星期二, 4月 19, 2016

GOVERNOR BAKER, AG HEALEY, MAYOR WALSH ANNOUNCE ANTI-HUMAN TRAFFICKING POLICIES

GOVERNOR BAKER, AG HEALEY, MAYOR WALSH ANNOUNCE ANTI-HUMAN TRAFFICKING POLICIES
New Trafficking Prevention Policies Explicitly Bar Employees and Contractors from Involvement in Sex Trafficking or Forced Labor

BOSTON – Governor Charlie Baker, Attorney General Maura Healey, and Boston Mayor Martin J. Walsh today announced new policies to explicitly prohibit employees and contractors from perpetuating human trafficking, including commercial sex trafficking and forced labor.

“Trafficking human beings for sex and labor is a growing problem in Massachusetts and has existed underground for far too long,” said AG Healey. “As large employers in this state, we are making clear that we have no tolerance for this kind of exploitation. I thank Governor Baker and Mayor Walsh for their leadership and for bringing this issue to the forefront. We hope other agencies and businesses will take similar measures to fight this problem.” 

The AG’s Office has charged 25 individuals in connection with human trafficking since 2012 and earlier this month announced the indictment of five individuals in three separate trafficking schemes to exploit vulnerable women.

“We must aggressively target the drivers of human trafficking to ensure this horrific practice is eliminated in the Commonwealth and our society as whole,” said Governor Baker. “I am pleased to announce our administration’s commitment to enforce a zero tolerance policy for our employees regarding human trafficking and we remain committed to enacting strict reforms to target the sources of human trafficking. I thank Mayor Walsh and Attorney General Healey for their partnership on this critical issue.”

Governor Baker issued an executive order to reinforce a zero tolerance policy for all Executive branch employees regarding human trafficking and related activities. In addition to establishing a statewide policy, all Executive Branch agencies will be directed to exercise their best efforts to include principles of zero tolerance for human trafficking and related activities in future collective bargaining agreements.

“I’m pleased the Commonwealth is taking steps to ensure state and federal laws and regulations are firmly enforced to stop human trafficking and forced labor,” said Lt. Governor Polito. “As chair of the Governor’s Council on Sexual Assault and Domestic Violence, our team will continue to collaborate on more ways to out this underground issue from our state and keep our communities safe.”

“These new policies will raise awareness and show that Boston has no tolerance for those involved in the human trafficking crisis,” said Mayor Walsh. “I thank the Attorney General and Governor for their shared commitment to create safe communities and end these heinous crimes.”

In addition to the City of Boston, the Boston Public Schools has also announced anti-human trafficking policies for employees and contractors. 

Under Mayor Walsh’s leadership, the City of Boston, including Boston Public Schools, is also working collaboratively with the AG’s Office, city officials, organizations and Demand Abolition’s CEASE Network to reduce the demand of sex purchasing through aggressively pursuing buyers and providing support services for victims.

Recognizing that buyers are the catalyst for all sex trafficking, these new policies explicitly prohibit those who work for or do business with government from engaging in any activities related to sex-buying, creating a zero tolerance policy for employees soliciting and buying sex, regardless of the arrest of or criminal action taken against an employee.

“People who choose to purchase sex are helping perpetuate a system of violence and abuse that’s gone on for too long. We applaud Governor Baker, Attorney General Healey and Mayor Walsh for their leadership,” said Ziba Cranmer, Executive Director of Demand Abolition, a program working to eradicate sex trafficking by focusing on the demand for paid sex. “I hope more public and private sector employers follow this lead in taking proactive measures to prevent sex trafficking.”

According to research done by Demand Abolition, which used accounts from survivors, law enforcement, and online search data, sex buyers often look for purchasing opportunities during business hours or while on company equipment. 

In Boston it’s estimated that more than 10,000 ads selling people for sex are posted online every month, with each ad receiving an average of 46 responses, according to research by Demand Abolition. This indicates that there is a strong demand for paid sex in the area—demand that is fueling the local trafficking economy.

The National Human Trafficking Resource Center’s hotline has seen a 259 percent increase in calls reporting trafficking cases in America over the past five years, while a federal report estimates the underground commercial sex economy in just eight American cities is worth up to $1 billion.

