星期日, 7月 24, 2016

劉雲平獲選為新國會議員明星

國會眾議員劉雲平在眾議院的社交媒體競賽中,獲選為明星新議員。
7月24日,在眾議院民主黨鞭Steny Hoyer主辦,每年一度的會員全明星社交媒體線上競賽中,劉雲平在民主黨新議員中排名第一,獲頒2016年新議員明星(MVP)頭銜。
劉雲平在臉書,推特, Instagram等新社交媒體上,新增了4185名追隨者。
REP. LIEU NAMED FRESHMAN MVP IN HOUSE SOCIAL MEDIA COMPETITION
Washington - Yesterday, Congressman Ted W. Lieu (D | Los Angeles County) finished first among Freshman Democrats in the 2016 Member Online All-Star Competition.  As a result, Mr. Lieu was awarded the title of 2016 Freshman MVP.  The annual Member social media contest is hosted by House Democratic Whip Steny Hoyer.

僑教中心主任歐宏偉陸續拜會波士頓僑團(圖片)







成功大學菁英領袖培育班底波士頓參訪

            (Boston Orange)成功大學菁英領袖培育班抵美研習,日前特地到波士頓參訪MIT媒體實驗室、波士頓大學腦部及視覺研究系,觀察美國最新科技。經文處教育組特地設宴接待,鼓勵學子將來出國深造。
            成功大學為培養學生成為未來領袖,開設為期一年的菁英領袖培育班,安排社會關懷活動,海外研習課程,以期學生有國際觀,具人文關懷精神,懂得透過不同領域學習合作。今年派航空太空工程學系助理教授李約亨率隊,趁暑假參訪美國波士頓、紐約的企業與學術機構,並到普度大學研習2週。
            718日時,經文處教育組組長黃薳玉設宴接待已辦理13年,由中華民國教育部「5500億計畫」經費所支持的成功大學菁英領袖培育班,席間說明教育部國際司及青年署辦有許多活動,設了多項獎助金,鼓勵學生多到海外研習、留遊學或參加國際活動。她希望這次到訪的成大學生,將來有人到新英格蘭地區留學。
            目前住在波士頓的成大校友,包括塔芙茨大學教授張重華夫婦,在哈佛大學做研究訪問的成大教授劉亞明,哈佛大學博士生陳學中,以及陳乙慈夫婦都應邀出席,與學生交流。
成大的菁英領袖培育班學員顏榮毅代表致詞,指出該班宗旨之一是培育不同領域人才,跨領域合作能力,學員分別來自工學院,電資學院,設計學院,商業管理相關課程課程由專業老師教授,校方並籌劃社區關懷服務活動,安排暑期赴美國參訪研習。       
他們的專案管理課,採取與台灣當地業者合作,由學生實地觀察,瞭解公司營運狀況,提出改善建議的模式進行。成大還格外重視社會關懷,策劃過“無聲餐廳”活動,還放映影片,讓該校全校師生體會聽障人士的無聲世界,

            為期一個月的訪美行程中,成大菁英領袖培育班在化學工程學系楊昌豫及副總召民航研究所碩二生洪偉傑這兩名同學統籌,各分組成員聯繫,規劃中,到波士頓參了觀麻省理工學院媒體實驗室、波士頓大學腦部與視覺研究室、機器人實驗室及生物科技公司,還到紐約天普大學參訪、研習。


星期五, 7月 22, 2016

查理貝克和馬丁華殊 7/23 將聯袂跑本壘

麻州州長查理貝克和波士頓市長馬丁華殊將於七月廿三日早上七點,聯袂到芬衛球場跑向本壘,查理貝克並將於晚上六點半在芬衛球場為紅襪隊和雙城隊(Twins)比賽開球。



波士頓進入熱浪警戒期


MAYOR WALSH DECLARES HEAT EMERGENCY



BOSTON - Friday, July 22, 2016 - With temperatures expected to reach or exceed 90 degrees for the next several days, Mayor Martin J. Walsh today declared a heat emergency in Boston. Boston Centers for Youth & Families (BCYF) will be open for use as cooling centers for the public to use beginning on Saturday. A full list of centers including hours of operation is available here.

Residents can sign up for Alert Boston here, the city's emergency notification system, to receive emergency alerts by phone, email or text at Residents are also encouraged to call 311 with any questions about available city services.

