網頁

星期五, 5月 27, 2016

波士頓台灣傳統週上昆士小學演出


紐英崙廣東同鄉總會及紐英崙中華總會共同主辦的「2016年北美地區臺灣傳統週」,本年由國內選派「極至體能舞蹈團」,526日在波士頓華埠昆士小學演出,計吸引近300名主流人士及僑胞到場觀賞,駐波士頓台北經濟文化辦事處賴處長銘琪、陳副處長銘俊、波士頓僑教中心郭主任大文、紐英崙中華總會陳僑務諮詢委員毓禮、紐英崙廣東同鄉總會雷會長國輝、蔣僑務委員宗壬、紐英崙中華公所陳主席家驊僑務諮詢委員及港澳之友社余會長麗媖等亦應邀出席參加。

今年僑委會遴派之「極至體能舞蹈團」係由藝術總監石吉智率領18名團員組成,訪演主題為「花曲舞影(Dancing Flower)」,以蘊含「花」元素的臺灣傳統民謠,如:六月茉莉、雨夜花、孤戀花、望春風等作為舞蹈主軸,並透過融合傳統服裝秀、布袋戲、歌仔戲、戲劇之巧妙編創及古典、RAP、爵士的多元曲風演繹臺灣族群融合、表現中西文化交流,期藉由「花曲」與「舞影」交融的多元文化展演,透過饒富創意的現代舞蹈展現我優質的民俗文化,並使僑界及主流人士體驗台灣令人驚嘆的文化軟實力並帶動現場氣氛,讓全場觀眾分享當到台灣原住民族文化內涵全場近300名僑胞到場觀賞,對臺灣有更深的認識,深獲現場觀眾好評。(波士頓華僑文教中心提供)



















CITY OF BOSTON IN PARTNERSHIP WITH MASS POETRY UNVEILS "RAINING POETRY"

CITY OF BOSTON IN PARTNERSHIP WITH MASS POETRY UNVEILS "RAINING POETRY"
New Public Art Installations Reveal Invisible Poetry When It Rains
 
Video Courtesy of Mass Poetry


BOSTON - Friday, May 27, 2016 - The City of Boston's Office of Arts and Culture in partnership with the Public Art Commission and Mass Poetry recently unveiled "Raining Poetry," a new set of public art installations that can be seen in several locations across the city that reveal invisible poetry on the sidewalk when it rains.

"As we've heard through feedback from the Boston Creates process, the people of Boston want to see more public art throughout the city," said Mayor Walsh. "Raining Poetry is a great example of a unique installation that showcases the work of local poets in a way that is engaging and creative, offering passerby's the chance to catch a piece of poetry hidden in plain sight."

"We are excited about the Raining Poetry installations that are capturing the attention and sparking interest among all those who pass by," said Julie Burros, Chief of Arts and Culture for the City of Boston. "I thank Mass Poetry for their partnership in bringing this idea to fruition and look forward to exploring additional ways to enrich the lives of Boston's residents and visitors through public art projects."

Using a biodegradable water-repellent spray that vanishes once dry, the poems remain invisible until it rains. Once wet, the area around the poem will darken, exposing the poem to all those who pass by.

"Mass Poetry strives to bring poetry to the public, and Raining Poetry is a fun, unique way to do that," said Sara Siegel, Program Director at Mass Poetry. "We hope that finding a hidden poem on the sidewalk will brighten a dreary day."

To date, the City's Mural Crew has installed four poems at four different locations across the city. The locations include the areas around: Dudley Square Café (Lower Roxbury), The Strand Theater (Uphams Corner, Dorchester), Adams Park (Roslindale) and Hyde Park Public Library (Hyde Park).

Boston Poet Laureate Danielle Georges selected the first four poems by poets with ties to Massachusetts. The poems include:

[untitled]
(Upham's Corner)

Still Here
(Dudley Square)

[untitled]
(Roslindale)

Water
(Hyde Park)

While the water-repellent spray wears off in six to eight weeks, the Raining Poetry organizers plan to continue the invisible poetry movement throughout Boston, with poems in Spanish, Portuguese and Haitian Creole to reflect the neighborhoods where the poems will reside.

For more information about the Mayor's Mural crew, please visit here and for more information about Mass Poetry, please visit here.

台灣美食廚藝巡迴 5/26 波士頓展成果

波士頓2016美東地區臺灣美食廚藝巡迴講座晚宴

左起僑教中心主任郭大文、經文處副處長陳銘俊、全球華商經貿聯誼會
波士頓會長郭競儒、駐波士頓經文處處長賴銘琪夫婦、僑務委員梅錫銳
陳正忠副教授(後右)及勇氣廚房主廚李建達先生 (後左)。
(僑教中心提供)
高雄餐旅大學副教授陳正忠和勇氣廚房主廚李建達,526日早上帶領龍鳳餐廳廚師們一起辦理晚宴。晚上席開12晚宴菜單龍蝦水果拼盤、脆瓜白肉片、芥菜八爪魚、砂鍋千貝鮑魚雞、乾燒芙蓉燉牛肉、仙露飄香海上鮮、紅蔥鮮筍鴨肉羹、豆豉辣椒燴絲瓜、台式蛋酥米粉炒、竽頭酥拼奶皇包、冰宮翠玉水果盤。

