星期六, 2月 08, 2025

波士頓市長和民眾分享市府為即將來臨的暴風雪做了哪些準備

MAYOR MICHELLE WU SHARES CITY’S PREPARATIONS AND REMINDERS TO RESIDENTS AHEAD OF SNOWFALL THIS EVENING 

BOSTON - Saturday, February 8, 2025 - Mayor Michelle Wu and City officials today announced preparations currently underway in the City of Boston ahead of expected snowfall this evening and shared resources available to residents and those who are most at risk including older residents, those with disabilities, and individuals experiencing homelessness. Boston is preparing for an anticipated five to eight inches of snowfall Saturday evening, continuing through the overnight hours, according to the National Weather Service (NWS). Additionally, NWS projects the heaviest snowfall to occur between midnight and 8:00 a.m. Mayor Wu is issuing these recommendations following a citywide meeting she held with the Office of Emergency Management Saturday morning to coordinate departments across the city to ensure proper preparedness ahead of the storm. At this time, accounting for latest NWS projections, the City will not be issuing a snow emergency or parking ban.   


The City’s Public Works Department (PWD) currently has 41,000 tons of salt on-hand to treat City streets. PWD has 175 pieces of in-house snow clearing equipment and has the capability to place over 800 additional pieces on the roads during larger storms. As part of their neighborhood plowing operations during winter storms and to ensure the safety of riders following events, PWD allocates pieces of equipment to clear snow from Boston's dedicated bike lanes.


“The City is ready to support Boston residents with the expected snow this evening through tomorrow,” said Mayor Michelle Wu. “Our city staff are working around the clock to ensure each community member is safe and supported before, during and after snowfall. I encourage residents to stay alert, stay warm, look after your neighbors, and utilize City services.”


The Office of Emergency Management as well as PWD monitors forecasts and maintains open lines of communication with the National Weather Service. OEM also works across City departments and with external partners to ensure coordinated response plans are in place leading up to extreme weather events. Residents can sign up to receive AlertBoston, the City’s emergency mass notification system, by phone, text, or email in the event a snow emergency/parking ban is declared. Safety tips on how to prepare for winter storms are on boston.gov. AlertBoston notifications are available in 11 languages. For the winter weather guide in American Sign Language (ASL), please visit here.


This year, A&M Home Services and Mass Trucking, two Boston-based minority-owned businesses, will continue to assist the Public Works Department during snow and ice control operations, clearing City-owned stairways and footpaths. Both contracts are part of the City of Boston’s Sheltered Market Program aimed at promoting equity in procurement. 




Rules on clearing snow:

  • Property owners must fully clear snow, sleet, and ice from sidewalks and curb ramps abutting the property within three hours after the snowfall ends or three hours after sunrise if the snow ends after sunset. Curb and pedestrian ramps to the street should be cleared fully and continually over the duration of the storm to ensure accessibility for individuals with disabilities. If a storm will last over an extended period of time, property owners are asked to continually check ramps abutting their property for compliance. 
  • Removal of snow and ice from a private property to the street or sidewalk is prohibited. 
  • Failure to comply with the rules can result in fines issued by PWD's Code Enforcement Division. Fines associated with improper removal of snow can be found here.
  • For rules on clearing snow in ASL, please visit here


Caring for vulnerable populations:

  • If you see homeless and vulnerable individuals out in the cold who appear immobile, disoriented, or underdressed for the cold, please call 911.
  • The Boston Public Health Commission (BPHC) utilizes a city-wide network of emergency shelters, outreach providers, city agencies, and first responders to assist those in need of shelter.
  • Boston's emergency shelters are open 24 hours a day, 7 days a week, and when temperatures are below freezing (32 degrees) amnesty is in place for those with nonviolent restrictions. Men can access shelter at the 112 Southampton Street Shelter, and women should go to the Woods Mullen Shelter at 794 Massachusetts Ave. BPHC and the City work closely with shelter providers in the city to ensure that no client is without shelter, food, resources, and a warm respite from the cold.
  • Any person needing shelter should access shelter directly, any time of day or night. Providers and community partners looking to facilitate shelter access may call 617-534-4440, Monday through Friday, 8:00 a.m.- 9:00 p.m.
  • During extreme cold weather, street outreach teams operate with extended hours and provide mobile outreach vans on the streets in the evening and throughout the day.
  • For how to help individuals experiencing homelessness in ASL, please visit here.