“We are talking about the most vulnerable individuals in our communities being preyed upon by a multibillion dollar industry,” said Lisa Goldblatt Grace, Co-Founder & Director at My Life My Choice. “Among the girls we serve at My Life My Choice, the most frequent age of entry into the sex industry is 14—middle school age. Eighty percent of these children are involved with our child welfare system. I am grateful that our civic leaders are taking these powerful steps to say that the Commonwealth will not turn a blind eye from this egregious form of abuse.”

“Victim advocates in Massachusetts are working daily to support survivors of commercial sex trafficking. It is essential that we as a community do more than respond to the impact of this horrific crime and take efforts to disrupt the business model that leads to so many victims and survivors,” said Liam Lowney, Executive Director for the Massachusetts Office for Victim Assistance. “Whether for sex or labor, trafficking people is profitable because there is a demand for these services in the Commonwealth. Zero tolerance policies can be an effective strategy to ensure that any employee purchasing others for a price will be held accountable. I am grateful to Governor Baker, AG Healey, and Mayor Walsh for their efforts to dismantle this enterprise and seek a day with fewer victims.”  

These policies also prohibit involvement in or use of forced labor, including withholding an employee’s identification or documents, or using recruiters who do not comply with the laws. According to the most recent estimates from the International Labour Organization, nearly 21 million people are victims of forced labor globally and $150 billion in illegal profits are generated through forced labor every year.

“Vulnerable workers have been subject to labor exploitation and trafficking across the Commonwealth,” said Julie Dahlstrom, Clinical Instructor at the Boston University School of Law Human Trafficking Clinic. “The Massachusetts human trafficking law passed in 2011 was a sea change in Massachusetts by criminalizing forced services, but these policies mark another monumental step forward. They send a send a clear, powerful message that forced services and labor trafficking will not be tolerated and that perpetrators cannot operate with impunity.”

Following the advocacy for and passage of the Commonwealth’s first human trafficking law in 2011, the Attorney General’s Office formed a Human Trafficking Division within the office. AG Healey has made the support of survivors and prosecution of traffickers a priority of her office and the Division has taken a collaborative approach to addressing the issue through investigations, prosecutions, victim services and policy initiatives.

            The Governor’s policy can be found here.

The Attorney General’s policy can be found here.

