星期四, 4月 16, 2015

四月十五日波士頓回憶馬拉松賽爆炸

 麻州州長查理貝克(Charlie Baker)夫婦,和Krystle Campbell的家人在
波士頓公共圖書館對面,一起揭曉今年的波士頓馬拉松賽旗幟。
(周菊子攝)
(Boston Orange)2015年四月十五日下午兩點四十九分,陽光普照中的波士頓,沈浸在教堂鐘聲裏默哀,肅穆誌記,兩年前,炸彈在波士頓馬拉松賽終點線旁爆開,先後四人喪命的無情時刻。
 麻州州長查理貝克(Charlie Baker)(右二),和Krystle Campbell
的家人一起出席波士頓馬拉松賽旗幟揭曉儀式。(
菊子攝)
波士頓市長馬丁華殊(Martin Walsh),麻州州長查理貝克(Charlie Baker)兩人,昨日一早,分別在波約斯頓街(Boylston)上的兩顆炸彈爆炸的地點,揭開展示“波士頓堅強(Boston Strong)“,印著一顆心得旗幟,並在愛爾蘭風琴奏出的憂傷曲調中,和部分受害者家屬魚貫走進波士頓公共圖書館,彼此慰問,共進早餐。下午兩點四十九分,再依序分別在波士頓市政府廣場,麻州州政府大樓紀念廳,舉行了默哀儀式。
那是2013年的四月十五日,兩個壓力鍋式炸彈在波士頓斯頓街公共圖書館對面,以及775號的論壇餐廳前爆炸開來,兩聲巨響,白煙冒起,三人殞命,二百六十餘人輕重傷是不一。
幾天過後,丟炸彈的人在企圖逃離時,又殺了一名麻省理工學院警察。
 波士頓市長馬丁華殊(左三)和Martin Richard失去一條腿的妹妹Jane
以及家人,一起出席紀念儀式。(
菊子攝
            在麥得福(Medford)長大,喪命時年僅廿九歲的 Krystle Campbell 的家人,以及住在多徹斯特,受害者中年紀最輕,才八歲的 Martin Richard 的家人,昨日分別和州長、市長一起揭曉今年的馬拉松賽旗幟。
            在爆炸案中喪命的,還有來自中國,時年廿三歲的波士頓大學學生呂令子,以及數日後被恐怖份子槍殺的麻省理工學院警察 Sean Collier。
            Martin Richard的父母,哥哥,以及失去一條腿的妹妹Jane,昨日和波士頓市長馬丁華殊(Martin Walsh),以及多名警察,消防員,穿著藍馬拉松夾克者在目前已關門了的論壇餐廳(Forum restaurant)前,沈默悼念。
            許多人身上別了藍黃白的別針,誌記“一波士頓日(One Boston Day)
  在波士頓馬拉松爆炸案中失去兩條腿的受害人,穿著義肢,
在家人陪伴中走到波約斯頓街上。(
菊子攝)
            麻州州長查理貝克昨日發出了一份聲明,表示受兩年前事件影響的許多人,早就向大眾展現了他們誌記過去榮耀,紀念已失親人,展望更好未來的勇氣,優雅及決心,大家都應該像他們一樣。
            波約斯頓街上,昨日有很多人們擺出來的紀念品,卡片,跑鞋,氣球,花朵。卡片上寫著包括“和平”,“別再傷害更多人”的心願。
            法庭已於上週宣判,佐哈(Dzhokhar Tsarnaev)共犯罪三十項,其中十七項都可判死罪。聯邦法官將於下週決定,是否判他死刑。和佐哈一起犯案的哥哥,已於兩年前在警察追捕時被殺。
愛爾蘭風琴聲昨早在波約斯頓街上飄揚。
菊子攝)
 波士頓馬拉松賽終點線的觀景台,已經搭建起來。(菊子攝)
         

