網頁

星期四, 5月 07, 2020

華人前進會送口罩、手套進屋村

華人前進會義工整理收到的防疫物資。
(CPA Boston 提供)
(Boston Orange)華人前進會(CPA)近日派員工拜訪屋村,分發口罩,洗手液,送上中領館和波士頓第二區市議員愛德華費林(Ed Flynn)的愛心,請屋村居民們”齊心抗疫,共克時艱”。
               華人前進會是座落在波士頓華埠內,為移民及勞工爭取權益的一個非牟利組織,因為新型冠狀病毒大流行,辦公室已從313日起關閉,但工作人員週一至週四的早上9點至下午5點,週六早上的1012點,仍然接聽電話,為有需要的人提供服務,專線是:617-433-8522
華人前進會行政主任陳玉珍和麻州總檢察官辦公室,大波士頓法律援助處,以及地方官員舉辦了兩場網路會議,為社區解答申請失業金,以及在疫情期間如何維護工人權益等問題。該會也和麻州小企業行政局,華埠主街,以及曾任亞美社區發展協會行政主任,現以其豐富經驗及知識擔任志工的林志琰合作,舉辦了一場座談,解說在疫情期間聯邦政府及州政府為民眾提供的各種紓困方案內容及申請辦法,流程。
華人前進會送防疫物資到公路村。(CPA Boston 提供)
                                  近日,華人前進會收到轄區包括華埠的波士頓市第二區市議員愛德華費林贈送的一批洗手液,口罩,中國駐紐約總領事館發來的總領事黃屏”祖籍國總在你身後,總領館總在你身邊”慰問信和中華海外聯誼會籌集的近萬口罩,數千手套,除了發給要上班的工友之外,還從52日起,派該會社區組織員鄺寶蓮和該會榮譽會長李素影召集的一批義工,陸續拜訪波士頓市南端(South End)的統一樓,聯合公園(Union Park)80號,以及華埠的公路村,美順樓,康樂樓,南灣東,南灣西,美華村等大樓,分送這些防疫物資,供居住在這些大樓內的耆英們領取。



華人前進會員工鄺寶蓮送防疫物資給居民。
(CPA Boston 提供)
                               