Safety tips:

  • If you are able, keep catch basins and fire hydrants clear of snow and debris. This will help prevent flooding and allow for access in the event of an emergency. For a map of catch basins and fire hydrants, visit here.
  • Shoveling snow requires significant exertion; please be cautious and pay attention to symptoms. Stop if you feel chest pain, shortness of breath, lightheaded, nauseous/vomiting. Call 911 if those symptoms do not resolve quickly. 
  • For shoveling tips in ASL, please visit here.
  • Snow piles can make navigating intersections dangerous for walkers and drivers. Please take extra care when turning corners with snow piles that might limit visibility.
  • Carbon monoxide poisoning is a concern during winter weather, especially with the use of generators. Residents should use their home heating systems wisely and safely, and have a working carbon monoxide detector on each floor of the home. Call 911 immediately if you suspect carbon monoxide poisoning.
  • For information on carbon monoxide in ASL, please visit here.
  • Sitting in a car while idling can be deadly if the tailpipe is blocked. Do not let children sit in an idling car while shoveling. Clear any household exhaust pipes of snow.
  • Have a contractor check the roof to see if snow needs to be removed. If roof snow can be removed from the ground with the use of a snow-rake, do so with caution. Avoid working from ladders and be mindful of slippery surfaces.
  • For information on planning for the cold for residents with disabilities in ASL, please visit here.
  • For information on planning for the cold for older residents in ASL, please visit here.


Trash and recycling: 

  • During severe snowstorms, recycling and trash collection may be canceled, but this is extremely rare. Most often, severe snowstorms can cause delays in service. Residents can download the free Trash Day App to view neighborhood recycling and trash schedules, locate a textile dropbox in their neighborhood, and to find out what items they can and can’t recycle.
  • Crews have a difficult time reaching trash barrels and recycling carts placed behind snowbanks. Residents and business owners are asked to clear an area at the curb for collection or place containers next to or in front of snowbanks.


Dress for the weather:

  • Wear several layers of loose-fitting, lightweight, warm clothing rather than one layer of heavy clothing.
  • Outer garments should be tightly woven and water repellent, and cover any exposed skin.
  • Always wear a hat and cover your mouth with a scarf to protect your lungs.
  • Dress children warmly and set reasonable time limits on outdoor play.
  • Restrict infants' outdoor exposure when it is colder than 40 degrees Fahrenheit.


Watch for signs of frostbite:

  • Signs of frostbite include loss of feeling and white or pale appearance in extremities such as fingers, toes, ear lobes, and the tip of the nose. If symptoms are detected, get medical help immediately by calling 911.
  • For frostbite information in ASL, please visit here.


Watch for signs of hypothermia:

  • These include uncontrollable shivering, memory loss, disorientation, incoherence, slurred speech, drowsiness, and apparent exhaustion. If you or someone you know shows any of these symptoms, get in touch with a healthcare provider immediately. If symptoms are severe, call 911.
  • For hypothermia information in ASL, please visit here.


Heating guidelines for property owners and tenants:

  • In accordance with the Massachusetts State Sanitary Code, the heating season officially begins on September 15 and runs through May 31. Property owners must heat habitable spaces at a minimum temperature of 68° between 7:00 a.m. and 11:00 p.m. and 64° between 11:01 p.m. and 6:59 a.m.
  • In cases of emergency, property owners are encouraged to keep a list of licensed contractors (electrician, plumber, and general contractor) on file. Tenants experiencing problems with their heating system should check the thermostat, ensure the dial is turned on, and report insufficient or no heat problems to the property owner or manager immediately.
  • For guidance on keeping your home safe in ASL, please visit here.
  • If your landlord or property manager is unresponsive, please call 311.  