晚宴來賓有駐處處長賴銘琪夫婦、副處長陳銘俊、僑務委員梅錫銳、前僑務委員馬滌凡、麻州眾議員陳德基麻州助理企業發展長Nam Pham麻州旅遊、藝術和文化主席Cory Atkins等麻州政要僑界人士參加。


部分出席者與嘉賓合影。嘉賓包括麻州助理企業發展長范文南,
麻州眾議員陳德基。(僑教中心提供)
僑務委員會為配合推動臺灣美食國際化,行銷臺灣美食品牌形象,每年都會安排廚藝老師「臺灣美食廚藝巡迴講座」,以提升海外僑營餐飲業經營實力,526日龍鳳餐廳舉行臺灣美食廚藝晚宴,十道菜道道都讓來賓們驚喜,不但色香味俱全,也好調理又不油膩,僑民紛紛爭先恐後要和老師合照,並希望兩位老師明年再來。(僑教中心提供)



2016波士頓六四燭光悼念會訂6/3舉行


Candle Light Vigil
27th Anniversary of the Tiananmen Massacre
3 June 2016 (Friday)

Twenty-seven years have passed since the students protested in Tiananmen Square demanding basic rights for the citizens of China.  The movement was ended by a massacre in the dawn of June 4 when troops cleared the square of protesters.  Did you follow the event with the rest of the world as days of protests and the massacre unfolded?  Were you born yet to witness that?  How has the Tiananmen Movement affected you?  What is its place in history?  Let us hear what you think.  Come participate in our panel discussion and memorial on June 3, Friday at the Chinese Consolidated Benevolent Association of New England.  Address: 90 Tyler Street, Boston.  The door will be open at 7 pm for an audio-visual prelude.  The memorial and discussion will formally start at 7:30 pm, and conclude at 9 pm with a candle-light vigil. All are welcomed.
 
After the memorial, we will take a short walk to the Boston Chinatown Tiananmen Memorial Monument to offer flowers.
 
For inquiries, please contact the organizers of the event, Association of Overseas Hong Kong Chinese for Democracy and Human Rights, and Friends of Hong Kong and Macau.  Mr. Che ChungChi +1(617)966-2575 or Che8888@aol.com.  

More information about AOHKCDHR: https://www.facebook.com/aohkc/
 
 
六四燭光悼念會
2016  6  3 日(星期五)
 
廿七年前,北京學生在天安門廣場絕食抗議,向中共政權訴求公民基本權益。後來解放軍開進廣場,以屠殺結束這一場和平運動,當時是六月四日清晨。那時你是否和其他人一樣,緊隨著這個多月的抗議,以及最後的終結?或者你當年還未出世,沒能見證?天安門屠殺對你有甚麽影響?這場運動有甚麽歷史意義?讓大家聽聽你的想法。

請參加六月三日(星期五)的悼念及座談會。地點是紐英崙中華公所,位於波士頓華埠泰勒街九十號。晚上七時影音回顧,七時半悼念及座談會正式開始,九時以燭光哀悼作結。

會後我們將步行幾分鐘,到波士頓唐人街天安門紀念碑獻花。

這次活動由海外香港華人民主人權促進會,以及波士頓港澳之友社主辦,歡迎各界人士參加。查詢請電 +
1(617)966-2575 或Che8888@aol.com 謝中之先生。

星期四, 5月 26, 2016

“師父“將抵波士頓放映




XU HAOFENG (DIRECTOR)
                                                   

THE FINAL MASTER- PRODUCTION NOTES

In award-winning director Xu Haofeng’s film adaptation of his acclaimed short story,
The Final Master, the last torchbearer of Wing-Chun seeking to pass down his art is caught in a power struggle with local officials and must choose between what is right and what is expected in order to fulfill his destiny.

Director: Xu Haofeng
Writer: Xu Haofeng
Starring: Liao Fan, Song Jia, Jiang Wenli, Jin Shi-Jye, Song Yang and Huang Jue
Distributor: United Entertainment Partners
Theatrical Release Date: June, 2016  (North America)

2016 Seattle International Film Festival
***Official Selection***
52nd Taipei Golden Horse International Film festival (2015)
Nominee of Best Supporting Actress and Best Adapted Screenplay
***WINNER of Best Action Choreography***

Genre: Kung Fu, Period Drama, Action
Country: China
Running Time: 109 minutes



DIRECTOR’S STATEMENT

In 1912, during a period of internal and external conflicts, the Republic of China was established, giving rise to the local military forces throughout the country. After assuming control of the local governments, militants expand into the social and economic sphere.

Tianjin, the then-mecca of martial arts, also could not escape military’s encroachment. With the military taking over the martial arts schools, the style of the martial arts evolved into one of training soldiers and armies.

The Final Master captures the ethos of this era, delineating the conflicts between individual vs. collective, and new vs. traditional values. In this tragic era, does one go with or against the flow? This is the internal struggle the protagonist in the film faces.

