星期四, 6月 15, 2023

麻州州長奚莉建議赦免7人消除其犯罪紀錄

麻州州長奚莉 (Maura Healey)。 (檔案照片,周菊子攝)

              (Boston Orange 編譯) 麻州州長奚莉 (Maura Healey) 上任僅約6個月,今 (15) 日宣佈建議赦免7人,藉以展現仁慈,以及麻州司法過於嚴峻部分的仍有待改革。

              奚莉州長建議赦免的7人,都已出獄,年輕時所犯案刑也都不算嚴重。奚莉州長的赦免建議,還需經過麻州州長議會同意,才能落實。

              根據麻州州長辦公室的聲明,過去30多年來,這還是第一次有麻州州長在上任第一年內就建議赦免這麼多人。

              奚莉州長建議赦免的7人,分別為Edem AmetXavier DelvalleGlendon KingJohn LatterDeborah PickardGerald Waloewandja Terrence Williams

              Edem Amet是在1995年他20歲時,在學校區內持有並販售毒品,被判入獄2年。出獄後他有穩定工作,還開了自己的房地產公司,但由於犯罪紀錄,導致他無法成為美國永久居民。

              Xavier Delvalle2006年他19歲時,夜晚持竊盜工具侵入民宅,意圖偷竊,被判緩刑,後來他到松街客棧當志工,協助組織發出6個獎學金給大專學生,做了許多善事來彌補自己的過錯。如今他有意入伍從軍,卻因犯罪紀錄無法如願。

              Glendon King1992年他30歲時,持有毒品,並意圖出售而確認罪行。這些年來他不但從波士頓拉丁學院畢業,上了匹茲堡大學,加入美國陸軍及陸軍衛隊,2001年以中尉隻身榮譽退伍。如今他已身為曾祖父,打算搬到佛羅里達州兼差當警衛。

              其餘幾人也都是分別在151819歲等青少年時期犯下縱火,襲警,持有並意圖販毒,以危險武器打人等罪行。

              在麻州州長辦公室發出的聲明中,奚莉州長說,新政府在接掌政權不到一年之際,就建議赦免這些人,是因為正義不能等。這幾人已經為他們所犯過錯,負起責任,接受了懲罰。其中許多人所犯罪行發生在許多年前,有些人的犯行也十分輕微,但他們仍在為自己當年的行為付出代價。她希望赦免行動能夠讓這些人不再受過去牽絆。

              波士頓環球報指出,奚莉州長當初在競選時已透露有意修訂赦免行政指南,但奚莉在公佈建議赦免名單時,並未給出她打算如何修改赦免行政指南的說法。

              歷年來,麻州州長們大都等到快卸任時,才來赦免,而且赦免的人數一般也都很少。如前州長Deval Patrick在他的第2個任期末尾,赦免了4人,共和黨籍的代理州長Jane Swift赦免了7人,共和黨籍的Mitt Romney則是唯一沒有赦免任何一個人的州長

            在奚莉之前的查理貝克 (Charlie Baker)州長,經由州議會批准,赦免了15人。他還建議為3名被判終身監禁者減刑。但其中40年前經營家庭式Fells Acres日間托兒所,被控性虐待兒童的Gerald Amirault Cheryl Amirault LeFave,在受害者家屬的集體反對下,被州長議會否決了他的建議。

 

Five Months into Office, Governor Healey Recommends Seven Individuals for Pardons 

 

First Massachusetts Governor in 30 years to recommend pardons in her first elected year 

 

Recommendations include veteran, firefighter, social worker, nurse, cancer patient; individuals seeking to join military, law enforcement 

 

BOSTON – Governor Maura Healey today announced that she is recommending seven individuals to the Governor’s Council for pardons, making her the first Massachusetts Governor in more than 30 years to recommend pardons in her first elected year. It is also the most pardons recommended by a Governor in their first year in more than 40 years. Those recommended are Edem Amet, Xavier Delvalle, Glendon King, John Latter, Deborah Pickard, Gerald Waloewandja and Terrence Williams. 

