星期一, 10月 17, 2016

教育組與華語文教師聚會分享中文熱近況

經文處教育組組長黃薳玉(前右二)與部分出席老師們合影。(教育組提供)
經文處教育組組長黃薳玉致詞。(教育組提供)
(Boston Orange 周菊子華森鎮報導)波士頓經文處教育組10月15日在華森鎮城堡(Chateau)餐廳,邀近30名大,中,小學華語文教師餐敘,補慶教師節,討論美國對中文教師人才需求殷切,台美正加強高中國際交流,教育組鼓勵教師赴台研習等中文教學界動態,還特地介紹了經文處賴銘琪處長希望推廣的"璞石中華文化工作室”。
駐波士頓台北經濟文化辦事處教育組組長黃薳玉在會中向老師們匯報多項教育部資訊,包括台灣教育部的華語文獎學金及台灣獎學金,每年1月公告,3月31日前報名,羅德島大學將承辦華語文測驗,新英格蘭地區已有4所中學與台灣高中職建立合作交流關係,歡迎華語文老師、學生組團赴台研習等。
經文處教育組組長黃薳玉(前)與新英格蘭專業中文教師協會會長呂聖筑
(右起),歷屆前任會長,王俞文,葉金惠,張福增。(周菊子攝)
由於全美外語教學學會(ACTFL)今年十一月將到波士頓舉行年會,賴銘琪預定屆時再表揚獲選為本年度優秀華語文老師的黃美珠。
黃薳玉指出,今年有多名在哈佛大學,威廉斯大學,羅德島大學中文領航項目,聖十字學院,Swarthmore學院就讀的學生獲得前述獎學金。建立了合作交流關係的高中為品貴(Pingree)學校和台中惠文高中,聖約翰預校(St. John Preparatory)和台中一中,新罕布夏州貝德福(Bedford)高中和台中二中,春田高中和桃園大華高中。
聖約翰預校老師陳麗慧(立者)發言,有意發起教師進修團。(周菊子攝)
 另賴銘琪事先要求黃薳玉在會中特別介紹李玉瑛與路永宜合辦的”璞石中華文化工作室”。她指出,華語文老師在各校教課之外,常得負責籌辦中華文化日或農曆新年慶祝,常有人力,資源不足之苦,若與文化種子教師組成的”璞石中華文化工作室"合作,可有摺紙,捏麵人,舞獅等等豐富選擇。該工作室目前已和2所高中合作,辦理中華文化日。
出席老師們交流。(周菊子攝)
當天出席敬師餐會的老師,分別來自哈佛,MIT,布朗,塞冷(Salem)等公私立大學,舒士百利,卡萊爾,布魯克蘭,尼登,勒星頓,品貴,聖約翰,麥威等公私立中學,以及數所中文學校。包括哈佛大學的黃蕭惠媛,麻省理工學院中文項目負責人廖灝翔,麻州外語協會理事葉金惠,新英格蘭專業中文教師協會會長呂聖筑等人,都出席了聚會。
其中3人是來自台灣的台大,師大華語文研究所學生,刻在聖十字學院(College of the Holy Cross)擔任為期一年的教學助理。黃薳玉指出,台灣的華語文教學研究所每年都培養出許多優秀人才,各校辦小班教學有需要時,都可仿照聖十字學院案例,與教育部合作,聘用來自台灣的教學助理。
新英格蘭專業中文教師協會會長呂聖筑(左一)與麻省理工學院
中文項目負責人廖灝翔(前)等人同桌聚談。(周菊子攝)
在鼓勵老師,學生組團赴台研習上,以學生為主要對象的短期華語研習團是鼓勵老師帶學生到台灣,實地體驗華語文的學習與應用。老師們可申請帶5名以上學生,到台灣研習最長4週,教育部將為學生提供在台生活費用。
以老師為對象的華語文教師赴台研習,是鼓勵老師們暑假期間自費到台灣進修,教育部提供學習,住宿,教材等費用補助。只要有15人組團,就可申請。今年訂12月20日截止報名。
黃薳玉當天還透露,波士頓市府為加強學生的多語能力,今年增撥經費辦理外語教學。尤其是中文項目,刻正急徵兩名老師。