The protagonist in the film is a martial artist from the South attempting to promulgate his arts in the North. Southern martial arts style is very clean, simple and individualistic, which contrasts strongly with the style of the North. The Northern martial arts style is heavily influenced by being the political center for hundreds of years, full of ritualistic and stately moves.

The knife artistry in each region specifically symbolizes different ideologies.
The North is one of political consciousness with the South being one of individual will.
To fully illustrate this contrast, the film’s action sequences are specifically choreographed with knives. Both the South and the North knife artistry involve intricate footwork and steps. As such, rather than following the common Hong Kong action films style of quick edits and flashy dance-like moves, The Final Master is filmed with long, full-body shots.

In the end, we see the Southern martial arts prevails, that the individual will is able to go against and break through the political consciousness. 

Filmography

The Final Master- 2015 (Director, Writer, Choreographer)
Official Selection of 2016 Seattle International Film Festival
Nominated for Best Supporting Actress, Best Adapted Screenplay, and Best Choreography of Golden Horse Awards 2015

The Grandmaster- 2013 (Writer)
Winner of Best Screenplay, Hong Kong Film Awards 2014

Judge Archer- 2012 (Director, Writer, Editor, Choreographer)
Nominated for Best Adapted Screenplay and Best Action Choreography of Golden Horse Award 2012

The Sword Identity- 2011 (Director, Writer, Editor, Choreographer)
Orizzonti Official Selection of 68th Venice International Film Festival
Nominated for Best Upcoming Director and Best Adapted Screenplay of Golden Horse Award 2011










Xu Haofeng (Director)- BIOGRAPHY
Biography
Xu Haofeng (born in 1973) is a Chinese director, producer, screenwriter, professor and writer. He is best known for his best-selling novel, Monk Comes Down the Mountain, and his award-winning screenplay for Wong Kar-wai’s The Grandmaster.

Born in 1973, Beijing, China, Xu Haofeng began learning martial arts when he was 14. He first started in Xingyi Quan, a martial arts style centered on bare-handed fighting. As he continued his study of martial arts, he entered Beijing Film Academy for film directing. Upon graduation in 1997, he sought apprenticeship with two martial arts masters, one of whom inspired him to write the biographical novel, Shi Qu De Wu Lin. After learning about the master’s stories and gathering historical evidence, he published the novel in 2006, creating a national sensation.

In 2007, Xu follows up with martial arts fantasy Monk Comes Down the Mountain in 2007, which became a best-seller. Its popularity garnered the interest of filmmaker Chen Kaige, who adapted the novel into a film of the same title in 2015. The film earned US$38.25 million in its 4-day opening weekend in China, becoming one of the highest grossing opening weekend in China.

In 2011, Xu debut as film director with The Sword Identity, which premiered at the 68th Venice Film Festival to positive reception. The following year, he was approached by Wong Kar-wai to be a screenwriter for The Grandmaster. The film won Best Screenplay in the 33rd Hong Kong Film Awards, and was selected as Hong Kong’s submission for the Best Foreign Picture in the Academy Awards.

In 2014, Xu published a critically acclaimed novella The Master, which became the basis for his 2015 film The Final Master. The film is the official selection of 2016 Seattle International Film Festival and was nominated for 2015 Golden Horse Awards Best Screenplay, Best Supporting Actress and Best Choreography. The film won Best Choreography.

The Final Master will be released theatrically in North America in June 2016.





CAST



LIAO FAN as Master Chen




Born in Hunan, China, Liao Fan graduated from Shanghai Theatre Academy. He made his acting debut on the first Chinese teen drama TV series Cherish Our Love Forever in 1998. In 2003, Liao Fan won the Best Actor award at the 18th Singapore International Film Festival for his performance in Green Hat. In 2008, he was nominated for Best Actor at the 45th Taipei Golden Horse International Film Festival and Awards for his performance in Ocean Flame. In 2014, Liao Fan won Silver Bear for Best Actor for his role in Black Coal, Thin Ice at the 64th Berlin film festival, making him the first Asian actor to win this award. 




JIN SHI-JYE as Zheng Shanao


A Taiwanese actor, play writer, stage director and film director. Born in Pingtung, Taiwan, Jin is one of the most exceptional actors both on stage and on screen. In the movie world, Jin is most well known for his role in The Grandmaster, Brotherhood of Blades, and The Guillotines. In 2011 and 2014, he was nominated for Best Supporting Actor for My Spectacular Theater, and Brotherhood of Blades at The Taipei Golden Horse Awards.

THE FINAL MASTER- CREDITS

Production Company:
Beijing Century Partner Culture & Media Inc.
Heyi Pictures

Distribution Company (North America):
United Entertainment Partners

Starring:
Liao Fan
Song Jia
Jiang Wenli
Jin Shi-Jye
Song Yang
Huang Jue

Directed by: Xu Haofeng
Screenplay by: Xu Haofeng
Produced by: Lou Xiaoxi
Producers: Lisa Li and Hu Xiaofeng
Director of Photography:Wang Tianlin
Production Designer: Xian Ruiqing
Action choreography by: Xu Haofeng
Music by: An Wei.