 

“We are taking the extraordinary step of recommending pardons just months into the start of our administration because justice can’t wait,” said Governor Healey. “These seven individuals have accepted responsibility for their crimes, which were often committed many years ago when they were young or suffering from challenging personal circumstances such as substance use disorder or abuse. They’ve taken productive steps to improve their lives and make meaningful contributions to their communities, but they still face barriers because of their distant criminal records. They shouldn’t have to spend one more day being held back from reaching their full potential. We strongly believe that each of these individuals are deserving of a pardon so that they can pursue their dreams, remain united with their families and communities, and continue to serve our nation. Our administration views clemency as an important executive power that can help soften the harsher edges of our criminal justice system. We are currently working to modernize the state’s clemency guidelines to center fairness and racial and gender equity.” 

 

“Among those who Governor Healey is recommending for pardons include a veteran, firefighter, social work, nurse, cancer patient, and public works employee. They have dreams of joining the military or law enforcement. They have families and deep community ties,” said Lieutenant Governor Driscoll. “We are grateful to the Advisory Board of Pardons for their thoughtful recommendations and look forward to working closely with the Governor’s Council to advance justice and equality, and to make a real difference in the lives of these seven individuals and their loved ones.” 

 

The Governor of Massachusetts has the power to grant executive clemency for offenses violating state law, including both pardons and commutations, with the advice and consent of the Massachusetts Governor’s Council. A pardon is a forgiveness of the offender's underlying offense. The Advisory Board of Pardons first reviews all petitions for executive clemency and makes a recommendation to the Governor. The Governor then makes the ultimate determination on whether to proceed and grant the petition for executive clemency with the advice and consent of the Governor’s Council.  

 

Those being recommended for pardons are: 

 

Edem Amet: In 1995, at the age of 20, Amet was convicted of three counts of Distribution of a Class B Controlled Substance and three counts of Distribution of a Controlled Substance in a School Zone in Hampden Superior Court. He was sentenced to one day in the House of Correction for the drug-distribution convictions and two years in the House of Correction on the School Zone violations. He’s held steady employment over the years and most recently started his own real estate investment firm despite battling prostate cancer. Amet is an immigrant who came to the United States as a young child, but his drug convictions have hindered his ability to become a permanent resident. Amet was unanimously recommended for executive clemency by the Parole Board. 
 

Xavier Delvalle: In 2006, at the age of 19, Delvalle was convicted of Breaking and Entering at Night with Intent to Commit a Felony, Possession of Burglarious Tools, and two counts of Larceny in 2006 in Waltham District Court and sentenced to probation. He now lives with his wife and two children in Fort Worth, Texas, obtained his GED, and is employed by American Airlines as a ramp fleet clerk. Over the years, he has given back to his community by volunteering at the Pine Street Inn, participating in a toy drive, and contributing to the Old Charlestown Schoolgirls Association to help the organization award six scholarships to college students. He wants to join the military and pursue a career as an aviation mechanic but is unable to fulfill this dream because of his past convictions. He was also previously denied from a job as a Corrections Officer in Boston due to his record. Delvalle was unanimously recommended for executive clemency by the Parole Board. 

 

Glendon King: In 1992, at the age of 30, King was convicted of Possession with Intent to Distribute a Class B Controlled Substance and Possession of Class D substance in Boston Municipal Court. He is now married with six children, ten grandchildren and one great-grandchild. He graduated from Boston Latin Academy in 1980 and attended the University of Pittsburgh on a partial athletic scholarship. He then served in the United States Army and Army National Guard, and received an Honorable Discharge in 2001, after attaining the rank of First Lieutenant. Mr. King later joined the Boston Fire Department in 1999, where he has worked for more than 20 years. He is approaching retirement and plans to move to Florida and to work part-time as a security guard after he moves. King was unanimously recommended for executive clemency by the Parole Board. 

 

John Latter: In 1966, at the age of 19, Latter was convicted of arson in Middlesex Superior Court. He drove tractors for several years and then obtained his GED in 1985. After an injury at work, he attended Assabet Valley Vocational School in 1998 and became a Licensed Practical Nurse for 22 years in Massachusetts. He worked in several positions, including a post at Milford Meadows and Northborough Senior Center, and he also volunteered at Berkshire Rehab and Skilled Nursing Center. He retired in 2018, more than 50 years after his conviction, and relocated to Florida with his wife, where he attempted to obtain a nursing license to work and volunteer but was denied because of his record. He has been sober since 1992 and has three children, fourteen grandchildren, and two great grandchildren. Latter was unanimously recommended for executive clemency by the Parole Board. 