美国麻州大学波士顿孔子学院成功举办第六届新英格兰地区大学生 “汉语桥”中文演讲比赛

美国麻州大学波士顿孔子学院成功举办第六届新英格兰地区大学生
“汉语桥”中文演讲比赛

        416日,美国麻州大学波士顿孔子学院成功举办第六届新英格兰地区大学生“汉语桥”中文演讲比赛。中国驻纽约总领事馆教育领事常全生、麻州众议院议员何杰森(Jonathan Hecht)、麻州大学波士顿校区副教务长艾瑞杰克森Ira Jackson)及中国海南航空公司波士顿办事处总经理张敏、销售经理潘毅等为比赛致辞、颁奖。麻州大学波士顿孔子学院中文项目负责人王淑红、国家汉办志愿者管理教师林秀琴以及来自哈佛大学、麻省理工学院、塔夫茨大学、达特茅斯学院、东北大学、麻州大学阿默斯特校区和波士顿校区的黄萧惠媛、陈彤、王命全、李爱明、董桦、王志军、郭旭等担任评委。麻州大学波士顿孔子学院美方院长孙柏凤介绍项目概况,并同海南航空波士顿办事处张敏总经理一同揭晓海航文化使者,孔子学院中方院长付春梅宣布比赛结果。来自爱达荷大学孔子学院、纽约宾汉顿戏曲孔子学院、新罕布什尔大学孔子学院、南缅因大学孔子学院及塔夫茨大学孔子学院的中方院长薛荷仙、涂玲慧、杜洁、赵悦、姚建彬等也到现场观看并应邀为获奖者颁奖。
         常全生领事从全球化趋势及中美两国领导人关于汉语学习和人文交流的期许出发,强调了汉语桥在其中发挥的重要作用。艾瑞杰克森副教务长则指出,中美关系对于人类未来发展具有至关重要的作用,中美之间的相互理解需要更多的文化使者。麻州大学作为麻州唯一的公立研究型大学,在这个过程中负有特殊责任,他为孔子学院在这所大学感到骄傲,并称赞孔子学院的出色工作。何杰森议员用流利的汉语向选手表示祝贺,并从自己亲历的中美关系角度,讲述了中美两个大国之间从开始“架桥”到如今行驶在高速公路上的历程,形象地展示了两国关系的发展和现状。张敏总经理则表示,海南航空就是架设在不同文化间的空中桥梁,是不同文化相交、相通的载体。
        本次汉语桥比赛共有18所大学40多名选手报名参赛,经过组委会初选,共有15所大学21名选手获得现场决赛资格。比赛以我与中国的故事为主题,分为演讲、回答提问和才艺展示三个环节,并根据选手学习中文的时间和经历,分初、中、高三个级别进行比赛。经过激烈角逐,来自哈佛大学的白茉莉(Kumeri Bandara)、麻州大学波士顿校区的马远航(Joseph Mathias)、北卡罗来纳大学教堂山校区的高正远(Matt Coss)分别获得初、中、高三个级别的一等奖。哈佛大学罗瑞山(Carl Rogers),纽约宾汉顿大学穆宸鹏(Daniel McMonagle)、汤绣君(Samantha Thomas),爱达荷大学吴芳恩(Annelisa Wu),东北大学藤吉庭(Timothy Fujiuoshi)和鲍登学院郭富城(Eduardo Jaramillo)成为海航文化使者。海南航空公司将提供六位“海航文化使者”的中美往返机票,并与孔子学院总部共同主办他们在北京为期10天的文化之旅。
        比赛现场,选手们以其流利的汉语、地道的表达,以及精彩的才艺,征服了评委和观众。他们有的讲述了自己在中国生活、同普通中国人接触并结下友谊的故事,有的分享了自己对中国独特的文化艺术,如唐诗、汉字、十二生肖等的理解。才艺展示也是精彩纷呈,既有唐诗、宋词、现代诗朗诵,又有笛子、吉他等乐器;既有单口相声、戏曲武打、书法表演,又有惊鸿舞和自己作词演唱中国生活的歌曲;有《霸王别姬》和《梁祝》,也有《美猴王漫游记》。
        观众纷纷赞叹本届选手的总体水平再次达到一个新的高度。评委们表示,选手间的竞争,已经不局限于演讲本身,而成为对选手学习汉语和中国文化总体素养乃至潜在能力的全面考察。从举办者的角度,麻州大学波士顿孔子学院不断完善比赛规则、流程和具体环节,从专业角度增强比赛的科学性和规范性。

        麻州大学波士顿孔子学院举办的汉语桥比赛持续得到海南航空公司的大力支持,本届比赛特设海航文化使者,体现了企业文化同孔子学院事业的和谐共融。获胜选手同时也获得中国人民大学暑期学校奖学金,将在人民大学进行为期四周的学习。在各界共同努力下,沟通不同文化的汉语桥将会越来越宽广。

REP. TED LIEU's PHONE IS HACKED FOR CBS 60 MINUTES SECURITY REPORT


RE
P. TED LIEU's PHONE IS HACKED FOR CBS 60 MINUTES SECURITY REPORT

Online at CBS News 60 Minutes, Congressman Ted Lieu discusses cybersecurity and encryption with reporter Sharyn Alfonsi after his cellphone was hacked to demonstrate a security flaw in the global mobile network.


Last year, the president of the United States called me on my cellphone. 
And we discussed some issues. 
So if the hackers were listening in, they would know that phone conversation. And that's immensely troubling.”

You cannot have 300-some million Americans--and really, right, the global citizenry--be at risk 
of having their phone conversations intercepted with a known flaw, simply because some intelligence agencies 
might get some data.  That is not acceptable.”
***

***

Congressman Ted W. Lieu serves on the House Committees on the Budget and Oversight & Government Reform. 
He is also the Democratic Freshman Class President and a Lieutenant Colonel in the Air Force Reserves.


罗德岛大学孔子学院举办《三国演义》文化讲座

罗德岛大学孔子学院举办《三国演义》文化讲座
当地时间415日下午4点,来自纽约大学东亚文化研究所的Moss Roberts教授应罗德岛大学孔子学院之邀,为罗德岛大学师生及当地民众带来了一场题为《How The Three Kingdoms Reflects Chinese History and Culture》(《三国演义》如何反映中国历史文化)的精彩的学术讲座。


图一、罗德岛大学文理学院Brownnell院长在介绍Moss Roberts 教授
Moss Roberts教授是美国著名的汉学家、翻译家,是中国四大古典名著之一的《三国演义》英译本的作者。作为中国第一部长篇历史小说,《三国演义》是中国历史与文化的浓缩,蕴涵了丰富的传统文化。Moss Roberts教授凭借其深厚的汉学功底和一丝不苟的学术态度,对《三国演义》进行了生动、传神的翻译,其译本以依据语境、活译词汇、译出个性、再现形象、重视语体、展现风格为特点,被学术界公认为学术性翻译的典范。
在讲座中,Moss Roberts教授以《三国演义》为蓝本,介绍了中国从东汉末年到西晋初年间的百年历史风云,从黄巾起义、群雄割据到魏、蜀、吴三国鼎立,生动地描述了其间惊心动魄的政治和军事斗争。桃园结义三顾茅庐等诸多典故在Moss Roberts教授引人入胜的讲解中一一展现,现场观众仿佛回到了古代中国那个风云变幻、群星璀璨的时代,聆听和感受着中国历史跃动的脉搏。
讲座最后的互动环节将现场气氛推向了高潮。Moss Roberts教授耐心解答听众的问题并指出,在当今全球化的语境之下,翻译与文化的关系变得日益密切。文化杂合是全球化的必然结果,亦为文化多元性的必然要求,这种文化杂合有助于中外文化交流和民族文化的重建与世界文化的丰富。当被问及最喜欢的《三国演义》中的人物时,Moss Roberts教授答曰貂蝉,因为只有她完成了使命。老先生的风趣幽默,也再次赢得了观众们经久不息的热烈掌声。


图二、Moss Roberts 教授在回答观众的问题。
罗德岛大学孔子学院每年都会不定期邀请中美语言、文化领域的专家学者开展学术讲座,以增加美国普通民众对中国语言文化的了解。这一活动,深受欢迎,对推动孔院的文化交流工作具有重要意义。(供稿:苏天宇、周雳)


星期一, 4月 18, 2016

頂大學人2016首場講座談醫學、人生


(左至右)紐英崙中華專業人員協會(專協)幹事蘇信豪、李務熙
博士、專協幹事魏瑀嫻、董事長王世輝、會長蔡明機、講者王申培
    教授、黃柏榮醫師、管軍毅同學及駐波士頓教育組組長黃薳玉。 
     所有圖片:謝開明攝
駐波士頓臺北經濟文化辦事處教育組與紐英崙中華專業人員協會合作辦理「2016年頂尖大學訪問學人暨菁英學子學術論壇講座系列」,第一場演講於417日在麻省理工學院媒體實驗室舉行,邀請臺灣耕莘醫院婦產科黃柏榮醫師分享婦女乳房健康管理知識、東北大學王申培教授介紹科技的人文關懷及麻省理工學院媒體實驗室博士生管軍毅說明最新穿戴式機器人研究。
活動首先由黃柏榮醫師介紹乳癌及各項乳癌篩檢,說明乳癌高風險族群、引發乳癌等因素。黃醫師提醒婦女朋友們需定期做篩檢,因為篩檢可有效地提升乳癌發現機率,進而早期發現早期治療,提高治癒機會,另外也鼓勵大家注意生活作息與飲食儘量少油少糖,養成運動習慣,少熬夜,保持心情愉快等,都是預防乳癌及保持健康的方式。
第二位講者王申培教授分享科技的人文關懷,強調科技與人文素養兼備的重要性,說明科技與人文本一家,從事科技研究者也需具備人文素養,才能進一步養成良善品格與突破知識的狹隘性。
第三位講者管軍毅則是說明如何運用科技,改善人類生活的實例。管同學目前是麻省理工學院媒體實驗室的博士生,而其實驗室主要研發可穿戴於人體的機器人,協助不幸截肢者正常行走、跑步,甚至跳舞,改善這群人的生活品質。管同學首先介紹其實驗室創立故事,該實驗室主持人Hugh Herr博士本身即是雙腳因意外不幸截肢,努力發明改善穿戴式機器人的使用者。Herr博士遭逢意外後,自行研發可以協助行走,甚至協助他繼續從事最愛運動-攀岩的輔助器具。近幾年,Herr更率領團隊協助一名在波士頓馬拉松爆炸案受傷的舞者,重新穿上舞鞋,重拾舞步。管同學展示許多影片,介紹多款不同功能的穿戴式機器人。他說設計時,不僅需研究分析人類行走、跑步等各項動作,更需顧及使用上的舒適性與方便性,才能研發出使用者願意穿戴的輔助器具,讓使用者穿上後儘量如擁有原來雙腳般行走。為了使更多人可以受惠這項穿戴式機器人,管同學也說明Herr博士目前提倡將此項輔具納入健保給付,實踐該實驗室利用科技改善人類生活的宗旨。
現場吸引約60名民眾聆聽,向講者提出各式問題,討論非常熱絡。會後,紐英崙中華專業人員協會會長蔡明機也代表協會贈送講者小禮物,感謝他們帶來精彩的演講。同時,蔡會長也宣布將於521日及611日辦理「2016年頂尖大學訪問學人暨菁英學子學術論壇講座系列」第二、三場演講,內容一樣精彩可期,歡迎大家踴躍參加。(教育組供稿)






2016 頂尖大學訪問學人暨菁英學子學術論壇講座
系列一:醫學與人生 
時間:2016年4月17日(星期日)下午2:00 - 5:00 
地點:MIT Building E14, Room 244 (MIT Media Lab) 75 Amherst St, Cambridge MA 
2:00-3:00 黃柏榮醫師 --- 21世紀的乳房健康管理 
 coffee break 
 3:15-4:15 王申培教授 --- 科技的人文關懷 
coffee break 
4:30-5:00 管軍毅同學 --- 仿生學與穿戴式機器人 
活動 指導單位:駐波士頓臺北經濟文化辦事處教育組

伴米CEO劉暢與登峰女傑王雷對話(圖片)



王雷(左),劉暢(右)惺惺相惜。(周菊子攝)

無名劇場獻演“桃花源”

謝幕。(周菊子攝)
            Boston Orange 周菊子劍橋市報導)近年的波士頓,繼相聲之後,話劇走紅。「無名劇社」上週末在麻省理工學院王氏禮堂推出兩場「桃花源」,各吸引逾百觀眾。劇社骨幹士氣大振,今秋預定推出更具規模大戲,五月開始選劇本。
            MIT無名劇社是2014年底,由李沐曦,吴雨桐,瑜,婷,潘羽,衛綺騏等6人創辦的話劇社,2015年在MIT和東北大學兩校的中國學生學者聯合會“春晚”中首度亮相,演了個小品,接著十月首演大戲,挑了1939年出版的英國偵探小說「無人生還」,改編成劇本。
介紹演員,工作人員。(周菊子攝)
            今年,全新團隊上場,由戚琳,謝京洋任社長,率領三名副社長,羊洋,高苹,宋楊,以及包括正副社長在內的共53名社員,排演「桃花源」,一方面培養下一屆領導班子,一方面訓練新招演員。
            目前還是愛默生(Emerson)學院電影系大三學生的謝京洋透露,在前期準備時,演員,工作人員都對演出期望很大,劇社領導們毅然決定分成兩組,儘量讓每個人都有機會與有榮焉的說,“我也是其中一份子”。
第二場的演員,右起,王浩,譚灝,蔡晶。(周菊子攝)
            無名劇社的「桃花源」這齣戲,從賴聲川的「暗戀桃花源」中選了只有老陶,春花,袁老闆這三個角色的一段戲,加以改編,演繹人生在世,面對或逃避現實時的追尋,迷茫等現象。二場的導演及演出人員,依序為張安卿,高苹,邢嘉琪,李响,以及李卓群,譚灝,蔡晶,王昊。
        演員中的王昊已就業,其餘五人還在學,分別在哈佛,波士頓,東北等大學,以及愛默生,巴布森(Babson)等學院就讀研究所或本科。
        王昊坦言他從小就夢想著當演員,也認為演話劇能給他從不同角度體會人生的機會。這次真站上舞台,那經驗很有意思,因為燈光一打,他根本看不見台下觀眾,頓時有立足處就是他自己的世界那種感覺,儼然進了「桃花源」。
            謝京洋在美國讀高中時,就參與了校內的話劇製作與表演,不但演過莎士比亞的戲,也寫過關於中國戲劇的論文,加入無名劇社後,做過2015年春晚小品「唐僧的秘密」的導演,「無人生還」的舞台監督,今年做統籌監督。她和另一名社長戚琳,盛讚演員,工作人員在正式演出時都發揮了最好狀態









社長謝京洋。(周菊子攝)