昆士市一亞裔員工辭世 Walmart現關閉3家麻州分店

             (Boston Orange 編譯)沃爾瑪(Walmart)在一名昆士市分店員工死於新型冠狀病毒(COVID-19)的消息傳出後,56日又再關閉2家在麻州的分店。
             69歲的Yok Yen Lee420日下班後,被緊急送到醫院,53日傳出死訊。她在那兒工作的昆士市瀑布大道(Falls Boulevard)”沃爾瑪分店,54(週一)下午3點半關閉。該店現有11名員工確診。昆士市公共衛生當局宣佈,將在該店員工全部都做了新型冠狀病毒檢測後,再決定應該採取甚麼樣的適當措施。
             56日,沃爾瑪宣佈,分別在AvonAbington,再關閉2家麻州分店。該公司發言人表示,其中Abington分店是第二次關閉。
             沃爾瑪位於屋斯特(Worcester),有400名員工的分店,早前傳出有81名員工感染病毒後,被該市當局勒令關閉,本週又重新開張。
             沃爾瑪是全美第一批實施安全措施的大公司之一,但在因應病毒侵襲上,一直處於掙扎狀態。根據支持沃爾瑪員工的組織,為尊嚴團結(United for Respect)”,全美已有21名沃爾瑪員工死於新型冠狀病毒。
             Yok Yen Lee的女兒,住在衛斯理鎮(Wellesley)Elaine Eklund表示,她不覺得昆士市沃爾瑪採取了足夠措施來保護她母親的生命。她感到很憤怒,說她從來沒想到會發生這種事,她現在仍然感到震驚,心中十分酸楚。
             Elaine Eklund說她媽媽是個充滿活力,有愛心,想得很週到的人,在她有需要時,總是在那兒。她媽媽還喜歡和3歲及剛出生的外孫玩,享受天倫之樂,聽他們喊她婆婆。然後竟然她就死了。
             Elaine Eklund形容她母親身材合宜,很活躍,從來不會很容易生病,一直很健康,每天跳尊巴舞(Zumba)。她母親的死訊真的讓人很震驚。
Yok Yen Lee死前,沃爾瑪已在當地公衛人員的觀察名單上。昆士市公衛局局長Ruth Jones表示,有民眾抱怨,昆士市沃爾瑪店裡人太多,還不遵守社交安全距離要求,所以在427日至51日間,她都派有人員駐店監督。沃爾瑪企業辦公室也派了地區代表到該店觀察,也看到社交安全距離不足情況。
Elaine Eklund表示,她媽媽早在昆士市公衛局及沃爾瑪企業部採取行動前二星期,就已經住院了。沃爾瑪明知她母親住在重症病房,卻沒做任何改變。
沃爾瑪店人員回應表示,該店一直都有保護員工及顧客的措施,包括進店要保持距離,收銀員有打噴嚏的保護,輪班前要量體溫等等。
沃爾瑪表示,從四月初開始,該店已採行了每1000平方呎面積限放行5名顧客的措施,約等於正常客容量的20%,比週政府規定的40%還嚴格。
不過昆士市公衛局卻發現昆士市沃爾瑪未嚴格執行顧客進店時的間距要求,也沒貼出鼓勵購物者保持6英尺距離的告示。
Elaine Eklund非常難過,她說自己甚至沒有機會和母親道別,只透過急診室窗戶看到2秒鐘。
沃爾瑪在麻州共有21家折扣店,27家超級中心,以及48個零售據點,共聘有大約12,156名員工。
截至56日,昆士市的新型冠狀病毒確診人數為945,死亡人數86,已痊癒的有404人。

星期三, 5月 06, 2020

麻州5/6新增確診1754、死亡208 州長考慮逐步解禁

麻州州長查理貝克(Charlie Baker)在吉列體育場出席州警就職宣誓儀式。
(翻拍自州長疫情匯報視頻)

(Boston Orange 編譯) 麻州州長查理貝克(Charlie Baker)(6)日到吉列體育場(Gillette Stadium)出席警察宣誓就職儀式,透露州政府考慮未來數週,在有限制情況下,容許一些企業重新開門營業,但前提是新增感染個案和住院人數持續下降。
               (6)日,麻州的新型冠狀病毒(COVID-19)個案持續攀升,新增確診人數1,754,累計已逾72,025人,新增死亡人數208,累計4,420,目前住在重症病房的有922人。
麻州5月6日疫情數據,圖片來自州府網站。
               查理貝克表示,州政府的目標是從518日開始,容許一些在正常情況下能夠比較安全經營的企業,有限度的恢復營業。不過在有數據支持前,無法這麼做。
               麻州公共衛生廳公佈的數據稱麻州有6,290人新做檢測,累計已達339,639人做過新型冠狀病毒(COVID-19)檢測。檢測後確診的比例一連下降數日後,今日上升了28%。一連七天的平均確診率,也略升為17%
               今天也是麻州政府公佈各市鎮確診數據的日子。在全麻州的351個市鎮中,全市人口逾60萬的波士頓市累計確診人數已高達10,729人,把其它市鎮遠拋在後。
               若以確診比例來看,則是全市人口僅約4萬的雀喜市(Chelsea)把其它市鎮遠拋在後,確診人數雖只2,244,確診比率卻高至每10萬人有5957.85人感染。
               其餘確診比率最多排名前10城市及其確診人數,包括布洛克頓(Brockton) 3179 (3235) 林市(Lynn)2536(2513),艾佛瑞特(Everett) 1212(2497),羅倫斯(Lawrence) 1975 (2239),龍都(Randolph)735(2147),瑞維爾(Revere)1307(2145),丹佛(Danvers)(1887),斯托頓(Stoughton)485 (1753)及羅爾市( Lowell) 2002(1713),屋斯特(Worcester)2989(1557.84)等。
               較多華人聚居的城市及確診人數分別為,劍橋市826,昆士市(Quincy)903,摩頓市(Malden)897,尚莫維爾(Somerville)660,牛頓市(Newton)588,勒星頓市(Lexington)278,安多福市(Andover)210,華森市(Waltham)872,康可鎮(Concord)133,艾克頓鎮(Acton)177
               零確診的市鎮,從疫情發生迄今,仍為這20個,AlfordAquinnahBlandfordCharlemontGosnoldHawleyHeathLeydenMiddlefieldMonroeMontereyMount WashingtonNew Ashford New SalemNorthfieldPlainfieldWarwickWendellWindsorWorthington
               今日的麻州州警宣誓就職儀式,據說是25年來人數最多的一次,但礙於疫情,州警的家人及親友們都不能參加,查理貝克也坦言,他對是否舉行這儀式,著實很猶豫,但麻州現在很需要有更多警察值勤。