“BLOCK ISLAND” SUSPENSE THRILLER NOW FILMING

“BLOCK ISLAND” SUSPENSE THRILLER NOW FILMING
New Shoreham is the setting for the new suspense thriller “BLOCK ISLAND”, which is currently in production.  Tony Glazer is directing from a screenplay by Jon Adler and Ted Weihman.  Jon Adler, Summer Crockett Moore and Ken Shur (“The Bellmen”) are producing Ms. Moore and Mr. Glazer are Managing Partners and Principals of Choice Films Inc. and worked together previously on “Junction”.
“BLOCK ISLAND” tells the tale of four best friends from boarding school who decide to attend a massive, blow-out high school graduation party on the summer resort island.  After missing the last ferry, they decide to hire a fishing boat to take them on what should be a simple journey. What they get instead is the trip from hell since the captain and his first mate have no intention of taking the kids to Block Island.  It’s a frightening fight for survival as the teens desperately scramble to make it back to land... any land.

“BLOCK ISLAND” features Jeff Kober (“Walking Dead”, “Sully”) and John Behlman (“Blue Bloods”, “The Wolf of Wall Street”) as the captain and first mate, with a supporting cast including Matty Cardarople (“Jurassic World”, “Dumb and Dumber To”), Matthew Gumley (“Modern Family”, “Law & Order: SVU”) and Sophie Faulkenberry (“Margot vs. Lily”, “I Love You… But I Lied”).

Governor Gina M. Raimondo stated, “With our unique locations in close proximity and an organized talent pool of local artists and professional technicians, Rhode Island is the perfect place to make a successful movie. I am pleased that many small businesses will be impacted by this film. This is the type of positive energy that keeps our economy moving forward.”

Steven Feinberg, Executive Director of the Rhode Island Film & TV Office, said, “We are excited to have independent filmmakers Tony Glazer, Jon Adler, Summer Crockett Moore, Ken Shur and Choice Films Inc. here in our beautiful Ocean State to make the suspense feature “BLOCK ISLAND”.  It’s been a team affair working with our local agencies in Narragansett and New Shoreham to provide the best environment for this production to shine.  We are also extremely happy that the production company has engaged our local crew and actors while also providing opportunities to student interns.  We hope this is just the beginning of a long-term relationship with Choice Films and look forward to helping them create more Rhode Island Film movie magic like “BLOCK ISLAND”.

Producer Summer Crockett Moore stated: “Choice Films Inc. and the “BLOCK ISLAND” movie are thrilled with the warm welcome the State of Rhode Island has given us.  From the support of the dedicated staff at the Film & TV Office, to the many officers of the local police and fire forces, to the flexibility and willingness of so many local vendors (hotels, caterers, boat charters, the Block Island Ferry and Harbor Masters and so many local restaurants) who have been willing to work with our indie film budget and provided fantastic amenities for our team, the list just goes on and on — we have truly found an incredible film family here in this beautiful state, and are looking forward to the rest of our month on location, and hopefully many more productions to come!”

Baker-Polito Administration Announces Receipt of Federal Land and Water Conservation Fund Grants

Baker-Polito Administration Announces Receipt of Federal Land and Water Conservation Fund Grants
$2 Million Awarded to 11 Park Improvement Projects across the Commonwealth

BOSTON – October 17, 2016 – The Baker-Polito Administration today announced more than $2 million in federal grant awards for 11 park improvement projects funded through the National Park Service’s Land and Water Conservation Fund (LWCF) Grant Program.  The Executive Office of Energy and Environmental Affairs (EEA) administers the grants on behalf of the National Park Service for Massachusetts, and the Commonwealth’s parks and open spaces have been the beneficiary of more than $100 million since the program’s inception in 1965.

“The Baker-Polito Administration is strongly committed to providing residents with access to safe, clean open spaces,” said Governor Charlie Baker“I am proud that with the assistance of the National Park Service, we are able to help fund important projects that will provide Massachusetts residents greater access to the Commonwealth’s natural beauty and outdoor recreational opportunities.”