 

Deborah Pickard: Pickard was convicted of several crimes while she was in her 20s between 1982-1987, including Assault and Battery upon a Police Officer, Assault with a Dangerous Weapon, Malicious Destruction of Property over $100, Operating Under the Influence of Alcohol, and a Compulsory Insurance Violation, Disorderly Conduct, Possession of Class B and Class D Substances, Drinking Alcohol in Public, and Possession of a Class D Substance. She had grown up in a violent household where she witnessed and was the victim of physical abuse. She suffered from substance use disorder from an early age and turned to substances to cope with mental health challenges, including suicide ideation. She has been sober since 2001, received a master’s degree in social work and works as a licensed clinical social worker, specializing in substance use and trauma treatment. She lives with her family in North Carolina.  Pickard was unanimously recommended for conditional executive clemency by the Advisory Board of Pardons.  

 

Gerald Waloewandja: In 2003, at the age of 18, Waloewandja was convicted of Possession with Intent to Distribute a Class A Controlled Substance, to wit, Heroin, in 2003 in Lawrence District Court. This is his only criminal offense and was committed at a time when he was suffering from substance use disorder. He is now married with two children and lives in Maine, works and volunteers in the community, and is an active member of his church. He was unanimously recommended for executive clemency by the Parole Board.  

 

Terrance Williams: In 1984, at the age of 15, Williams was found delinquent of Assault and Battery by Means of a Dangerous Weapon in Brighton Juvenile Court and sentenced to probation and community service. The victim did not press charges and remains friends with Williams to this day. Williams has been employed at the Boston Water and Sewer Commission for approximately 33 years, and currently holds the position of Operations Manager. He also works part-time at the Suffolk County Sherriff's Department as a Civil Processor, a position he has held for approximately 15 years. Williams started an organization, the “Mighty Mission,” that takes local kids on trips outside of the city to play in basketball tournaments. Throughout his life, he has dreamed of being a police officer, but his delinquency finding has prevented him for doing so. He has also been denied six different times from a job at a private security company. Williams was unanimously recommended for executive clemency by the Parole Board and also has strong support from Congresswoman Ayanna Pressley. 

 

Statements of Support: 

 

Congresswoman Ayanna Pressley 

“The power of clemency and redemption are profound, and this historic action by Governor Healey will help set these seven individuals—as well as their communities and loved ones on a pathway to healing. I’m grateful to the Healey Driscoll Administration for moving swiftly to recommend these pardons and urge the Governor’s Council to approve them without delay. Our mass incarceration crisis has exacted far too much harm, especially for our Black and brown communities, and exacerbated generational trauma, and we must use every tool available to address it head-on.” 

 

Carol Rose, Executive Director of the ACLU of Massachusetts 

“We’re grateful that Governor Healey is keenly alert to injustices in the criminal legal system. We commend the administration for beginning to use clemency as the important safety valve it’s designed to be, and hope the administration will make clemency a routine part of their work to increase justice and address inequities in the criminal legal system. We also look forward to working with the Governor to address front-end systemic injustices that result in racial disparities in policing, prosecution, sentencing, and over-incarceration.” 

 

Martin W. Healy, Chief Legal Counsel, Massachusetts Bar Association 

“Today we celebrate an unprecedented action by Governor Healey that clearly demonstrates her unwavering commitment to making our commonwealth’s justice system more equitable for all. These groundbreaking pardons by the Governor break the mold of previous administrations that largely exercised their clemency powers on a very limited basis and in the waning days of their administrations. We applaud Governor Healey for her courageous actions and focus on modernizing our justice system by making it more just for all citizens of the state.” 

 

Chinh Pham, President, Boston Bar Association 

“For nearly 250 years, the Massachusetts Constitution has invested in the Governor the authority to issue pardons as part of our structure of checks and balances, yet this critical element of a functioning justice system has fallen into disuse and neglect in recent decades. With proper oversight and transparency, pardons can bolster the rule of law by offering a safety valve to redress errors such as wrongful convictions or unjust sentences and to recognize and reward individuals for successful rehabilitation—which is, after all, one of the primary goals of criminal sentencing.” 

 

Elizabeth Sweet, Executive Director, MIRA Coalition 

“Far too often, immigrants suffer a double punishment in the criminal justice system. Individuals who have served their time learn that a past conviction will continue jeopardize their immigration status long into the future, regardless of how they contribute to their community. MIRA Coalition applauds Governor Healey's request for pardons for these individuals to avoid devastating immigration consequences for their families.” 