每天1500人 波士頓市要加快檢測速度

波士頓市長籲民眾遵守防疫指導。(翻攝自疫情匯報視頻)
            (Boston Orange 周菊子波士頓綜合報導)波士頓市長馬丁華殊(Martin J. Walsh)(6)日在COVID-19疫情匯報中表示,要把波士頓市的每日檢測人數提高至1500
             很多專家,社會人士都認為檢測是抑制新冠病毒(COVID-19)傳染的有效途徑之一,過去幾星期來,波士頓市的病毒檢測站已從15個增加至19個,每日做病毒檢測的人數,也大約從680增至1100,現在馬丁華殊計畫把這數目再提高到1500
圖片來自波市府網站。
              抗體檢測也將從麻省總醫院的1000人樣本,擴展到第一線醫護人員。
             馬丁華殊表示,波市府已從波士頓彈性基金(Boston Resiliency Fund)撥款100萬元,用來擴展社區醫療中心的病毒檢測能量,本週將在牙買加平原及查理士城(Charlestown)依序增加2家及1家社區醫療中心提供檢測服務。波士頓市將在18個社區醫療中心和5個醫院提供病毒檢測。
             波市府也打算在某些鄰里,或是感染比率較高的地區,擴大流動檢測服務,預定在本月份內做到一週6天每天檢測150人。所有這些檢測都將以公平為優先考慮因素。
             根據波市府的網站資料,截至今日,波士頓市已有10,200人確診,449人死亡,2533人痊癒。做過病毒檢測的人共約28,000人。馬丁華殊表示,波士頓市的疫情在趨緩中。
             在協助小企業因應疫情上,馬丁華殊說明,麻州,波士頓士都在研究該如何重新開放。迄今波士頓彈性基金已從5,500名捐款者那兒籌得29400萬元,並花了16000萬元,包括分發200萬元給受疫情影響的561家小企業。加上來自聯邦政府房屋及城市發展局(HUD),以及公民銀行(Citizens)、東方銀行(Eastern)的款項,波市府為這資助小企業項目增撥了550萬元。
             波市府也用了波士頓彈性基金的錢來和聯邦廚房(Commonwealth Kitchen)”合作辦理公共桌(Common Table)”項目,讓地方上的小企業能為有需要的居民提供食物,還和地方上少數族裔擁有的餐廳合作送餐計畫,把餐食送到食物站或居民聚居的地方。

             波士頓市長馬丁華殊在匯報疫情時還強調,今日起,麻州的進出公共場合須戴口罩行政命令生效,雖然命令訂有罰則,但在疫情期間,很多人已面對生計困難,波市府也不希望再以罰款為難民眾,希望民眾自律。

星期二, 5月 05, 2020

AG’S OFFICE AND MUSEUM OF FINE ARTS REACH HISTORIC AGREEMENT TO SUPPORT DIVERSITY AND INCLUSIVITY

AG’S OFFICE AND MUSEUM OF FINE ARTS REACH HISTORIC AGREEMENT TO SUPPORT DIVERSITY AND INCLUSIVITYMFA Will Invest $500,0000 and Implement Innovative Policies and Procedures Following Helen Y. Davis Leadership Academy Field Trip
            BOSTON – Attorney General Maura Healey announced today that her office has reached an agreement with the Museum of Fine Arts in Boston that includes important policies and procedures and a $500,000 fund devoted to diversity and inclusion initiatives following allegations of racial discrimination raised by teachers and students from the Helen Y. Davis Leadership Academy (DLA).

