的兩名候選人,一是在位市長馬丁華殊(Martin Walsh),一是在位市議員提多傑克遜(Tito Jackson)。馬丁華殊挾在位優勢,一般咸認連任絕無問題。提多傑克遜的願意跳入選戰,博得不少人讚他有勇氣。
            在麻州之外,緬因州有一半華裔血統的陳樂(Ben Chin),今年捲土重來,再次參選路易斯頓市市長。

星期六, 11月 04, 2017

玉山科協2017年會探討醫療互聯網

駐波士頓經文處處長賴銘琪致詞。
(Boston Orange)新英格蘭玉山科技協會於114日在麻省理工學院舉辦2017年會,為彰顯今年「超越邊界的創新--醫療互聯網」的主題,特別藉由研討會的形式,邀請等多位在醫療、生技等產業及學術界各領域的學者專家,分別就數位與移動式醫療、醫療分工管理、消費者穿戴式設備設施,以及實務中的困難與挑戰等議題發表演講,並透過經驗分享與傳承,鼓勵與會人士促成新觀念,並建立新產品的合作關係和機會,共計近百位各界專家及僑界專業人士參加。

會長許翠玲特別致詞感謝中華民國僑務委員會、駐波士頓臺北經濟文化辦事處、駐美國代表處科技組等各單位的贊助與支持,在介紹與會嘉賓及各場次主講人後,她以「創新」意涵的簡介作為年會活動的開場,同時鼓勵各界專家學者與僑社專業人士加入玉山科技協會的行列。


駐波士頓臺北經文處處長賴銘琪在開幕式應邀致詞,感謝玉山科技協會近年來協助本地科技、生技、醫療、管理等專業人士與臺灣連結,同時對於今年醫療互聯網的創新主題,強調超越邊界及科際整合,給予高度評價;波士頓僑教中心主任歐宏偉宣介臺灣優質的醫療健檢安心專案,期許玉山科技協會多位青年幹部擔任推展及聯繫窗口,也鼓勵該會優秀的臺灣青年踴躍參與僑社服務及元旦升旗、雙十國慶等愛國活動。(圖與文:波士頓僑教中心提供)

駐波士頓經文處處長賴銘琪(右二),副處長陳銘俊(右一)。

新英格蘭玉山科協會長許翠玲致詞。

波士頓僑教中心主任歐宏偉(左三)與僑務促進委員康麗雪(右二),前會長曾宓(右一)等玉山科協青年幹部。

波士頓僑教中心主任歐宏偉(右)與玉山科協張筱琦()。


波士頓關懷救助協會首場講座 長金滿分享經驗、技巧

波士頓僑教中心主任歐宏偉(右五)與波士頓僑務委員蔣宗壬(右四),昭倫公所主席謝如鍵,新英格蘭
台灣商會會長歐陽露(左三)等人合影。

波士頓關懷協會會長王志維(右)送紀念品感謝長金滿。
             (Boston Orange)由波士頓僑教中心與波士頓地區僑界關懷救助協會合辦的「關懷救助教育訓練講座」活動於114日在僑教中心舉行,邀請波士頓慈濟聯絡處長金滿師姐以「關懷救助的技巧及經驗分享」為題發表專題演講,並與出席人員座談,共計10餘位該會幹部及會員參加。

       長金滿師姐分享在慈濟聯絡處服務多年的關懷救助經驗及注意事項,並介紹政府及民間相關關懷救助系統和資源,提供最新訊息及資源管理的概念。

波士頓僑教中心主任歐宏偉(立者)鼓勵建置緊急聯通網絡,做好資源管理。
             現任僑委會僑務促進委員的會長王志維表示,波士頓地區僑界關懷救助協會以提供臺灣的旅外國人、度假打工青年及留學生關懷與救助,強化僑務服務能量為宗旨,希望透過教育訓練提升會員的助人技巧,也對協會更有向心力及歸屬感。

               駐波士頓臺北經文處副組長洪麗玲及僑教中心主任歐宏偉也應邀出席是項訓練講座。歐宏偉鼓勵該會建置完善的緊急通聯網絡,做好資源管理,以便於急難救助事件發生時,能由僑界熱心人士提供及時與到位的關懷救助。(圖與文:波士頓僑教中心提供)

星期五, 11月 03, 2017

AARP Underwrites 1,000 Congressional Gold Medals for Filipino WWII Veterans

AARP Underwrites 1,000 Congressional Gold Medals
for Filipino WWII Veterans

Medal Replicas to be Presented to Veterans and Their Family Members
Back row, left to right: Susan PretroRon Mori, AARP Multicultural Leadership Manager; Maria Gillen, AARP New Product Development Director; Edna Kane-Williams, AARP Senior Vice President, Multicultural Leadership; (Ret.) Maj. Gen. Tony Taguba, Chairman of the Filipino Veterans Recognition and Education Project; Bill Walsh, AARP Senior Strategic Advisor; Karina Hurley, AARP Strategic Communications Director; Daphne Kwok, AARP Vice President of Multicultural Leadership, Asian American and Pacific Islander Audience Strategy; Francis Montenegro. Front row: Leo Duran and Ryan Letada, CEO and Co-founder, NextDayBetter, at the FilVetREP Gala Celebration for Filipino WWII Veterans on October 25, 2017 in Tysons Corner, Va. Photo credit Jessie Whiles.