 

Devin McCourty, Retired Patriots Safety, 3x Super Bowl Champion, Social Justice Advocate 

“It’s an absolute pleasure seeing Governor Healey get straight to work. We often run into each other at events championing the idea for change. I’ve had the pleasure to witness William Allen being released; I’m so happy Governor Healey gets to experience the same feelings I did.” 

波士頓慈濟6/25辦青少年仲夏音樂會為滿納海國際學校籌款

           (Boston Orange) 慈濟波士頓聯絡處將於625 (週日)6點半到8點,邀紐約長島青少年樂團,到該會位於牛頓市會所舉辦青少年仲夏音樂會,為建造「滿納海國際學校」籌款。

今年26日,土耳其發生7.8級強震,造成5萬多人死亡,12萬多人受傷慘況。慈濟志工經由土耳其當地負責人胡光中師兄協助安排,和國際非政府組織攜手支援施救工作。

鑒於聯合國難民署(UNHCR) 統計資料,全球每78人中就有1人因戰亂、衝突、暴力而淪為難民,慈濟基金會特地安排在紐約曼哈頓大愛人文中心舉辦「根繫何處:流離失所後的慈悲共渡」國際難民援助特展,預定從613日展至2023 年底。

慈濟的第一位伊斯蘭教志工胡光中,為此受邀到紐約參加特展,分享他在土耳其幫助敘利亞難民的經歷。從2011年敘利亞內戰爆發,難民湧進土耳其以來,胡光中在土耳其創辦的滿納海學校,已幫助4000多名敘利亞難民子女得到上學機會。為幫助更多滯留土耳其,在敘利亞原本有家,如今卻流離失所的難民們安定生活,難民子女有機會求學,胡光中獲得慈濟支持,發起籌建滿納海國際學校活動

慈濟波士頓聯絡處為此特地安排,將邀請陳志新率社推打鼓班和波士頓慈少音樂學子,在625日和紐約長島青少年樂團攜手,舉辦音樂會,為建造「滿納海國際學校」籌款。

波士頓慈濟負責人長金滿師姐表示,音樂會當天還將舉辦有聲及無聲拍賣會,以擴大籌款效果。坊間善長仁翁捐贈供拍賣物品,有餐廳禮券,免費針灸券,和包括譚嘉陵等人的多幅國畫作品。

音樂會地址為15 Summer Street, Newton, MA 02464,入場免費,建議捐款額兒童5元,成人10元。查詢可洽617-762-0569。報名參加音樂會,可上網, 長島/波士頓青少年仲夏音樂會 Long Island/Boston Youth Summer Music Festival - RSVP (google.com) (更新版)

麻州派11名消防員赴加拿大魁北克 支援消滅叢林野火

麻州州長Maura Healey (右一)和副州長 Kim Driscoll聯袂為11名消防員送行。
(州長辦公室提供)
             (Boston Orange 編譯) 從今年6月初起,加拿大魁北克一帶,連續發生124宗以上野火燃燒事件。麻州政府今(15) 日派送11名野火消防員前往La Touque加支援,預定逗留14天。

麻州州長奚莉 (Maura Healey)表示,最近這幾年,人們看得到世界各地的氣候危機對地方市鎮的衝擊,包括天氣極端,野火頻燒。她為麻州能夠派出11名消防員支援,感到自豪。

            11名消防員都通過了40小時的聯邦野外消防課程和體能測試,獲得了聯邦認證。將形成野火鎮壓模組 (“Wildfire Suppression Module)”,直接從事滅火、確保防火範圍,建防火力牆,控制火勢,保護結構等工作。

            近年來,由於氣候變化,氣溫上升,長年乾旱以及缺乏降雨和降雪等因素,世界各地火災活動越來越劇烈,火災季節更長,影響也更加嚴重。到目前為止,麻州今年已有超過820起野火燃燒事件,燃燒了1,500英畝的土地。

            魁北克的情況只是加拿大各地今年,包括不列顛哥倫比亞省、艾伯塔省,最近還有新斯科舍省等地,野火頻生中的最新案例。到目前為止,麻州今年已經有超過820起野火燃燒了1,500英畝的土地。

自從1985年以來,麻州環保局 (DCR) 的森林防火控制局一直與美國林務局和東北森林防火保護委員會合作,派遣部隊到西部和落基山脈地區,以及阿拉斯加、佛羅里達、弗吉尼亞和魁北克等地區進行消防工作。