The Mayor issued the following heat safety tips for all members of the public:
  • Adults and children should use sunscreen containing an SPF-15 or higher and wear protective, loose fitting clothing, including long sleeve shirts and hats.
  • The elderly, young children and those with chronic medical conditions, especially respiratory conditions, are more susceptible to the effects of heat.
  • Check in on the elderly and family or neighbors who may be at risk of heat exhaustion or heatstroke as temperatures climb.
  • Children and pets should never be left alone in vehicles, even for short periods of times.
  • If you become lightheaded, confused, weak or faint, stop all activity and immediately find shade or a cool area to rest. If symptoms persist, call 911 immediately.
  • Limit outdoor activity to morning and evening hours. Rest often in shady areas and be extra cautious from 11 a.m. to 3 p.m., when the sun's UV radiation is strongest.
  • Drink plenty of fluids regardless of activity level. Avoid alcoholic beverages and liquids high in sugar or caffeine.
  • Homeless individuals can become dehydrated rapidly due to a lack of access to water or shelter from the heat. If you observe someone who appears to be in distress, call 911 immediately.
  • If you have a child in your home, use child window guards in addition to screens on any open window on the second story or above. Falls are the leading cause of injury for children under the age of six. Information about low-cost window guards for Boston residents can be found here.
  • Secure all window air conditioner units according to the manufacturer's specifications.

Playground Safety:  

Children should always wear shoes on playgrounds because surfaces can become extremely hot and cause burns, even splash pads and spray decks.

Outdoor Fires and Grilling:

No outdoor fires are allowed in Boston, including fire pits, chimineas and bonfires.

Charcoal grills must be on the ground and away from buildings. Keep in mind the wind and never leave unattended. When done, dispose of the ash in a metal container once completely out.

Propane tank grills are only allowed on first floor porches with steps to the ground. Do not place propane tank grills near air conditioners or up against a building. Make sure all connections are tight and never carry propane tanks into a home.

Grills should always be used in a well-ventilated area.

Mosquitoes and Ticks:

If you are in a grassy or wooded area, apply a DEET containing repellent that will protect against mosquitoes AND ticks. Always check yourself, children and pets for ticks after returning indoors and remove attached ticks immediately using tweezers. Mosquito bites can spread West Nile virus (WNV) and Eastern Equine Encephalitis (EEE), while attached ticks can spread Lyme disease.

Wear long sleeve shirts, long pants and socks to prevent mosquito bites. Limit your time outdoors between dusk and dawn when mosquitoes are most active and apply an approved mosquito repellent.

To prevent mosquitoes from breeding, residents should limit places around the home where standing water can collect.  People should turn over unused flower pots, buckets, wheelbarrows, and garbage cans; remove leaves and other debris that can clog gutters and trap water; dispose of or cover old tires; and cover swimming pools when not in use.

昆市 7/29 辦“騎自行車上班日”

昆士市市長柯奇(Tom Koch)的自行車委員會和昆市計劃局合作,將於7月29日(週五)早上7至9點,在柯丁頓街(Coddington)34號前的停車場,舉辦“騎自行車上班日”活動,歡迎民眾前往,了解如何把自行車帶上地鐵(MBTA),在會場享用免費點心,領取麻州騎車(MassRIDES)送出的安全用具。
這活動鼓勵民眾騎自行車到會,但不騎也沒關係。
主辦單位表示,停車場能騰出來辦這活動,要特別向公校總監 DeCristofaro, Laura Owens, Michael Draicchio,以及學校局的其他人致謝。

Quincy Bike to Work Day July 29, 2016


Please join Mayor Koch’s Bicycle Commission and the Quincy Planning Department for Bike to Work Day on Friday, July 29th from 7-9am in the parking lot in front of 34 Coddington Street. Stop by to learn how to load your bike onto an MBTA bus, enjoy free snacks, and receive some complimentary safety gear courtesy of MassRIDES (while supplies last). Arriving by bike is highly encouraged, but not required. Special thanks to Superintendent DeCristofaro, Laura Owens, Michael Draicchio, and the rest of the School Department for making the parking lot available for the event.