中國留學生創業之夜 二百多人湧到

四月十四日晚,一場以“中國留學生創業之夜-波士頓專場”為名的活動,在波士頓市國會(Congress街“社區空間(Communispace)”吸引了二百人左右出席交流,彰顯大波士頓中國留學生間近年掀起的創業潮,正方興未艾。
當晚的活動由目前住在羅德島州的李琛主持,在活動宣傳上名列聯合主辦的幾家初創公司,都有共同創始人之一,包括Modelo的蘇麒,Virtulus的李瑞,鈉家(Na+)品牌傳播機構的張鵬,無二烤肉的劉曉,Farseer 的王涵等,出任講者,分享經驗。
這幾名講者的公司,類別差距很大,上到摸不著邊際的高端科技,下到滿足腸胃的餐飲食肆。
Modelo是以更簡潔三維(3D)形式,展現設計圖,讓身處不同時空設計者,更便捷遙距合作的服務。創始人之一的蘇麒,有哈佛及南加大的設計、建築碩士學位,還在南加大,同濟大學教過書。
Virtulus正在創造下一代的搜索引擎,要讓手機聰明到自動提供更適合持有人所在地點,情境需要的訊息。創辦人之一的李瑞,是麻省理工學院的電腦、電子工程博士。
鈉家(Na+)是個要以全新商業模式來滿足非政府組織(NGO)經營和企業盡社會責任需求的公司。曾經在北京天一廣告和奧美北京工作過,目前在東北大學讀傳播學碩士的張鵬,似乎找到了模式,已經在北京,香港,波士頓,都設了據點。
無二烤肉(Wow Barbecue)則是從餐車進展到開實體店的餐飲業。創辦人劉曉從巴布森學院經濟金融本科畢業,當了五年投資顧問,取得CFA的財務顧問認證,2013年還拿到企業管理碩士,卻在因緣巧合中經營起“無二烤肉”餐車,還生意火紅到進一步開實體店。
FarSeer(先知)是個為互聯網創業及IT諮詢提供服務的公司。創始人王涵是布蘭戴斯大學計算機科學碩士,當初是為解決自己進外國餐館,常看不懂菜單的困擾,研發出FotoDish美食應用程式,才意外走上了創業路。
            在回答出席者的眾多提問時,他們都提到,聘人是創業路上最難的一步。
        李瑞透露,Virtulus到現在還在招人。他們收到過幾百封應徵履歷,但應徵者具備的技能,個性特質能夠和他們的需求吻合者,少之又少。不過這也是初創公司必須克服的困難之一。
            張鵬指出,如何把公司所有人脈轉化成實際可用的資源,也是一大挑戰。
            當天出席的人,一半以上是還在校求學的留學生,約三分之一以上是已就業人士,其中不少人都是正在創業者,有人做公益,有人做電子商務,還巧合的有兩人都正在賣鴨脖子。他們提出的問題包括如何找靠譜的技術長,如何找投資人,怎麼訂退出策略,如何吸引人才等。
            王涵坦率表示,開辦企業要有好團隊,長期保持成員的旺盛企圖心很重要。妙方之一是創辦人得有錢砸錢,沒錢得懂畫大餅。

           

圖片說明:

            主持人李琛(左起),創業者蘇麒,李瑞,張鵬,劉曉,王涵和出席者分享經驗。(菊子攝)


            中國留學生的創業熱,從逾百人出席“中國留學生創業之夜“可見。(菊子攝)

十一名中國傳統民俗藝術家 4/18 波士頓兒童博物館展演

波士頓兒童博物館將於四月十八日(週六)上午11點至下午4點,安排來自中國大陸八省的十一名優秀民間藝術家,展示“Slow Made in China“的中國傳統手工藝製作。
這一活動由中國民俗藝術協會贊助,鼎坤文化傳媒承辦,東西文化互聯協辦,包括四場工作坊,其中兩場為木刻版畫,兩場為繪製中國京劇臉譜。
波士頓兒童博物館表示,這些藝術家的展示,將讓中國境外的人更加深入了解中國的傳統藝術,或者還能起發出一些保存,保護這些傳統民俗藝術的新方法。
這些藝術家代表了中國五十六個族裔的多元文化,包括漢族,西藏,苗族,滿族等等。
他們將展示的傳統手工藝,包括剪紙、花布拼貼、黑銅鑲銀、刺繡、苗繡、藏繡、蘇繡、橄欖核雕刻。其中擅長新年題材的木刻板畫家邰立平、國劇臉譜製作家林泓魁,各將主持兩場工作坊。
這批藝術家從四月七日起,已開始在北美巡迴展示,經紐約大學,耶魯大學,哥倫比亞大學等校的中國學生學者聯合會,SIPA GCI等協助,在前述各校做了展示。前(十四)晚在東北大學做了一場展演後,將於四月十八日在波士頓兒童博物館展示。
在本地社團協助下,這十一名藝術家還將到至少兩所本地中學展演。
波士頓兒童博物館地址為308 Congress Street,Boston, MA 02210。詢相關詳情,可上網www.greatseed.com,或洽汪剛柳。

U.S. COMMERCE SECRETARY PENNY PRITZKER DELIVERS REMARKS ON U.S.-CHINA COMMERCIAL RELATIONSHIP

U.S. COMMERCE SECRETARY PENNY PRITZKER DELIVERS REMARKS ON U.S.-CHINA COMMERCIAL RELATIONSHIP

SHANGHAI, CHINA – U.S. Secretary of Commerce Penny Pritzker today delivered remarks on the bilateral commercial relationship between the United States and China at the China Financial Information Center in Shanghai.