            The memorandum of understanding (MOU) is the result of an investigation by the AG’s Office and represents an innovative, forward-looking, and collaborative approach to address allegations of racism after a field trip last year. This first-of-its-kind agreement structures a reconciliation process between the MFA and the field trip participants, as well as a community-driven process through which the MFA will engage with and support local communities, artists, and youth of color.

            “Our cultural institutions play an important role in fostering and providing an inclusive environment for communities and people of all backgrounds,” said AG Healey. “Today’s agreement affirms the experiences of students and teachers from the Helen Y. Davis Leadership Academy and lifts up their voices and the voices of local communities of color to help shape change and greater understanding. This agreement lays out processes which can serve as a model for cultural institutions in our ongoing collective work to build diversity and inclusivity in Boston and well beyond. I am grateful to all of our partners who worked with our office on this effort.” 

“There’s nothing more important to us than making sure everyone feels welcome at the MFA,” said Matthew Teitelbaum, Ann and Graham Gund Director. “Working with Attorney General Healey and the Davis Leadership Academy, we have the opportunity to create a new model of inclusion and diversity to serve Boston and we hope to set an example for others to follow. We look forward to our partnership and embracing this important work. It will build upon the foundation established by our strategic plan over the past three years. We have learned a great deal during the past year and through this process, and while we have more to learn and more work to do, together we will succeed. Whether you walk through the doors of the Museum every day, every week, once a year, or just once, everyone is welcome at the MFA.”
            “On behalf of the Helen Y. Davis Leadership Academy Charter Public School, we would like to thank Attorney General Maura Healey and her staff in the Civil Rights Division for all the hard work expended in investigating and resolving serious allegations of racial discrimination reported by our students and staff arising out of a field trip to the Museum of Fine Arts last May,” said Board of Trustees Chairman Dr. Michael Silas, Executive Director Christopher Coblyn, and Principal Arturo Forrest. “The Academy also is grateful that the MFA, in recognizing that much more needs to be done to create a more inclusive environment for current and future patrons, is willing to take constructive measures to build community relationships to achieve that goal. We look forward to working together with the MFA and the Attorney General’s Office in the development and implementation of a meaningful action plan with that common goal in mind.”

            The memorandum of understanding was developed with input from key community partners, including the Helen Y. Davis Leadership Academy, Lawyers for Civil Rights, and the NAACP Boston Branch.

            “We are deeply grateful to the Attorney General for championing these important civil rights issues on behalf of students, families, educators, and communities of color,” said Iván Espinoza-Madrigal, Executive Director of Lawyers for Civil Rights. “We are pleased that the MFA will be working closely with the Attorney General, the DLA community, and NAACP Boston Branch to help the MFA become a more welcoming space for all visitors. This agreement creates a unique blueprint for community engagement and dialogue about the importance of diversity, inclusion, and cultural competency in all cultural and public institutions so that they better reflect and respect the diverse populations they serve. We look forward to continued collaboration with the MFA, the Attorney General, the NAACP Boston Branch, and the DLA community to ensure that students of color have a positive experience at the MFA moving forward.”

“This is a historic agreement that we hope serves as a national model. When we began this journey nearly one year ago, it was our hope that this process would affirm that regardless of where we come from, we all belong in Boston; and that our most difficult moments can be transformative in breaking down racial barriers when we lean into them. It is our hope that this MOU is affirming for our community, and that both the experience of the DLA students and the guidance provided by this MOU are instructive for other institutions in our community seeking to deepen their racial equity and inclusion work,” said Tanisha M. Sullivan, President of the NAACP Boston Branch. “We are proud of the DLA students for being persistent in raising important racial equity issues throughout this process, and grateful for the steadfast leadership of AG Healey, her team, and LCR. We also want to commend the partnership commitment made by the MFA through this MOU, and we look forward to supporting the MFA as it deepens its racial equity and inclusion work so that all of our community can feel, and be, welcomed into one of the greatest cultural institutions in our nation.”