The responding DCR firefighters are as follows:

Benjamin Jennell             West Newbury 

Robert Armstrong           Conway

George Kleczka                Plainville

James Kontoules             Salem

Eryn Donohoe                 Sagamore Beach

Charles Uchendu             Oak Bluffs

Jacob O’Donnell              Milles

Anders Anderson            Carver

Derick Valovcin               Holliston

Tyler Desautels                Milbury

Alex Desrochers              Plymouth

麻州州長Maura Healey 和副州長 Kim Driscoll (中) 聯袂為11名消防員送行。(州長辦公室提供)

Healey-Driscoll Administration Sends Wildland Firefighters to Help Battle Quebec Blazes  

CARLISLE –– Today, Governor Maura Healey, Lieutenant Governor Kim Driscoll, Energy and Environmntal Affairs (EEA) Secretary Rebecca Tepper, and officials from the Department of Conservation and Recreation (DCR) joined together to send off 11 state wildland firefighters to Quebec, Canada to help battle some of the more than 124 wildfires that have burned since the beginning of June.  

“Over the last several years we have seen the impacts of the climate crisis here at home and around the world, in the forms of extreme weather and increasingly severe wildfires that continue to ravage our forests,” said Governor Maura Healey. “We are proud of these 11 Massachusetts wildland firefighters who are heading up to assist our Canadian partners in battling these intense wildfires.”  

“We feel the effects of the climate crisis every day from the extreme heat to droughts to the smoke polluting our air,” said Lieutenant Governor Kim Driscoll. “We appreciate the men and women from Massachusetts that will join the team fighting wildfires in Quebec and making our environment safer for all of us.”    

“Firefighters are on the frontlines of the climate crisis, risking their lives to save others,” said Energy & Environmental Affairs Secretary Tepper. “I was grateful for the opportunity to thank them directly this morning and we will keep them in our thoughts as we forge ahead to a clean energy future. The clean energy transition is about people, and we see that today.”  

“DCR is committed to doing everything we can to protecting our natural lands for generations to come and today’s deployment of these 11 DCR firefighters to help our friends and partners in Quebec is part of that commitment,” said DCR Commissioner Brian Arrigo. “These are extremely well-trained and dedicated firefighters whose skills are much needed, and whose help, we know is enormously appreciated.”    

The officials gathered this morning to send off the firefighter crew at DCR’s Bureau of Forestry and Fire Control headquarters in Carlisle.   

The deployment is in response to a request DCR received last week from the Northeast Forest Fire Protection Commission and the Northeastern Interagency Coordination Center at the White Mountain National Forest in Campden, NH. The firefighters will travel to La Touque, where they will be assigned to one of many ongoing fire incidents throughout the province. The crew, which is also referred to as a “Wildfire Suppression Module,” will engage in direct fire suppression, working on the fire line for about 14 days – building fire breaks, securing fire perimeters, containing fires, and protecting structures.  

Rising temperatures, drier conditions due to years long droughts, and a lack of rain and snowfall, all caused by climate change, are fueling increased fire activity, making fire season last longer and its effects more severe. These conditions have made wildfires over the last few years more extreme and active than in the past. Climate change is also affecting wildlife in forested areas including an increase in insect activity which affects tree mortality and can create more fuel for fires to feed off. So far this year in Massachusetts, over 820 wildfires have burned 1,500 acres.  

The Quebec situation is just the latest in an ongoing wildfire issue across Canada this year, including British Columbia, Alberta, and most recently Nova Scotia, and has resulted in major smoke impacts across the northeastern United States. The Northeast Forest Fire Protection Commission is a compact comprised of the six New England states, New York and four eastern Canadian provinces, including Quebec. Massachusetts is one of the original members of the compact, which was formed in 1949 to provide interstate and international wildland fire mutual aid assistance.    

Since 1985, partnering with the U.S. Forest Service and the Northeast Forest Fire Protection Commission, DCR’s Bureau of Forest Fire Control has sent crews to fight fires in areas of the western and Rocky Mountain states, as well as Alaska, Florida, Virginia and Quebec.    

All firefighters are federally certified, having passed a 40-hour federal wildland firefighting class and physical fitness test.   