WASHINGTON, DC, October 27, 2017 — AARP saluted the Filipino and Filipino American veterans of World War II by funding the minting of 1,000 bronze replicas of the Congressional Gold Medal to be given to veterans and their family members in recognition of their service and sacrifice. Commissioned by Congress, the medals are the highest expression of national appreciation for distinguished achievements and contributions.

The veterans were honored in a national celebration on Capitol Hill on October 25, where House Speaker Paul Ryan presented them the Congressional Gold Medal on behalf of the nation for the distinguished contributions of 260,000 Filipino soldiers and guerrillas during World War II in the Philippines.

“AARP is proud to support the efforts to recognize and celebrate Filipino and Filipino American World War II veterans,” said Daphne Kwok, AARP Vice President of Multicultural Leadership, Asian American and Pacific Islander Audience Strategy. “We are so pleased to join with the Filipino Veterans Recognition and Education Project and this nation in the shared goal of ensuring that future generations of Americans understand these vets’ incredible sacrifices.”

The Filipino Veterans Recognition and Education Project (FilVetREP) spearheaded the effort to pass the Congressional Gold Medal legislation and worked with the U.S. Mint to manage the minting and production of the medals.

“It has been 72 years since the end of World War II, and these vets’ service and sacrifice have not been forgotten,” said FilVetREP Chairman (Ret.) Maj. Gen. Antonio Taguba. “These Congressional Gold Medals recognize and celebrate the extraordinary sacrifices and contributions of Filipino WWII soldiers. AARP’s support has been extremely valuable in this effort.”

Filipino World War II veterans or surviving family members are urged to register so they can receive long-overdue recognition of their service. Register with The Filipino Veterans Recognition and Education Project at filvetrep.org/registry.

CAPAC Statement on Trump’s Decision to Delay Action on DACA

CAPAC Statement on Trump’s Decision to Delay Action on DACA

WASHINGTON, D.C. – Today, Congresswoman Judy Chu (CA-27), Chair of the Congressional Asian Pacific American Caucus (CAPAC), and Congresswoman Pramila Jayapal (WA-07), CAPAC’s Immigration Task Force Chair, issued the following statements in response to the Trump Administration’s plan to delay legislative action to protect Dreamers.

Congresswoman Judy Chu (CA-27), CAPAC Chair:

“I am deeply disturbed by reports that President Trump and Republicans in Congress plan to delay legislative action to protect our nation’s Dreamers until after the holidays. When President Trump made the cruel decision to terminate the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) program, he left the lives of 800,000 Dreamers – including many Asian Americans and Pacific Islanders – in limbo.

“It is reprehensible that the President is now attempting to use these young people as bargaining chips to advance his anti-immigrant agenda. As I have previously stated, any effort to attach poison pills that would curtail our legal immigration system and fund an ineffective border wall are complete non-starters for the Congressional Asian Pacific American Caucus.  

“The White House should not play politics with the lives of our nation’s Dreamers. If the bipartisan, bicameral DREAM Act were brought to the floor today, it would have the votes to pass. I urge my Republican colleagues to do the right thing and allow us to vote on a clean DREAM Act before Congress adjourns in December.”

Congresswoman Pramila Jayapal, CAPAC Immigration Task Force Chair:

“I have a simple message for President Trump and congressional Republicans: There is no other deal to be made besides passing a clean Dream Act before the end of the year and protecting the 1.5 million young people eligible for relief who had the floor taken out from under them.

“Shamefully, while the futures of these young people hang in the balance, President Trump and his accomplices in Congress are doing nothing but pursuing immigration policies straight from the wishlists of white supremacists.

“Dreamers are woven into the fabric of our country – they are our friends, family, neighbors and co-workers. It is our moral responsibility to ensure they have a future here. I continue to call for all of my Republican colleagues to stand on the side of compassion and pass a clean Dream Act this year.”