Speaking before an audience of Chinese business leaders, entrepreneurs, and financial executives, Secretary Pritzker called on China to build on the achievements of President Obama’s visit last November and push forward deeper market reforms.

Leading the first-ever trade “presidential designated” trade mission during the Obama Administration, Secretary of Commerce Penny Pritzker and U.S. Deputy Secretary of Energy Liz Sherwood-Randall, along with a delegation of 24 U.S. businesses, are in China to focus on connecting U.S. businesses with opportunities in the green infrastructure and energy efficiency industries. This trade mission is a clear sign of America’s commitment to U.S.-China energy cooperation and broader relationship. It will also help further U.S.-China’s clean energy collaboration and introduce Chinese investors, entrepreneurs and innovators to the U.S.’s clean energy technology market.

Remarks as Prepared for Delivery

Thank you, Liz, for your generous introduction. I never could have imagined that, decades later, we would be in China together representing our country. It is an honor to be here. And it is a particular honor to be here with you. Thank you to the China Financial Information Center for hosting us. I am so pleased to be here in Shanghai.

This is my third visit to China as Secretary, but I have been here many times in my personal and professional capacity. I have literally seen the transformation of China over the past 30 years.

This is the first trade mission of our Administration to be designated as a “presidential mission,” which underscores President Obama’s deep commitment to a strong and constructive U.S.-China relationship.

The central message of our visit is: with responsible partnership, we will do more business together and in so doing, we will protect and improve our environment.

Our two markets are the largest on the planet – together, we account for nearly 35 percent of global GDP. Our populations total more than 1.6 billion people – just shy of a quarter of the world. Combined U.S. and China trade in goods and services add up to about one-fifth of all international trade.

The size and reach of our economies mean that what we achieve together has a broad and far-reaching impact on international affairs.

As President Obama has said – and I quote: “The United States welcomes the continuing rise of a China that is peaceful, prosperous, and stable, and that plays a responsible role in the world. And we don’t just welcome it, we support it.” He has worked with China’s leaders to make this vision a reality – to advance policies that promote more open and market-driven bilateral trade and investment.

As the agency responsible for strengthening America’s economic ties around the world, the Department of Commerce leads the effort to fulfill President Obama’s vision for our commercial relationship.

We are putting commerce back at the center of our partnership through the Joint Commission on Commerce and Trade through ties of investment built through SelectUSA, our first-ever, whole-of-government initiative to attract foreign direct investment into the United States; and through trade missions like this one.

Our attitude is simple and straightforward: we want more engagement. We want to do more business together. We want a relationship with China founded on mutual interests and mutual respect.

Last December, we put this approach front and center at the JCCT meeting in Chicago. Together with my JCCT co-chairs, Vice Premier Wang Yang and U.S. Trade Representative Mike Froman – the three of us reimagined the JCCT.

We turned the dialogue into something that reflects the modern ties between the two largest economies on the planet. We made the JCCT a platform for more than just high-level government meetings. We included private sector events focused on investment, travel and tourism, agriculture and food cooperation.

The insights of both American and Chinese companies strengthened our government-to-government dialogue, which produced meaningful progress for U.S. and Chinese businesses.

A few weeks ago, our approach – of more engagement and more business – played out at the second SelectUSA Summit.

China sent the largest delegation to the event, featuring nearly 160 people from 80 companies, who appreciate that our markets are open to their investment.

China is the United States’ fastest-growing source of foreign direct investment, and we want to continue to connect Chinese investors with opportunities in U.S. markets – because these investments benefit Chinese firms and create jobs and growth in American communities.

The Commerce Department’s effort to do more business together drove the bilateral agreement last fall to extend the validity of tourist and business visas from 1 to 10 years, and student visas from 1 to 5 years.

This step forward will increase travel and tourism between our countries, generate extraordinary economic benefits for both our countries, enhance personal connections between our young people and our families, and make travel for business and pleasure easier and less costly.

By deepening ties between our businesses and our communities, I believe this smart reform will do more to strengthen U.S.-China relations and improve mutual understanding than nearly any other policy change in years.

This visa agreement was one key outcome of President Obama’s visit to China in November.

During that trip, the world also saw a manifestation of our Administration’s commitment to our relationship with China. We witnessed what is possible when our nations come together and lead – and when we pledge to do more business together, as responsible partners.

Our presidents came together to complete a landmark agreement on climate change that will reduce dangerous emissions. The United States agreed to cut greenhouse gas emissions up to 28 percent below 2005 levels in the next 10 years, and China agreed to peak carbon emissions and increase the non-fossil fuel share of China’s energy supply by 2030, if not sooner.

Coming from the world’s two largest energy markets and carbon emitters, fulfilling these commitments will prove critical to the future of our planet and set an example for others.