The agreement acknowledges that the MFA has already undertaken efforts – both before and after the field trip – designed to create a welcoming environment of diversity and inclusion, including staff training on unconscious bias, hiring a Chief of Learning and Community Engagement, and creating the position of Senior Director of Belonging and Inclusion. 
Under the terms of today’s agreement, the MFA further commits to the following:
Reconciliation and Collaboration
The MFA, field trip participants, and the Helen Y. Davis Leadership Academy will collaborate on an action plan to ensure a welcoming experience for all members of the community. 
External Consultant
The MFA will retain an external consultant with experience in structuring an organization’s diversity and inclusion efforts to assist with the implementation of the commitments made in today’s agreement. The consultant will also study the broader culture and climate at the MFA with respect to matters of diversity, inclusion, belonging, and welcoming.
Biannual Reports
The MFA and the external consultant will provide biannual reports for the public on the progress of diversity and inclusion efforts. The biannual reports will be provided to the AG’s Office and will be made available on the MFA’s website.
Community Engagement
The MFA will create and improve processes for building and deepening connections with communities of color, including through the MFA’s programming and exhibits. With input from community groups, the MFA will document and finalize a Community Engagement Action Plan that may involve new programming or enhancement of existing programs, such as partnerships with and programming for local schools and community organizations that primarily serve students of color, partnerships with local artists of color, and leadership programs and internship opportunities for local high school students of color.
            Implementation Fund

The MFA has committed to creating a fund in the amount of $500,000 dedicated to implementing the commitments to community engagement and collaboration with the Helen Y. Davis Leadership Academy.

Improved Policies and Procedures

The MFA will implement an anti-discrimination and anti-harassment policy that applies to the treatment of members of the public by MFA staff and volunteers, and to the treatment of members of the public by other visitors. The MFA will also implement a policy that applies to complaints of discrimination and harassment made by members of the public, and a policy for conducting internal investigations into complaints.
            Training

The MFA will continue to develop and implement a plan to provide unconscious bias training for all employees at all levels and for volunteers. The MFA will also train front-line staff, security guards, and volunteers on its new policies and how to interact with children in a developmentally appropriate and positive way.

This matter was handled by Assistant Attorneys General Amanda Hainsworth and Widmaier Charles, Division Chief Abigail Taylor, and former Assistant Attorney General Tara Dunn, all of the AG’s Civil Rights Division.

ASIAN PACIFIC AMERICAN MEDIA COALITION ISSUES ANNUAL REPORT CARDS GRADING TV NETWORKS ON THEIR DIVERSITY EFFORTS

ASIAN PACIFIC AMERICAN MEDIA COALITION ISSUES ANNUAL REPORT CARDS GRADING TV NETWORKS ON THEIR DIVERSITY EFFORTS
APAMC disappointed “Crazy Rich Asians” success failed to significantly increase APA representation on network TV; Fox receives its lowest Actors grade in 18 years


