網頁

Thursday, November 13, 2014

林露德訪波城談新書“華裔洋基兵”

紐英崙華人歷史協會(CHSNE)日前舉辦講座,請來有著“為華人樹碑立傳”美譽的林露德(Ruthanne Lum McCunn),講談她甫於十一月十一日正式發行的新書,“華裔洋基兵(Chinese Yankee)“。
林露德的母親是中國人,父親是蘇格蘭人,十六歲之前在香港長大,來到美國後對華人在美的歷史際遇感觸極深,從1981年出版自傳體的第一本小說“千金”後,陸續發表了《生還》、《華裔美國人肖像1828—1988年個人履歷》、《木魚歌》等小說,記事。
“華裔洋基兵(Chinese Yankee)“是她的最新著作,描寫一名1850年代在香港出生,1891年過世的華人Thomas Sylvanus (Ah Yee Way),八歲時被人以讀書為名帶到美國巴爾的摩,卻被當作奴隸使喚。十六歲時,戰爭爆發,他奔向北方,加入自由軍(Freedom Army)。在一次大規模的戰役中,他不幸受傷,眼力無法完全恢復,軍醫判斷他無法再執行勤務,於是讓他退役,但他後來仍然兩度成功加入軍隊,在Spotsylvania的血戰中保護了團旗,又在冷港戰役中跛了腳,被俘後關押在恐怖的Andersonville 寨中九個月。不過儘管他在一生中遭受無數打擊,卻不屈不撓的為自己,家人的權益奮鬥,一直到1891年他去世為止。
就像紐約時報寫的,Thomas Sylvanus是名“奇人(Singular)“。
林露德表示,美國在1882年時通過排華法案。在那之前,有許多年,美國各州各地對於該把中國人歸類於白人或黑人,各有不同做法。有Thomas Sylvanus那樣的際遇者,恐怕是絕無僅有,
林露德笑說,當年打戰,硝煙四起,在戰場中本來就看得不很清楚,Thomas Sylvanus的眼睛不好,因此也不是問題。
為收集資料,她覺得自己要感謝好多人,花了近十年時間。不過,多虧現代科技的發達,包括人口統計,退伍軍人津貼發放記錄這些早年他得等上幾個月,才拿得到一點的資料,現在都能很快就搜集,整理出來。

紐英崙華人歷史協會表示,林露德的獲獎名著曾被譯成十一種語言,在二十二個國家出版,還曾經搬上舞台,大銀幕。 1981 年,她的第一本小說『千金』面世時,洛杉磯時報就讚譽有加的稱那是震撼人心的傳記。 2007 年十一月,歷史小說評論雜誌評論她的當年新作『幸運之神』時說,雖然書中世界和現代頗有時空距離,但書中人物故事的普適性,人情味,卻讓人那麼有真實感。
為宣傳新書,林露德除了波士頓,還到舊金山灣區,賓州,紐約等地出席活動。查詢詳情可上網 http://www.mccunn.com/Appear.html 。

圖片說明:

            林露德(Ruthanne Lum McCunn)以幻燈片展示她收集到的資料。(菊子攝)

            “華裔洋基兵”封面。(菊子攝)


            對“華裔洋基兵”一書,以及對林露德感興趣者不少,演講當天難得的有三,四十人出席。(菊子攝)

No comments:

Post a Comment