The responding DCR firefighters are as follows:

Benjamin Jennell             West Newbury 

Robert Armstrong           Conway

George Kleczka                Plainville

James Kontoules             Salem

Eryn Donohoe                 Sagamore Beach

Charles Uchendu             Oak Bluffs

Jacob O’Donnell              Milles

Anders Anderson            Carver

Derick Valovcin               Holliston

Tyler Desautels                Milbury

Alex Desrochers              Plymouth


波士頓黃氏慶雙親節 近百宗親齊聚打邊爐

波士頓黃氏宗親會主席黃偉健(中左起)、黃光沐
及婦女部主任黃周麗桃一起切慶祝雙親節蛋糕。 
             (Boston Orange) 波士頓黃氏宗親會612日傍晚,在肥牛火鍋店3樓,慶祝雙親節,近百名宗親在火鍋煙霧繚繞,各色蔬菜肉食源源送上中,大快朵頤,舉杯同歡,煞是開心。

波士頓黃氏宗親會主席黃偉健(中左起)、黃光沐
及婦女部主任黃周麗桃請宗親們一起享用蛋糕。
              2023年的母親節是514日,父親節是6月18日,由於黃氏宗親會幹部們忙於率團赴外地旅遊,出席在甘迺迪圖書館舉行的麻州亞美局年會,慶祝宗親後輩黃瑞瑜得獎,辦理黃氏宗親子弟獎學金頒獎典禮等諸多事宜,於是安排612日,雙節合一的同時慶祝。

              這天傍晚,黃氏宗親會2名主席,黃偉健、黃光沐,財政黃開洪,中文書記黃光也和議長黃國麟,婦女部主任黃周麗桃等人分工合作,趁著黃氏宗親會幹部開會之際,聯繫宗親們在開完會後的時間,聚集到黃氏宗親會大樓3樓的肥牛火鍋店,享用美食。

波士頓黃氏宗親會主席黃偉健(左起)、黃光沐、財政黃開洪
逐桌敬酒,感謝宗親出席。
              在肥牛火鍋店的自助餐式,源源不絕供應各色蔬菜,南瓜、青菜,茼蒿、菠菜,玉米,芋頭,魚丸、花枝、牛百葉,雪花肉之中,黃氏宗親們喝著酸梅湯,就著繚繞煙霧享用美食,高談闊論,好不熱鬧。

              散席前,宗親們還享用了一塊寫著「雙親節」字樣,由婦女部大廚師黃陳美瑤、黃啟圖夫婦送的大蛋糕,心頭全是甜味。 新版)




黃氏宗親會主席黃偉健 (右起)、黃光沐敬酒。
黃氏宗親們近百人同歡。
黃氏宗親們圍桌打邊爐。
黃氏議長黃國麟向宗親們敬酒。
波士頓台山同鄉聯誼會會長黃紹培(右)和宗親歡聚。
肥牛火鍋。

"一起超越脅迫"聯盟將推動立法加強保護家暴受害者

(Boston Orange) 麻州一群倖存者和組織今 (15)日推出“一起超越脅迫(TRAC)”聯盟,致力防止家庭暴力,並倡議立法,以更好的處理施虐者嚴重限制受害者安全及自主性的威脅控制行為模式。

麻州現行法律(第 209A 章)將家庭虐待的定義限制為身體虐待和強迫性關係,但許多受害者還遭受其他形式的持續、有害的虐待和控制,包括恐嚇、威脅、隔離、技術濫用和 濫用訴訟。 TRAC 呼籲麻州立法者支持並通過兩項重要立法:改善家庭暴力相關保護法案 (H.1547/S.1077),該法案將把對家庭暴力受害者的保護,擴大到包括各種形式的強制控制,以及與控制和濫用訴訟相關的法案 (H.1399/S.1079),這將為法院和倖存者提供更多工具來防止旨在控制和恐嚇的訴訟。 

麻州法律改革研究所副主任 Jamie Sabino 表示:“僅將家庭暴力視為身體暴力會限制我們集體應對和真正解決虐待根源的能力。” “強制控制——施虐者為混淆、破壞、孤立和剝奪受害者的權力而進行的高度個性化的努力——包括濫用訴訟,既普遍又危險。 例如,根據城市研究所的研究,技術濫用的受害者遭受身體虐待的可能性是其兩倍,遭受心理虐待的可能性是後者的 2.5 倍,遭受性脅迫的可能性是後者的五倍。” 

TRAC Carmen Aliber 說:“今天的數字世界,加上昨天的法律,讓濫用者更容易濫用技術。” TRAC 的目標是提高人們對這些挑戰的認識,並擴大對受害者和倖存者的法律保護。” 

“第 209A 章反映了對家庭虐待的過時理解,”Jane Doe Inc 副主任 Hema Sarang-Sieminski 說。 該州法律對虐待的原因和影響採取了更細緻、更全面的觀點,強制控制和虐待訴訟的受害者在生命受到威脅之前可以訴諸法律。 他們感謝 Natalie Higgins 眾議員、Tram Nguyen 眾議員、Natalie Blais 眾議員、Michael Moore 參議員以及共同發起這些重要法案的所有眾議員; 我們敦促他們的同事加入他們的行列,優先通過這項立法。” 

6 20 日,星期二,TRAC 將在州議會大廈(428 室)與法案的發起人和強制控制專家一起就這兩項法案舉行立法簡報會。 

全州指導委員會成員包括:

馬薩諸塞州法律改革研究所 (MLRI)

Jane Doe Inc. (JDI)

伍斯特社區聯繫聯盟

Shaquera 的故事 家庭暴力諮詢和輔導公司。

麻州家庭倡導聯盟 (MFAC)

簡做得很好

 

New Coalition Forms to Advance Legislation Aimed at Addressing Coercive Control and Domestic Abuse

Together Rising Above Coercion (TRAC) will advocate for legislation in Massachusetts to ensure stronger protections for victims and survivors

Boston, June 15 – Today, a group of survivors and organizations in Massachusetts committed to preventing domestic abuse launched Together Rising Above Coercion (TRAC), a coalition that will advocate for legislation to better address ‘coercive control,’ a pattern of deliberate behavior by an abuser that substantially restricts their victim’s safety and autonomy.

Current law in Massachusetts (Chapter 209A) limits the definition of domestic abuse to physical abuse and coerced sexual relations, but many victims are also subject to other forms of persistent, harmful abuse and control, including intimidation, threats, isolation, technology abuse, and abusive litigation. TRAC is calling on Massachusetts lawmakers to support and pass two important pieces of legislation: An Act to Improve Protections Relative to Domestic Violence (H.1547/S.1077), which would expand domestic abuse protections to include various forms of coercive control, and An Act Relative to Controlling and Abusive Litigation (H.1399/S.1079), which would give courts and survivors more tools to prevent litigation aimed at control and intimidation.

“Thinking about domestic abuse only as physical violence limits our collective ability to respond and truly address the root causes of abuse,” said Jamie Sabino, Deputy Director of Advocacy at Massachusetts Law Reform Institute. “Coercive control – highly individualized efforts by abusers to confuse, undermine, isolate, and disempower their victims – including abusive litigation, is both widespread and dangerous. Victims of technology abuse, for example, are twice as likely to be physically abused, 2.5 times as likely to be psychologically abused, and five times as likely to be sexually coerced, according to research from the Urban Institute.”

“Today’s digital world, with yesterday’s laws, make technology abuse that much easier for abusers,” said Carmen Aliber of TRAC. “TRAC’s goal is to bring greater awareness to these challenges and expand legal protections for victims and survivors.” 

“Chapter 209A reflects an outdated understanding of domestic abuse,” said Hema Sarang-Sieminski, Deputy Director of Jane Doe Inc. “By passing An Act to Improve Protections Relative to Domestic Violence and An Act Relative to Controlling and Abusive Litigation, policymakers can ensure that state law takes a more nuanced, comprehensive view of the causes and impact of abuse, and that victims of coercive control and abusive litigation have legal recourse before their lives are endangered. We are grateful to Representative Natalie Higgins, Representative Tram Nguyen, Representative Natalie Blais, Senator Michael Moore, and all the Representatives and Senators who have co-sponsored these important bills; we urge their colleagues to join them and prioritize passage of this legislation.” 

On Tuesday, June 20, TRAC will host a legislative briefing at the State House (Room 428) on the two bills, alongside the bills’ sponsors and experts on coercive control. 

About TRAC

Made up of individuals and organizations from across Massachusetts, TRAC seeks to expand protections for victims of domestic abuse and their children by securing additional laws and statutes in Massachusetts, including those targeting coercive control, which is the foundation for all forms of domestic abuse, and abusive litigation. We believe that laws must better protect those impacted by domestic abuse who are subjected to ongoing coercion, manipulation, intimidation, and threats. 