“The Land and Water Conservation Fund would not be successful in Massachusetts without the high-quality applications submitted by our local communities,” said Lieutenant Governor Karyn Polito. “We are pleased to be able to help cities and towns throughout the Commonwealth make improvements to their critical park and open space resources.”

The LWCF was created in 1965 through an act of Congress. It is funded through off-shore oil leases and provides grants to states, as well as the federal government, for projects that protect open spaces and construct or renovate parks. 

“Opportunities for outdoor recreation improve quality of life and respect for our environment, so it is vital we ensure all Massachusetts residents have access to parks and other open spaces,”  said EEA Secretary Matthew Beaton. “We are grateful for this federal funding that will allow 11 communities in the Commonwealth to renovate or build new parks for residents.”

Massachusetts maintains eligibility for the program by completing a Statewide Comprehensive Outdoor Recreation Plan every five years.  The projects selected for funding must implement the findings of the plan.  All applicants must have an up-to-date Open Space and Recreation Plan to be eligible for funding.

The Fiscal Year 2016 LWCF grant awardees are:

Awardee
Project Name
Project Description
Grant Award Amount
Boston
Sherrin Woods
The project will develop new trails and trailheads, install seating at scenic overlooks, install two climbing areas at Pine Rock, and create a signage and wayfinding system.
$250,000
Gloucester
Stage Fort Park
The project will include the development of an events terrace, create a new trail connection, and add a kayak storage facility.
$250,000
Lancaster
Thayer Memorial Park
The project will include the construction of walkways, playground equipment, and splash pad.
$150,000
Leominster
Doyle Field Renovation Project
The project will include a grounds; expanded play elements with mulch surfacing and natural play structures; seating areas with granite seat walls; improvements to the walking track; addition of a bocce court; construction of additional bathrooms and a bathroom upgrade; granite distance markers and signage; post lighting for walking path; plantings, lawn improvements, and site furniture, including trash receptacles, bike racks and exercise equipment.
$250,000
Medford
River Side Plaza
The project will design and construct a new recreational and gathering space at the abandoned bus shelter adjacent to the historic Salem Street Burying Ground.
$250,000
Northampton
Connecticut River Greenway
The project will include a fully accessible boarding pier ramp to provide full access to the water and boats, the completion of paving to allow the site to be ready to serve as a public facility, and the addition of sidewalks, ramp and dock.
$90,000
Northborough
Northborough Town Common
The project will develop a town common on newly acquired land that will include landscaping, a perimeter trail, lighting, and site amenities.
$215,000
Springfield
Jaime Ulloa Park
The project will include site improvements, such as lighting, picnic and game tables, playground and overall landscape improvements.
$250,000
Sutton
Marion’s Camp Lodge
The project will include the construction of an outdoor viewing area along the recreation building, as well as the renovation of the outdoor recreation equipment storage facility, and trails and markers.
$150,000
West Springfield
Bagg Brook Heritage Landscape Project
The project will construct a ¾-mile long interpretive trail and incorporate stormwater mitigation measure and Low Impact Development techniques in the site.
$185,968
Worcester
Betty Price Playground Renovation
The project will include the installation of new playground equipment and ADA improvements, including accessible walkways, site amenities, picnic tables, benches, and tree planting.
$250,000

“For more than 40 years the Land and Water Conservation Fund has helped Massachusetts protect our parks and open spaces. I have long been a proud champion of the LWCF and the work it does to help cities and towns leverage federal dollars to spur local investment in these vital conservation projects,” said Congressman Jim McGovern. “With the strong public-private partnerships LWCF supports, we are able to bring federal, state, and local leaders together to protect our open spaces as well as supporting efforts to renovate and update our parks and recreation facilities. This is a smart investment in our state and I look forward to seeing these federal dollars in action in Worcester, Sutton, Leominster, Northampton, and across Massachusetts.”

“These federal grants from the National Park Service will help fund two important recreational projects in the Pioneer Valley. When completed, the Jaime Ulloa Park in Springfield will be a vibrant urban open space that the residents of the North End will enjoy year round. In West Springfield, a new trail, signage and parking will be constructed through the Bagg Brook Heritage initiative. Both of these projects will greatly approve the quality of life for the people in these two western Massachusetts communities,” said Congressman Richard E. Neal.