星期四, 7月 21, 2016

羅德島華人協會 8/6 郊遊


賴銘琪投書「波士頓環球報」說明 中華民國對南海仲裁案立場

賴銘琪投書「波士頓環球報」說明
中華民國對南海仲裁案立場

105720 
駐波士頓臺北經濟文化辦事處表示,新英格蘭第一大報「波士頓環球報」今(20日刊出賴銘琪處長具名有關中華民國對南海仲裁案立場之投書。賴處長於投書中強調,中華民國政府不接受國際仲裁庭對南海諸島及相關海域任何有損我權益之判斷,該仲裁結果對中華民國不具法律拘束力。

投書指出,中華民國政府堅持對南海諸島及相關海域享有國際法及海洋法之所有權利。海牙國際仲裁庭有關菲律賓所提南海仲裁案之判斷,裁決過程未正式邀請中華民國參與或徵詢意見。

賴處長表示,有關太平島的地位原不在仲裁範圍內,該庭卻逕自擴權,宣稱中華民國所有之太平島為礁岩。此判斷侵犯中華民國之利益,嚴重損害我在南海諸島及相關海域之權益。

賴處長投書強調,中華民國政府不接受任何損害其權益之決定,該仲裁判斷對中華民國不具法律拘束力。中華民國政府將捍衛我國領土及主權,確保國家利益不受損害。

投書並稱,中華民國政府主張南海爭端透過多邊協商和平解決,亦願在平等協商基礎上,與相關國家共同促進南海之和平安定。

臺北經文處指出,「波士頓環球報」發行量逾36萬份,為新英格蘭地區第一大報,該報713日曾就菲律賓之南海仲裁案發表社論,惟並未述及中華民國對該仲裁案之立場。

MAYOR WALSH ANNOUNCES EARLY VOTING LOCATIONS FOR THE NOVEMBER 8 PRESIDENTIAL ELECTION

MAYOR WALSH ANNOUNCES EARLY VOTING LOCATIONS FOR THE NOVEMBER 8 PRESIDENTIAL ELECTION

BOSTON - Thursday, July 21, 2016 - Mayor Martin J. Walsh today announced that Boston's Board of Election Commissioners unanimously voted on Wednesday in favor of the Election Department's plan for 27 "one-day" early voting sites (three in each of the city's nine council districts), in addition to daily early voting at City Hall during the early voting period.

"Boston is proud to support early voting, and we have worked hard on a comprehensive plan that will allow many of our residents to vote at a time convenient for their work and family schedule," said Mayor Walsh. "Whenever we are able to expand access to the ballot, we make our democracy stronger."

For the first time Boston will be able to allow voters to cast their ballots early from October 24, 2016 through November 4, 2016 at 5:00 p.m., for the November 8 Election.

Voters may also request an early voting ballot by mail, and may return them in person at City Hall or by mail. Unlike Absentee Voting, an excuse or reason is no longer needed to vote early.   

During the early voting period, City Hall will be Boston's main early voting site, with voting daily during normal business hours (9 a.m to 5 p.m.). City Hall will also be open on five evenings for early voting.  

During the early voting workweek the plan calls for three district/neighborhood sites each day on Mondays, Wednesdays, and Fridays. Those locations will be open from 2 p.m. until 8 p.m. in the evenings.

On Saturday October 29,  there will be nine early voting locations open simultaneously in each city council district open from 12 p.m. until 6 p.m.

All early voting sites will be equipped with electronic poll books for voter check-in; and staffed with between eight and ten poll workers.  All ballots styles will be available at every early voting locations, so voters are able to visit any site that they find to be convenient.  

All early voting locations are accessible to voters with disabilities, and equipped with AutoMark machines to help voters who need that form of assistance marking their ballots.

At the end of each day, all voted ballots will be secured in a vault at City Hall to be counted on November 8, 2016 (Election Day).

Mayor Martin J. Walsh's Fiscal Year 2017 budget provided $670,000 to implement early voting, which includes resources for a citywide marketing campaign and long term investments such as electronic poll books that will be useful in future elections.

"We thank Mayor Walsh for his support on this important initiative that will give more citizens the opportunity to vote," said Boston Election Chairman Dion Irish. "I thank the public for providing the input that has us to this point in our planning process. Now our efforts and attention will now be focused on early voting marketing and operational plans."

Under the law passed by the Legislature in 2014 that authorizes early voting, municipalities are required to have at least one early voting site open during normal business hours. The law gives municipalities the option of providing additional early voting locations outside of City Hall, as well as voting hours in the evenings and weekends during the early voting period.  The law further requires an early voting period every two years prior, to the November general election, based on the State Election Cycle. 


Early Voting Schedule and locations: