網頁

星期五, 2月 13, 2015

這週末波士頓將再降雪一尺 波市長籲地鐵停開

STATEMENT FROM MAYOR WALSH ON MBTA OPERATIONS 

BOSTON - Friday, February 13, 2015 - Mayor Martin J. Walsh today issued the following statement regarding his comments on Thursday that the MBTA may need to close due to snow storm predicated for this weekend. It is the Mayor's hope that the T will be able to safely operate throughout the weekend. 


"The MBTA has faced incredible difficulties over the past few weeks due to the historic amount of snowfall and increasingly cold weather, coupled with an aging system. Closing the T for the weekend would pose an incredible hardship to workers and people living throughout Boston. We have another big storm coming our way Saturday night into Sunday and I hope that our public transportation system can safely remain running to keep Boston open, support our local economy and get people to work." 

波士頓市長馬丁華殊(Martin J. Walsh)昨(十二)日表示,大波士頓地區這週面又將面對一場暴風雪,可能再降雪一尺,MBTA在週六及週日應該關閉,
波士頓市長馬丁華叔昨日下午表示,波市府仍在盡全力清掃街道,把多餘的雪從主要十字路口搬運開,也已做好因應這降雪量破紀錄的2015/2/12冬天。
.馬丁華殊並無權利要地鐵停駛,但MBTA發言人表示,他們將從乘客及員工的安全角度考量。
馬丁華殊表示,波士頓市以開放十個新的堆雪場,向紐約世界了兩個融雪器來,並盡量在週六又下雪前清理街道。他認為重要的不是融雪,而是把雪從道路上鏟除。
            代理學校總監麥當納( John McDonough )表示,各學校的屋頂都已做了檢查,目前沒發現問題。
            總部在春田市的彼得潘(Peter Pan)巴士公司表示,週四晚,以及週五,會在多徹斯特到碧樹(Braintree)之間的紅線,協助轉運乘客。
            這一段路的紅線地鐵,週一晚開始,就因為下雪導致軌道卡住,車輛不斷壞掉而關閉了。

麻州地鐵公司已經開始派出自己的巴士載送乘客。但乘客們仍得花很長時間等車。彼得潘公司已同意在週四撥出廿三輛巴士支援,週五也會派車協助。

藍捷航空六月十八日起直飛瑪莎葡萄園島

藍捷(JetBlue)航空公司將於今夏,在羅根機場增加三條直飛航線。
六月十八日起,藍捷將每天飛往瑪莎葡萄園島,週一、四、五、六的一週飛四班機到薩克拉門托(Sacramento),一週兩班飛往海地王子港(Port-au-Prince)。
目前,沒有其他航空公司在羅根機場到海地王子島或薩克拉門托之間,提供直飛班機。
飛往王子島的班機將在九月五日結束,飛往薩克拉門托,以及瑪莎葡萄園島的班機,將在九月七日結束營運。
藍捷是波士頓內最大的美國境內航空公司。該公司表示很高興能在波士頓增加直飛路線。
波士頓市長馬丁華殊(Martin J. Walsh)表示,直飛班機有助於加強和全球社區聯繫。他說,藍捷是以波士頓為直飛地點的少數幾家航空公司之一。

            藍捷將在有限時段內,提供飛瑪莎葡萄園島單程四十九元的機票,以及在八月十五日到九月二日間,飛往王子島,薩克拉門托單程一百四十九元的機票。

MAYOR WALSH ANNOUNCES CO-OP BOARD APPOINTMENTS

MAYOR WALSH ANNOUNCES CO-OP BOARD APPOINTMENTS
Civilian board has oversight and review of BPD internal investigations


BOSTON - FEBRUARY 13, 2015 - Mayor Martin J. Walsh today announced the appointment of Professor Natashia Tidwell, J. Larry Mayes, and Judge Regina Quinlan to the Community Ombudsman Oversight Panel (CO-OP) and Complaint Mediation Program. The appointed three member civilian board will provide external oversight and review of Boston Police Department (BPD) internal investigations, creating more public accountability for allegations of police misconduct, and growing the trust between BPD and the community. The appointments are for a three year term.

“Police-community relations are the backbone of public safety in our neighborhoods, where trust drives outcomes. The CO-OP board creates a mechanism for external review of complaints against police,” said Mayor Walsh. “Professor Tidwell, Mr. Mayes, and Judge Quinlan, have proven track records in law enforcement, criminal justice, and community leadership, and will be reliable assets to this review process.”

“I am thankful to Mayor Walsh for the opportunity to continue serving the city of Boston in this important role.  I look forward to working with Judge Quinlan and Larry Mayes to provide the community with an oversight mechanism that instills trust and confidence in the internal affairs process and the police department as a whole,” said Professor Tidwell.

"I'm honored that Mayor Walsh has selected me to work on an issue that means so much to him and all of Boston. There is much hard work ahead, but I look forward to working with colleagues Natashia Tidwell and Judge Regina Quinlan to make the CO - OP a national standard for community and government relations," said J. Larry Mayes.

“It is a privilege and a challenge to be appointed to this board. I look forward to serving,” said the Honorable Regina Quinlan.

The CO-OP’s function is to be an outside, unbiased party that will review completed BPD Internal Affairs (IA) investigations and appealed investigations for thoroughness and fairness. The members will have access to all investigation materials related to the case they are reviewing. If a case requires clarification, the panel will send an inquiry to BPD IA to request additional investigation. If after taking that step the CO-OP disagrees with the decision of IA, a recommendation will be made to the Police Commissioner. The CO-OP will review a random sampling of cases and appeals that are non-sustained, exonerated, or unfounded, including those involving allegations of serious misconduct and justified use of force, and all appeal cases filed within 14 days of an internal investigation finding.

The panel will also periodically review policies and procedures of the internal affairs process and its integrity, and produce an annual report to the Mayor and the Police Commissioner documenting cases reviewed and the outcome of the Panel’s review for each casel. The CO-OP panel was established by Mayor Thomas M. Menino in 2007.


Natashia Tidwell

Natashia Tidwell is an associate professor at New England Law | Boston where she teaches courses in Criminal Procedure, Evidence, and The Wire: Policing in Urban Communities.  She began her career in public service as a police officer in Cambridge, MA.  As a patrol officer, Professor Tidwell served as a school resource officer at Cambridge Rindge & Latin High School.  Upon her promotion to sergeant, Professor Tidwell worked as a patrol supervisor and as an investigator in the Internal Affairs Unit.  In 2003, she became the first female lieutenant in the department’s history.

Professor Tidwell’s legal career began in Washington, DC, where she served as a trial attorney in the Public Integrity Section of the Department of Justice.  While there, she prosecuted and supervised investigations of police perjury, judicial bribery, and other allegations of misconduct by public officials and government employees.  She returned to Boston in 2007 as an assistant U.S. attorney in the Organized Crime Strike Force.  As an AUSA, Professor Tidwell prosecuted members of Mafia syndicates and other criminal enterprises in cases involving illegal gambling, racketeering, loan-sharking, and other traditional organized crime-related activities.   



J. Larry Mayes

J. Larry Mayes has over a decade of experience working with government officials, elected officials, and community leaders, with a focus on driving community change. Mayes has currently held the position of Vice President of Programs for Catholic Charities since 2010, during which time he has been active in supporting teen and adult education, developing new poverty strategies, and working with the legislature on securing funding for child care facilities and advocating for the state minimum wage increase.

Mayes served as the Cabinet Chief of Human Services under the Menino Administration from 2004 to 2010. In that role he led joint government/community based initiatives to reduce crime and stabilize communities, launched a campaign to counter “Stop Snitching” sentiment, and expanded access to summer programming for youth.

Mayes has served on the boards of several human services organizations, including Beth Israel Deaconess Hospital, The Greater Boston Food Bank, and Tenacity.


Judge Regina Quinlan


Regina L. Quinlan is a Brighton native and graduate of Regis College and Suffolk University Law School.  After passing the bar exam in 1973, Judge Quinlan became a Partner at O’Connell Welch & Quinlan, specializing in First Amendment cases.  She was also an Instructor at the New England School of Law from 1975-1976.  In 1992, former Massachusetts Governor William F. Weld appointed Judge Quinlan to the bench as an associate justice of the Massachusetts Superior Court, where she served for 20 years until her retirement in 2012. She held a visiting professorship at Boston College Law School from 2012 to 2014. Judge Quinlan is currently one of five members of the State Ethics Commission.

Massachusetts Ranks 5th in Nation for LEED Certified Buildings

Massachusetts Ranks 5th in Nation for LEED Certified Buildings

BOSTON– February 11, 2015 – Today, Secretary Beaton announced Massachusetts has been ranked 5th in the nation for 2014 sustainable building design, construction and transformation by the U.S. Green Building Council (USGBC).

“This recognition is another example of Massachusetts’ commitment to strengthening our economy, shaping our energy future and protecting our environment through clean energy jobs and technology,” said Energy and Environmental Affairs (EEA) Secretary Matthew Beaton. “Designing and constructing our buildings with an awareness towards energy and the environment protects our natural resources while saving money for businesses, institutions and residents.”

"Massachusetts is supporting advanced energy efficiency and renewable energy in buildings through multiple initiatives including our zero net energy grant program,” said DOER Acting Commissioner Dan Burgess. “The benefits are diverse and include reduced operating expenses, healthier and more comfortable buildings, energy independence, and lower greenhouse gas emissions.”

Massachusetts added 99 new Leadership in Energy and Environment Design (LEED) certified projects in 2014, ranking behind Illinois, Colorado, Maryland and Virginia. The rankings are calculated by dividing square footage certified in 2014 by state population. Massachusetts has ranked in the Top 5 for the past three years.

“LEED has become an important benchmark in the transformation of the nation’s built environment, said Rick Fedrizzi, CEO and founding chair, USGBC. “LEED certified buildings and the innovations they have driven contribute substantially to our national economic growth, create jobs and improve the quality of life in the communities where they are found. Massachusetts business and community leaders, policy makers and green building professionals understand how to create a healthier, more sustainable future."

The Commonwealth has been leading byexample by requiring all new construction and major renovations to meet its Massachusetts LEED Plus green building standard, which requires energy performance of 20% better than the Massachusetts Energy Code, reducing outdoor water consumption by 50% and indoor water consumption by 20%, and promoting smart growth / smart energy principles. There are currently 37 LEED buildings in the state’s portfolio, with 70 percent certified at Gold or Platinum.


Massachusetts remains a leader in energy efficiency, renewable energy and economic benefits from the clean energy industry. The American Council for an Energy Efficient Economy (ACEEE) has named Massachusetts number one in energy efficiency for four years in a row. Solar installations have grown from 3 megawatts in 2007 to 752 by February 2015. Clean energy is yielding significant economic benefits with 10.5 percent job growth in the last year and 47 percent growth since 2010. In Massachusetts, there are more than 88,000 clean energy workers and nearly 6,000 clean energy businesses

星期四, 2月 12, 2015

衛斯理中文學校迎喜羊慶祝五週年

衛斯理中文學校校長丁健梅(左四),副校長房穎元(左二,前),
和五名主持人,左起,
安雷,李卓然,靖祥娜,李婷婷,李青青,
庄俊成等人在節目開場前合影。(菊子攝
衛斯理中文學校(WCLS)二月八日中午在安林(Olin)學院的Milas禮堂舉辦羊年春晚,慶祝成立五週年。二、三百名師生,家長歡聚一堂,儼然形成衛斯理華人社區。
            衛斯理中文學校創辦人兼校長丁健梅表示,這天是個很特別的日子,因為建校迄今五週年,已奠定基礎,今後將擴組社區的向另一個里程碑邁進。
衛斯理中文學校校長丁健梅。(菊子攝)
            丁健梅在開場致詞時表示,六年前,他們動念建中文學校,起初只是想要找方法,讓子女們學中文時不感覺枯燥,上課幾年後,能真正學會基本的聽說讀寫。一群熱心人經常開會談到凌晨兩點,話題從學校模式,教科書選擇到教師聘任等無所不包,非常認真。為了從其他學校的成功,失敗經驗中汲取教訓,他們甚至與全美各地的中文學校聯繫過。
            五年下來,該校現有不下十五名老師,約一百五十名學生,不但有中文課,也有書法,繪畫,音樂,技藝等術科。有些家長透露,家裏的弟妹,見到兄姊上衛斯理中文學校,也等不急的要上學。丁健梅坦言,聽到家長們這樣說時,他們心裡都很感欣慰,也希望衛斯理中文學校不只是一所學校,更是學生家長及老師互相關懷的一個溫暖社區。
衛斯理中文學校小朋友表演新年好。(菊子攝
            為了讓學生們展示學習成果,衛斯理中文學校的羊年大吉慶祝新春大會,衛斯理中文學校副校長房穎元介紹當天的司儀,由安雷,李卓然,靖祥娜,李婷婷,李青青,庄俊成等五名學生擔任,共安排了廿四個節目。
            開場由書法班,繪畫班的小朋友,展示他們各自寫的春聯,畫的畫,接著八名小女生跳現代民俗舞“最炫民族風”,小提琴獨奏“茉莉花”,BCLA班唱“新年好”,四名小男生以“學西遊“為主題表演“三句半”,馬力平學前班唱兒歌,古詩新唱的咏鵝,布穀鳥等。
            表演節目還包括扯鈴,跳小蘋果舞,說相聲,小品,繞口令,走時裝秀,演雙簧,短劇“飛行比賽“,”十二生肖的故事“。
            表演節目最後在媽媽合唱團高歌“讓世界充滿愛“中落幕。
            衛斯理中文學校目前正在徵全職及代課中文,繪畫老師。有意者可洽wcls2010@yahoo.com
四名小男生以“學西遊“為主題表演“三句半”。(菊子攝)
            根據美國人口統計局的2013年社區調查,衛斯理是個人口28504的富裕小鎮,亞裔佔10%,其中5.6%,約1588人為華裔。