“The City of Springfield is grateful to the Land and Water Conservation Fund and the Community Development Block Grant for providing the funding for this project,” said Springfield Mayor Domenic J. Sarno. “The city is excited to begin renovations to Jaime Ulloa Park.  This project illustrates the importance of having a master plan ready so when grants do come available we are ready to participate in the application process. The improvements will be a welcome addition to the North End neighborhood.”

星期日, 10月 16, 2016

竹蜻蜓俱樂部主辦國慶盃壘球賽

波士頓國慶盃壘球賽--駐波士頓辦事處處長賴銘琪伉儷(前排左七、左六)、
僑教中心主任歐宏偉(前排左一)與參
賽隊員合影。

波士頓竹蜻蜓俱樂部主辦的慶祝中華民國105年雙十國慶「國慶盃壘球賽」,原訂於10月2日舉行,因雨延至10月16日上午開打,駐波士頓辦事處處長賴銘琪伉儷與僑教中心主任歐宏偉當日應邀出席,並擔任開球嘉賓。賴銘琪致詞時特別感謝主辦人王志維及4支臺灣鄉親與留學生所組成的球隊,每年均舉辦國慶盃壘球賽,除能以球會友之外,也以運動的方式聯繫青年世代同賀國慶;歐宏偉也鼓勵參賽隊伍所有成員多聯繫本地區青年團體,增進互動交流與合作。(僑教中心稿)


波士頓竹蜻蜓俱樂部創辦人王志維事後在臉書上公佈比賽成績,感謝各方助力。

王志維: 感謝上天給了我們美好的天氣讓比賽順利進行!
感謝大家對壘球的熱忱及各隊隊長辛勤努力,讓我們持續有著美好的球季~
雖然比賽有輸有贏,但我看到了各隊的運動家精神和享受打球的態度令人感動 ~  (讓我對台灣國球的未來充滿信心...)

這屆雙十杯的比賽成績如下:

1st   NEU 東北大學
2nd  BU波士頓大學
3rd   Taikers 台客隊
4th   Dumas 台灣黑熊

*感謝辦事處賴處長及夫人、僑教中心Boston Ou Hungwei歐主任夫婦特地蒞臨現場開球


Supermoon from South Boston on 10/15

周菊子攝

周菊子攝

周菊子攝

廣教學校重振藝術開放日 舞樂武術爭輝 (圖片)







美国罗德岛大学孔子学院举办美东地区汉语教师培训


羅德島大學孔子學院院長何文潮(前左三)和塔芙茨大學孔子學院院長王命全(前左一)等嘉賓,老師合影。
            20161012日,正值祖国67华诞之际,美国罗德岛大学孔子学院在罗德岛大学主校区金士顿举办了由孔子学院总部主办的,罗德岛大学孔子学院承办的美东地区汉语教师培训班,吸引了50多位本土及国家公派汉语教师、志愿者老师参加。
 远道而来的中国复旦大学国际文化交流学院院长吴中伟教授为教师学员们做了两场精彩的讲座。吴教授前后两天分别从“主述结构、信息结构、语篇结构、语境功能”四个方面介绍了《汉语语法的特点和教学途径》以及从形式和内容相结合的视角做了一场关于《教学原则与教学技巧》的讲座,各个生动的教学实例让在场的汉语教师们在愉悦中学到了更好更佳的教学方法。
 美国布兰戴斯大学(Brandeis University, USA)中文部主任冯禹教授从“测试的目的与意图”、“口语和书面考试的比重”、“电脑化考试的利弊”等七大方面阐释了他的《对外汉语教学测试、评分与批改的原则与实践,AP中文考试的启发》。冯教授介绍了他在美国哈佛等其他高校所做的电脑化教学、测验的探索与尝试,引得培训现场的教师们踊跃提问,热烈讨论。
     102日下午,在吴中伟教授、冯禹教授、罗德岛大学孔子学院院长何文潮教授以及
罗德岛大学吴瑜教授共同参与的圆桌讨论中,大家积极分享了宝贵经验, 并对现今国内外汉语教学的现状进行了分析,台上台上各抒己见,气氛活跃。
 最后,吴中伟教授向各位教师学员颁发了此次的培训证书,大家纷纷表示此次培训提高了对外汉语教学的理论知识,对自己今后的汉语教学有很大帮助。(URI孔子學院萬潔華提供)