Serving on the statewide steering committee are: 

Massachusetts Law Reform Institute (MLRI)

Jane Doe Inc. (JDI)

Worcester Community Connections Coalition

Shaquera’s Story Domestic Violence Consulting and Coaching, Inc. 

Mass Family Advocacy Coalition (MFAC)

Jane Does Well 

波士頓市政府廣場 6/16 晚 免費 Donna Summer 迪斯可派對

 

波士頓 - 2023 年 6 月 15 日,星期四 - 市長吳弭和旅遊、體育和娛樂辦公室將於 6 月 16 日星期五在市政府廣場舉辦第 9 屆年度夏季慶典:唐娜夏季迪斯可派對。


這一適合家庭的活動免費向公眾開放,將於下午 5:00 至晚上 9:00 舉行。人們將能夠在充滿活力的氛圍中隨著 Donna Summer 的所有熱門歌曲起舞,這裡有熒光棒、泡泡、彩燈、迪斯科舞會,以及備受期待的滑輪也將回到市政府廣場。


出生於波士頓的迪斯科傳奇人物唐娜·薩默 (Donna Summer) 是搖滾名人堂成員,曾五次獲得格萊美獎,並在全球銷售了超過 1.4 億張唱片。 她出生在多切斯特,在 Mission Hill 長大,然後在 1970 年代成為明星。 她於 2012 年 5 月 17 日去世,享年 62 歲。這項一年一度的活動紀念她的一生,並慶祝她在波士頓的音樂和遺產。



今年的唐娜夏季迪斯科派對將有:


DJ Vince 1 提供的音樂 

滑輪溜冰回到市政府廣場


“你好,波士頓! 非常感謝你以如此美麗的方式記住我們自己的家鄉女孩,”唐娜薩默的姐姐兼長期伴唱瑪麗蓋恩斯伯納德說。 “我知道唐娜在精神上與我們同在,她會為如此美麗的愛傾訴而感到高興。 所以,讓我們以真正的 Donna Summer 時尚開始這場派對吧! 讓我們跳舞吧,如果你想跳舞,就唱歌,如果你想唱歌,祝你在波士頓度過愉快的時光!”


有關市政府舉辦的更多夏季活動,請在社交媒體@VisitBostonCity 上關注市長旅遊、體育和娛樂辦公室,並訪問 boston.gov/visiting-boston。


什麼時候:

2023 年 6 月 16 日,星期五  5:00 PM。 - 9:00 PM。


在哪裡:

波士頓市政府廣場




MAYOR WU AND CITY OF BOSTON TO HOST ANNUAL DONNA SUMMER DISCO PARTY TOMORROW


This dance-filled celebration of summer will be free and open to all


BOSTON - Thursday, June 15, 2023 -  Mayor Michelle Wu and the Office of Tourism, Sports, and Entertainment will host the 9th annual Celebration of Summer: Donna Summer Disco Party on Friday, June 16 on City Hall Plaza. 


This family-friendly event is free and open to the public and will take place between 5:00 p.m. and 9:00 p.m. Guests will be able to dance the night away to all of Donna Summer’s greatest hits in a groovy atmosphere complete with glow sticks, bubbles, colorful lights, a disco ball, and the highly anticipated return of roller skating on City Hall Plaza.


Boston-born disco legend Donna Summer is a member of the Rock and Roll Hall of Fame, a five-time Grammy winner, and sold over 140 million records worldwide. She was born in Dorchester and was raised in Mission Hill before rising to stardom in the 1970s. She passed away at the age of 62 years old on May 17, 2012. This annual event honors her life and celebrates her music and legacy in Boston. 


This year’s Donna Summer Disco Party will feature:


  • Music provided by DJ Vince 1
  • Return of Roller Skating on City Hall Plaza


“Hello, Boston! Thank you so much for remembering our own home town girl in such a beautiful way,” said Mary Gaines Bernard, Donna Summer’s sister and longtime backing vocalist. “I know Donna is here with us in spirit and would be so pleased at the outpouring of love displayed so beautifully. So, let’s get this party started in true Donna Summer fashion! Let’s dance, if you wanna dance, sing, if you wanna sing and have a Boston good time!”


For more summer events hosted by the City, follow the Mayor’s Office of Tourism, Sports, and Entertainment on social media @VisitBostonCity and visit boston.gov/visiting-boston.


WHEN: 


Friday, June 16, 2023

5:00 p.m. – 9:00 p.m. 


WHERE: 


City Hall Plaza

1 City Hall Square