Los Angeles —The Asian Pacific American Media Coalition (APAMC)—the only organization to have graded the top four television networks since 2001—issued its annual Report Cards for the past 2018-19 season, assessing the four major TV networks on their progress toward diversity and inclusion of Asian Pacific Americans (APAs) onscreen and behind the camera.
Although ABC and CBS maintained their same grades for Actors and NBC increased (from C to C+), the Coalition fears that the unprecedented success of Crazy Rich Asians in the Summer of 2018 failed to boost significantly the number of APA-led series on network TV. ABC had three pilots in contention that would have starred APAs (first name in the credits), including two that would have featured Asian American families. NBC had a pilot about an Asian American magician, and CBS was considering an Asian American family sitcom including Ken Jeong as a cast member. But none of them made the 2018-19 line-up.
What’s more, with the cancellation of ABC’s “Fresh Off The Boat” and “Marvel’s Agents of S.H.I.E.L.D.,” the number of APA regulars is expected to fall in the 2020-21 season.
“Since the APAMC began meeting with the networks in 1999,” noted APAMC chair Daniel Mayeda, “we have generally seen an improvement in the various categories (such as Actors, Unscripted, Writers/Producers, Directors). For example, in the 2002-03 season, onscreen representation of APAs was so bad, we gave two networks Fs in the Actors category.  As part of the larger Multi-Ethnic Media Coalition (MEMC) which also includes the NAACP, National Latino Media Council, and American Indians in Film/TV—we pushed the networks to sign Memoranda of Understanding (MOUs), create diversity departments, actors showcases, writers and directors programs, and other pipeline programs.”
But progress has plateaued in many cases for the networks, with Fox recording its lowest grade in the Actors category (D+) in the past 18 years.
The biggest gains for APAs now seem to be happening in non-network media, including streaming services Netflix (“Master of None,” “To All the Boys I’ve Loved Before” parts 1 and 2, “Ugly Delicious,” “Patriot Act with Hasan Minhaj,” “Always Be My Maybe,” “Tigertail,” “Never Have I Ever,” “The Half of It”), Amazon Prime (“Man in the High Castle,” “Warrior”), and Hulu (“PEN15”); cable channels Comedy Central (“Awkwafina is Nora from Queens,” “Ronny Chieng: International Student”), AMC (“Into the Badlands,” “Killing Eve,” “The Terror: Infamy”), Bravo (“Family Karma”), and Disney Channel (“Andi Mack,” “Mira, Royal Detective”); and theatrically-released motion pictures (“Searching,” “The Farewell,” “Plus One,” “Stuber”).
“While we continue to advocate for the networks to feature more APAs in leading roles, the Coalition applauds the increased inclusion of APAs in other venues,” Mayeda said. “We recognize that many of these programs and films would not have been possible without the training and opportunities created by the networks’ diversity efforts. But the networks themselves need to redouble their efforts to avoid slipping behind their streaming and cable counterparts in representing APAs.”
“Given the backlash many Asian Americans have faced because of COVID-19, we urge the networks to also produce news stories on this rising concern as well as the remarkable contributions our communities have made to this country,” added Rita Pin Ahrens, Executive Director of OCA—Asian Pacific American Advocates, an APAMC member organization.

Finally, this Asian Pacific American Heritage Month, APAMC celebrates all APA creators and artists who represent and reflect the diversity of the Asian American and Pacific Islander experience. “We urge everyone to take advantage of the many online programs available in May that will showcase the tremendous talent in the APA community,” remarked Francis Cullado, Executive Director of APAMC member group Visual Communications. “We also want to bring attention to the multi-part documentary series ‘Asian Americans’ that will air on the PBS network of stations on May 11-12.” A Calendar of Events can be found here:
https://blog.angryasianman.com/p/2020-aapi-heritage-month-online-events.html

Governor Baker Tours Participating M-ERT Company, Merrow Manufacturing, in Fall River

Governor Baker Tours Participating M-ERT Company, Merrow Manufacturing, in Fall River

From the governor's office. By Joshua Qualls.
FALL RIVER - Governor Charlie Baker today toured Merrow Manufacturing in Fall River, an 8th generation family-owned and -operated company participating in the Administration’s Manufacturing Emergency Response Team (M-ERT). This initiative assists local manufacturers in transitioning operations to produce personal protective equipment (PPE) and other critical items needed to support the Commonwealth’s ongoing response to the COVID-19 public health emergency.
From the governor's office, By Joshua Qualls.

According to Merrow, the partnership with the M-ERT has allowed the company to scale its diverse manufacturing operations to become the largest manufacturer of USA-sourced PPE reusable and disposable medical isolation gowns in the country. This collaboration is projected to produce 650,000 gowns per week by July 2020, establishing a new, substantial and secure supply chain for essential medical products nationwide. Their operations have also pivoted to produce surgical caps, gaiters and pillow cases.