新英格蘭中文教師協會研討如何做合格中文教師

張和生教授。
張和生。
新英格蘭地區中文教師協會2016年秋季中小學教師(K-12)研習班, 十月十五日在塔夫茨大學舉行。近40位中小學及大學中文教師報名參加了培訓。 研習班由塔夫茨大学孔子學院贊助,兩位主講人是北京師範大學張和生教授 和牛頓北高中資深中文教師汪剛柳老師。      
張和生教授的講座題目是:如何做一名合格的中文老師──海外中文教師應有的素質。張教授指出漢語老師應掌握扎實的漢語語音、語法、詞彙及文字知識,並舉出實例,深入淺出地提出語音教學重點、普通話發音規律和漢字知識與教學的關係等。他強調在語音教學中,聲調訓練應為重點;語法教學中,漢語老師應具備發現問題,改正偏誤,給出規律的能力。作為有豐富教學經驗的漢語專家,張老師認為了解中國傳統文化精髓,發現中西文化差異,學習中華才藝等都對中文教學有很大幫助。 除了應抓住教學重點難點外,他還總結出四個方面的教學技巧:1.詞語解釋:用已知解釋未知,示意要準確,并能設想出學生可能會發生的問題;2. 提問技巧:應多設計能引發說話的問題,而且要針對不同程度的學生設計不同難度的問題;3. 回答學生問題時,教師不要 “強為知解”,對不甚肯定的問題,應深加查証。4. 控制課堂能力:他建議老師們多組織課堂活動,要具備課堂應變能力,課堂語言要注意音量、音速、清晰度,指導語要明確、肯定、簡短,不示範錯誤信息,多運用肢體語言。他強調語言是練出來的,教師訓練學生說話要用程度適宜、文雅規範的語言,營造一個中文的學習氛圍。
汪剛柳。
兩個小時的講座內容豐富,張教授演講詼諧幽默,與學員頻頻互動,現場氣氛非常熱烈。很多學員表示這是一場難得精彩的講座。 第二位主講人汪剛柳是一位經驗豐富的漢語教師,並曾任職於波士頓兒童博物館和碧波地博物館(Peabody Essex Museum)。 她的講題是“文化元素在漢語學習中的重要性”,她以碧波地博物館的安徽民居“蔭餘堂”為個案,與學員們探討怎樣結合中小學的3Ps ( Perspectives遠景 , Practices實踐, Products成果 )教學方針,把文化內容融入中文課。 她認為3Ps 的教學方法是把多種文化元素帶入教學內容,她結合中國文化中傳統的服飾、建築、家居、風俗以及家庭道德理念等,啓發學員理解文化在中文課中扮演的角色。講座中,她為學員們播放了“蔭餘堂”遷址美國的紀錄片,這本身就是一次中國文化的全方位展示,大家討論熱烈,並互相分享自己在教學中運用文化元素的經驗及體會。很多教師都曾以飲食、建築、城市、教育等為主題,讓學生分小組做研習報告,效果甚佳。 講座結束後,塔夫茨大学孔子學院中、美方院長姚建彬和王命全兩位老師為學員們頒發了結業證書。

基于汉语教学的汉字与汉文化探索系列讲座

REGISTRATION IS OPEN:
Please join us for this exciting, new course offered to Chinese Language Teachers this fall! 
(limited to 20 persons)

Exploring Chinese Character Etymology and Traditional Culture
基于汉语教学的字与文化探索系列

NEW Dates: Four Saturdays: 1000 am-100 pm  10/29, 11/19, 12/3, 12/10/2016 (snow day 12/17 if needed)
Location150 Mt. Vernon Street, BostonMA
(just next door to the Bayside Doubletree Hotel: 240 Mt. Vernon Street, BostonMA)
Course Number: PRFTRN  172 - 001F  
Program fee: $95