            

            

 小朋友唱兒歌。(菊子攝)
衛斯理中文學校小朋友展示春聯和畫。(菊子攝)
        

            

在二月十五日前幫助華裔美人獲得醫療保險

Help Chinese Americans Get Health Insurance by February 15

By Tina Tchen, Assistant to the President and Chief of Staff to the First Lady

Did you know that Chinese Americans are six times more likely to die of liver cancer than Caucasians are? Hepatitis B, the cause of liver cancer, is one of the largest health threats to Chinese Americans.

But this disease, like many other chronic diseases, is preventable. Thanks to the Affordable Care Act, the health care legislation passed by Congress and signed into law by President Obama in March 2010, healthcare that can identify and treat preventable conditions is now affordable and accessible for all Americans, including Chinese Americans. The Affordable Care Act requires most health plans to cover recommended preventive services, like cancer, Hepatitis B, and blood pressure screenings, at no cost to you. 

And because of the Affordable Care Act, there are no longer lifetime limits on medical costs. That means you won’t go broke from getting sick. And insurance companies can no longer deny you from getting health coverage or charge you extra because of a “pre-existing condition,” such as asthma, diabetes, or cancer.

These are just a few of the many benefits of the Affordable Care Act.

I would like to share with you the story of a young man named Kalwis Lo, who is alive today directly because of the Affordable Care Act. Kalwis’ senior year of college was very busy and tiring. Kalwis’ family was uninsured, but as a college student, his health coverage was provided by the university.
But two months after graduation in 2011, he was no longer covered by his school’s health plan and his fatigue got worse. The summer after he graduated, he began to undergo medical testing. That August, he was diagnosed with stage 3 Hodgkin’s disease.
His nightmare got worse. His insurance provider denied coverage for the treatments he would need to battle his cancer because they considered it a pre-existing condition. Then, he was denied by every major health insurance company he applied to. As working-class Chinese Americans, his parents didn’t have much money but reached into their own savings to put him through medical testing and chemotherapy treatments. They asked friends and family for help to cover the cost of his care.
Fortunately, Kalwis kept following the Affordable Care Act, and one day he learned something that changed everything. He learned that the Affordable Care Act created a temporary program to make health insurance available to anyone denied coverage because of a pre-existing condition. He enrolled in the program, allowing him to afford the chemotherapy treatments he needed. Today, because of the Affordable Care Act, Kalwis is cancer-free and living a healthy life.

Kalwis’ story is just one among thousands of Americans who have benefited from the Affordable Care Act. Make sure you and your loved ones have the peace of mind to live long and healthy. The deadline to enroll in the Health Insurance Marketplace is February 15, 2015. Visit HealthCare.gov or call 1-800-318-2596 to #GetCovered today!

波市鏟雪一夜出動1500輛次

波士頓市政府昨(十一)日發表一份短訊,一張照片,讚許波士頓公共工程部(PWD)在一夜之間,巡走於大波士頓各地,鏟除了大約1500輛卡車那麼多的雪。
波市府表示,從上個月的暴風雪開始以來,波市府已裝載了超過一萬輛次卡車的積雪。過去這三十天來,波市的地面積雪量高達六尺,打破了1978年的58.5吋紀錄 。
這一萬輛次卡車的積雪,有將近六千輛次已被融化,已增加市府堆雪場的容量。公共工程局在上週六到昨日早上之間,融化了泰德(Tide)街堆雪場裡的一半積雪。週日時,把保留路農場(Reservation Road farm)的積雪也融化了百分之九十。
            從雪季開始以來至昨日,波士頓公共工程局鏟清了 237,112 哩的道路,灑出將近七萬一千噸鹽,鏟雪產了135,140 小時。

圖片說明:

波市府公共工程局夜間鏟雪一景。(圖由波市府提供)