Beyond the specifics of this landmark agreement, the scale of China’s energy needs and environmental challenges are enormous. China consumes one-third of the world’s oil and almost half of the world’s coal.

China is the largest clean energy market, has more wind and solar power than any other country, and is developing the world’s largest hydropower market, yet to meet the commitments made by President Xi in November, China will need to install roughly 1,000 gigawatts of clean energy capacity by 2030.

Let me put that in perspective: to meet its clean energy goal, China needs to install the equivalent of Spain’s entire power generating capacity every year between now and 2030 – all using only renewable energy.

China has committed itself to this extraordinary undertaking not only to meet its promises on climate change, but also to improve the lives of the Chinese people and to spur economic growth.

From our experience we know that prioritizing environmental conservation can create massive economic opportunities. This is why China and the United States both made significant commitments in last November’s historic climate agreement.

President Xi’s pledge to peak carbon emissions and increase the non-fossil fuel share of your energy supply by 2030 is bold and ambitious.

To support that vision, President Obama asked me to lead this trade mission. The goals of our mission are to expand opportunities for U.S. businesses to support China’s clean energy commitments under the November climate accord that Presidents Obama and Xi completed; help China meet its smart cities, smart growth goals; bring the best American clean energy technology to the market; and foster greater private sector opportunities for U.S. firms stemming from our strong relationship in energy and environmental research.

Fundamentally, we want American companies to play a bigger role in building China’s clean energy future.

China is already globally competitive in solar, wind, and hydropower, but American companies, like the ones on this trip, can supplement your capabilities.

A company like Cummins has built the low-carbon LNG engines powering Chinese buses in Beijing and Guangzhou.

Companies like Xylem reduce pollution through innovative technologies to ensure the water in Chinese cities is safe to use.

It is essential that we work together to protect our air and environment. These American companies – and many others – bring solutions that will help China address its environmental challenges. 

But U.S. business engagement and investment in China can only happen under certain circumstances. I have heard from numerous American CEOs that they are either avoiding the Chinese market or planning to reduce their exposure here because they fear the rules favor indigenous companies or their intellectual property is at risk or they worry that regulations will change unfairly.

These fears are real and result in a lose-lose situation. China loses out on access to cutting-edge technologies and expertise from U.S. firms on issues from pollution control to mass urbanization to food safety, and American companies lose an opportunity to expand their business in the world’s largest clean energy market.

We are both leaving far too much opportunity on the table, and that does not have to be the case.

Working with our counterparts in the Chinese government, we hope to make progress in a number of key areas, including cyber security and intellectual property protection.

We appreciate the significant cyber security challenges that both of our countries face, but cyber security is not something that can be achieved by governments alone. We all want to protect our national security, but we must be nuanced in addressing these critical issues. 

We encourage all governments to seek out the expertise of the private sector and technical community before imposing requirements, because our own experience has shown that doing so results in better cyber policies.   And we avoid creating unnecessary barriers to trade and investment.

China’s leaders often say that it is not their intention to use cyber policies as a means to inhibit commerce, and earlier this week, China’s senior leadership emphasized that they are committed to addressing their cyber security challenges without building walls that prevent us from doing more business together. They also stressed that building a truly innovative economy in China is a top priority – and they recognize that this ambition demands an intellectual property protection regime that is enforced broadly and consistently. 

These ambitions are embedded in the Third and Fourth plenums, where China’s leaders have declared that they want the market to play a “decisive role” and that the nation is committed to “comprehensively advance[ing] the rule of law.”

We welcome this vision of a more open future for China’s economy – without which neither China nor our bilateral partnership will reach their full potential.

Now, the world is waiting for China to turn these aspirations into actions.

Despite challenges, over the course of the past three decades, China’s economy has grown to be the second largest in the world.

You have lifted nearly 600 million of your people out of poverty – which is almost twice the entire U.S. population. You have emerged as a nation of great influence in international economic and political affairs.

But with that power comes responsibility and a significant opportunity for China to influence global commerce. That opportunity is to help strengthen an international system that operates according to principles of economic openness, market transparency, and fair trade practices.

The United States and China can work together to reinforce and strengthen a global economic architecture that does more than serve our respective self-interests, but we must support high standards, good governance, and genuine multilateralism.

I would like to close today by reiterating my central message: with responsible partnership we will do more business together, and in so doing, we will protect and improve our environment. 

To quote Mo Zi, who lived 2,500 years ago, we seek “mutual respect, mutual benefits, and equality in dealings.”

If both our countries embrace this principle, our economies and our people will see mutual benefits. If both our countries embrace this principle, we can lead on clean energy and climate change.  If both our countries embrace this principle, we will do more trade and investment. If both our countries embrace this principle, we will stay open for business together – which is good for our countries and for the world. Thank you.