In addition to providing essential PPE for frontline medical workers battling COVID-19, Merrow Manufacturing’s M-ERT efforts has so far created 41 new manufacturing jobs for local workers, employing 1,200 total to build Merrow PPE products across all of their factories, and estimate the company will invest approximately $5 million into the City of Fall River this year.

About the Manufacturing Emergency Response Team (M-ERT): The M-ERT is a coordinated response by the Baker-Polito Administration and leading academic and industry stakeholders to support the Commonwealth’s manufacturers in their efforts to produce much-needed supplies for front-line workers and the health care system. Members of the M-ERT include representatives from: Massachusetts Life Sciences Center, Advanced Functional Fabrics of America (AFFOA), MIT, MIT Lincoln Labs, the University of Massachusetts Lowell, Worcester Polytechnic Institute (WPI), the Massachusetts Manufacturing Extension Partnership (MassMEP), Associated Industries of Massachusetts (AIM), and other industry partners.

The M-ERT also launched $10.6 million in new funding to help manufacturers scale their operations to produce PPE and other critical items. Companies can apply for grants through an online form for equipment, materials, supplies, workforce training and other needs. A Review Committee will process applications based on criteria including production timeline and recommend grant awards.

To date, 667 companies in total have reached out to participate in the M-ERT initiative, including 424 from Massachusetts

星期一, 5月 04, 2020

波士頓市議員吳弭COVID-19抗體檢測陽性

吳弭在推特上分享她接受檢測的照片。
             (Boston Orange 編譯)波士頓市不分區市議員吳弭今(4)日在推特上透露,她做了新型冠狀病毒(COVID-19)及抗體的檢測,結果一陰一陽,意味著她曾經感染了病毒。
             吳弭說,麻省總醫院上週進羅森岱爾(Roslindale)做新型冠狀病毒及抗體檢測。在隨機選樣過程中,她被選為受測者之一。3日晚上檢驗結果出來,一陰一陽,也就是她很可能在某個時候感染了病毒,但她自己不知道。
             吳弭形容自己在獲悉檢測結果時,心中五味雜陳。一方面她慶幸自己的新型冠狀病毒檢測陰性,但又很驚訝抗體檢測結果是陽性,接著心中冒起罪惡感,不知道自己到處跑的辦雜事時有沒把病毒傳染給別人。
             她想過是否要讓她的家人也去做新型冠狀病毒檢測,但在波士頓室內,可供無症狀者做檢測的資源有限。而她的直系親人沒人顯現出症狀。她打了電話給幾個檢測站,但都找不到一個真人接電話。
             波士頓市政府在四月底時表示,麻州總醫院這檢測1000人血液中有無抗體的的研究,旨在衡量有多少百分比的人暴露在病毒下卻沒有症狀。該檢測及中在東波士頓,羅森岱爾,以及一部分的多徹斯特。研究人員之前說,檢測是政策制定者決定麻州什麼時候能夠重新開放的基礎。
             目前還不知道,有了新型冠狀病毒抗體的人,是否就免於感染了。有些科學家對於就新病毒所研發的抗體檢測是否可靠表示懷疑。吳弭提到,麻省總醫院做的抗體檢測還未得到聯邦疾病防治局認可,而且這檢測的誤差率小於2%
             吳弭希望在波士頓遭受新型冠狀病毒打擊最嚴重的地區,例如海德公園,洛士百利及麥特潘等地,也都可以做抗體檢測。
             麻省總醫院院長Peter L. Slavin博士表示,檢測計畫的結果將為對抗病毒提供重要資訊。
             根據波士頓市長馬丁華殊所說,波士頓市已有28,000人做了新型冠狀病毒檢測,其中32%呈陽性反應。
             波士頓市週一的新型冠狀病毒數據為10,077人確診,2,384人痊癒,442人死亡。