MAYOR WALSH ANNOUNCES THE GREATER BOSTON IMMIGRANT DEFENSE FUND HAS REACHED $1 MILLION; DONATIONS TO FUND 10 ORGANIZATIONS

MAYOR WALSH ANNOUNCES THE GREATER BOSTON IMMIGRANT DEFENSE FUND HAS REACHED $1 MILLION; DONATIONS TO FUND 10 ORGANIZATIONS
Local foundations, legal aid programs, nonprofits and corporate partners come together to support immigrant community
BOSTON - Tuesday, October 31, 2017 - Mayor Martin J. Walsh and the Massachusetts Legal Assistance Corporation (MLAC) today announced the Greater Boston Immigrant Defense Fund has reached $1 million in donations, and the $1 million in funds will support ten organizations in the Greater Boston area. This week, the Massachusetts Legal Assistance Corporation (MLAC) distributed over $1 million in private funds to both legal services providers and community outreach organizations, which were awarded after the competitive application process. More than 35 individual organizations responded to the Request for Proposals, and projects were selected based on their potential to enhance legal services capacity, strengthen community education and outreach, and build network infrastructure, in addition to advancing the goals of Defense Fund.

"The overwhelming support the Greater Boston Immigrant Defense Fund has received shows how committed Boston is to ensuring we are an inclusive, supportive city for all -- qualities that are now more important than ever," said Mayor Walsh. "Through these funds, organizations will be able to better protect and serve immigrants throughout the Boston area, helping the families, friends and neighbors who contribute so much to our city. I'm grateful to all the partners and organizations who made this Fund, and these grants, possible."

"MLAC appreciates the opportunity to partner with the City, the foundations and law firms that have come together to support access to justice for immigrants in Greater Boston," said Lonnie Powers, executive director of MLAC. "The Immigrant Defense Fund gives concrete recognition to the overwhelming need for civil legal assistance in communities affected by policy changes at the federal level."

The Greater Boston Immigrant Defense Fund, launched on September 13th, is a public-private partnership and funding collaborative that seeks to strengthen the Greater Boston area's capacity to protect and defend its many immigrant communities, refugees, and temporary status holders by increasing education and access to legal services.

Given the high volume of competitive applications and the growing need for community education and legal services in immigrant communities across the region, the partners will continue to fundraise, with the goal of expanding the fund to more organizations.

The design of the initiative is the product of a collaborative effort between the Mayor's Office for Immigrant Advancement, Massachusetts Legal Assistance Corporation (MLAC) and Massachusetts Law Reform Institute (MLRI) with input from local funders and immigration advocates. During the course of the two-year pilot period, MLRI, a statewide poverty law and policy center, and legal services Immigration Coalition convenor, will serve as the network coordinator. The Mayor's Office for Immigrant Advancement will track and evaluate the impact of the initiative.

"Immigrants are vital members of our society. Unfortunately, changes in federal policy have forced many to fear going about their daily life activities. This grant will enable GBLS to work with community-based organizations and provide needed legal support to change this dynamic," said Jacquelynne Bowman, Executive Director of Greater Boston Legal Services, one of the organizations receiving a grant. "We are thankful to Mayor Walsh for spearheading this initiative to ensure that Boston remains a welcoming community."

"In these times of great insecurity and crisis for the immigrant community, it means so much to organizations that not only work directly with these vulnerable communities, but are staffed by immigrants themselves, to know that our city and the civic organizations of the city support and stand with us," said Patricia Montes, Executive Director of Centro Presente, one of the organizations receiving a grant. "Making sure that our communities know about their rights as immigrants, as workers and as human beings who contribute to this society is critical at moments such as these."

The fund is made possible by Grantmakers Concerned with Immigrants and Refugees (GCIR), a national network of foundations working on issues related to immigrant integration, as well as by contributions from local philanthropic, corporate and legal partners. Local foundations and corporate partners contributing to the fund include the Barr Foundation, the Klarman Family Foundation, the Boston Foundation, the Fish Family Foundation, the Herman and Frieda L. Miller Foundation, Foley Hoag, Mintz Levin, and the Hyams Foundation, the lead funder for the initiative.

The selected organizations are:

Legal Service Providers:
To enhance legal services capacity
Greater Boston Legal Services
PAIR Project (Political Asylum / Immigration Representation Project)
MetroWest Legal Services
Northeast Legal Aid
Southeast Coastal Counties Legal Services

Community Organizations:
To strengthen community education, outreach, organizing & referral
Brazilian Workers Center
Catholic Social Services of Fall River
Centro Presente
Chelsea Collaborative
Essex County Community Organization

Through their contributions to the cultural, social and economic landscape of the city, immigrants play an essential role in Boston's unique civic life. Foreign-born Bostonians account for 28.4 percent of City's population, and nearly half of Boston's children under that age of 18 lived with at least one foreign-born parent in 2015. Immigrants generate nearly a quarter of the economic output of Suffolk County. In 2014, immigrants contributed $2.3 billion to the regional economy, generating more than $116.1 million in state and local tax revenues and approximately 15,000 jobs. Additionally, a high proportion of foreign-born Bostonians are self-employed, which has helped revitalize and reinvigorate many of Boston's neighborhoods