Course Description:
This course is an introduction to the study of ancient Chinese characters. It will explain Chinese characters in terms of culture; seek to understand the relationship between Chinese characters and Han (Chinese) society and life, such as the relationship between Chinese characters and traditional ways of thinking. Students will learn to analyze the cultural meaning hidden deep within Chinese characters, and use this knowledge in the actual understanding of Chinese characters. Students will attain a basic grasp of ancient Chinese characters, vocabulary and phonology. This course will help students understand the rich cultural and meaning within linguistic symbols by studying them as a systematic record of the culture and history of China’s ancient forbearers. The course will allow Chinese language educators and practitioners to gain a deeper understanding of traditional Chinese culture and learn how to share this knowledge with others.

Students will:
1. Understand the origin and development of Chinese characters.
2. Understand the formation of ancient Chinese characters and the cultural information contained therein.
3. Understand material culture, customs, thoughts and beliefs of ancient Chinese people.
4. Learn to view the features of Chinese culture through Chinese characters.

QUESTIONS? Please email:
Renee Covalucci, Associate Director
The China Program Center, CAPS
The University of Massachusetts Boston

汉字释义与汉语教学
作为对外汉语教师,在长期的教学过程中看到:由于学习汉语必定要涉及到汉字的学习,而对于大多数非汉字文化圈的外国人来说汉字的学习是汉语学习过程中的一个主要难点因为这些学习者的大多数人从小接触的是拼音文字。一般来说拼音文字可根据它所属语言的发音特点,有相对稳定的组合方式,是纯粹的表音文字;而相对于拼音文字,现存最早的自源文字——汉字,它是表意文字,没有固定的字母,就其结构在不同汉字中的组合而言,表音方式也不具有拼音文字那样的规律性。
那么如何更快、更好地识记和辨别众多汉字的音形义?如何准确把握和理解汉字背后的文化内涵?如何能够摆脱单纯的机械记忆而享受汉字带来的无限乐趣?这就需要我们从汉字的特点出发,结合外国学生的知识特点,对汉字教学进行有效改进,发掘出利于对外汉字教学的可循规律,千方百计为这一汉语教学中的最大瓶颈寻找出有效的解决途径。
我们知道汉字的构形与拼音文字最大的区别就是其具有表意性,是一种特殊的音形义统一体,它往往与客观事物有着显著的关联,可以通过音形义三者的相互联系,能够很快使读者获得所表达的含义。而拼音文字却没有这个特点,它与客观事物的联系性不强,或可以说没有直接的关联,读者需要通过语音的识别才能与客观事物挂上钩。
所以,我们提出:作为对外汉语教学工作者,如果不了解解析汉字的意义,或对汉字的结构缺乏足够的认识,就会把汉字视作没有规律的大量的复杂符号的堆砌,特别是在教学中就会出现某些教师所倡导的“死记硬背”,那结果是可以预料的。反之,如果解析汉字的字形,就会让学生容易得出汉字的“形”与其“音义”之间的关系,在学习的时候自然就会轻松很多,并逐步引导学生真正做到举一反三。学生还会意识到汉字的学习不但是件有趣的事,而且可以从中学习到很多中国的历史、文化,甚至他们会认为是有益于智力的。因此,汉字的解析在对外汉字教学中是非常重要的,是每个汉字教学工作者一定要重视的教学环节。
鉴于上述要点,我们根据中国国家汉办研制的《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》为蓝本,开设一门专门分析汉字教学的系列讲座。目的主要是想使学习汉语的外国人通过教学,用最少的时间和精力先学好这些用处最大、用得最多的常用字(约1000个)和及其相关的常用词,使之基本做到能读懂、听懂书面语和口语的百分之九十,以提高学习汉语汉字的效率,取得事半功倍的效果。我们会探讨、学习、吸收历代先辈们的成果,结合自己理解,让教学工作者尽快掌握和领悟汉字部首及相关之常用汉字的内涵,使得在教学中做到融会贯通。