Heating safety:

  • Never try to heat your home using a charcoal or gas grill, the kitchen stove, or other product not specifically designed as a heater. These can cause a fire or produce dangerous levels of carbon monoxide very quickly. 
  • Have your heating system cleaned and checked annually.
  • Make sure all vents are clear of snow or any other debris.
  • Install and maintain smoke alarms and carbon monoxide detectors on every level of your home. Carbon monoxide is an invisible gas produced whenever any fuel is burned. Common sources include oil or gas furnaces, water heaters, fireplaces, stoves, and some space heaters. It has no smell, taste, or color. It is a poison and is deadly.


Tips to keep water flowing and pipes unfrozen during extreme cold:

  • The Boston Water and Sewer Commission recommends homeowners locate a home's main water shut off valve, and learn how to use it. Should a frozen pipe burst, shutting the main valve quickly will minimize flooding and property damage.
  • Homeowners should insulate pipes in unheated areas like basements, garages, and crawl spaces. Use inexpensive hardware store materials to prevent pipes from freezing and to keep warm water flowing.
  • Circulate warm air around pipes by keeping cabinet doors open. Circulate a trickle of tap water through pipes during extreme cold to help prevent them freezing up.
  • Locate your water meter, protect it from drafts, and make sure basement doors and windows are shut tight.
  • If pipes do freeze, slow thaw with a hair dryer. Never use an open flame to thaw pipes. If water is lost in all taps, call BWSC 24-hour Emergency Assistance Line at 617-989-7000.  


Emergency home repair resources: 

  • Income-eligible homeowners and Boston's residents over age 62 can receive assistance with winter emergencies and repairs, such as fixing storm damage, leaking roofs, or leaking/frozen pipes. Grant and loan funding is available. For assistance, residents should call the Mayor's hotline at 311 or the Boston Home Center at 617-635-HOME (4663).   
  • In addition, the Mayor's Seniors Save program helps income eligible Bostonians over the age of 60 replace old, inefficient heating systems with a brand new heating system before a failure occurs during the cold winter months. Grant and loan funding is available. Eligible owners should also call 311 or the Boston Home Center at 617-635-HOME (4663) to be connected with a City staffer to provide additional details.


Tips to increase home energy efficiency: 

  • Disconnect the water hose from the home.
  • Wrap or cover exposed spigots.
  • Caulk or putty windows.
  • Ensure kitchen and bathroom dampers close properly.
  • Close all storm windows and doors.
  • Apply weather stripping.
  • Properly insulate all pipes that are exposed.
  • Install insulated or heavy drapes to keep cold drafts from coming in.
  • Close the damper to a wood burning fireplace after each use. Consider a chimney balloon if you don't have a damper.


Tips for what to do before a power outage:

  • Before a weather event prepare your home by:
  • Ensuring that your smoke and carbon monoxide detectors are working and have fresh batteries.
  • Consider purchasing a generator to provide power during an outage. Follow the manufacturer’s instructions and learn how to use it safely before an outage.
  • Ensuring that you have sufficient heating fuel. Consider safe backup heating options such as fireplaces or woodstoves.
  • Have a landline phone with a corded receiver.
  • Fully charge your cell phone, laptop, and other electronic devices.
  • If you have a water supply (such as a well-water pump system) that could be affected by a power outage, fill your bathtub and spare containers with water. The water in the bathtub should be used for sanitation purposes only. You can pour a bucket of this water directly into the toilet bowl to flush it.
  • Keep your car’s gas tank full. Pumps at gas stations may not work during a power outage.
  • Set your refrigerator and freezer to their coldest settings to keep food cold (but remember to reset them back to normal once power is restored).
  • If you have life-support devices, such as home dialysis or breathing machines, or other medical equipment or supplies that depend on electricity:
  • Talk to your health care provider about how to use them during a power outage.
  • Contact your local electric company and equipment suppliers about your power needs. Some utility companies will put you on a "priority reconnection service" list.
  • Let the fire department know that you are dependent on life-support devices.
  • If you have medication that requires refrigeration, check with your pharmacist for guidance on proper storage during an extended outage.


Tips for what to do during a power outage:

  • Follow instructions from public safety officials.
  • Call 9-1-1 to report emergencies including downed power lines.
  • Call your utility company to report power outages and get restoration information.
  • National Grid 800-322-3223
  • Eversource 1-800-592-2000
  • Stay away from downed utility wires. Always assume a downed power line is live.
  • If a traffic light is out, treat the intersection as a four-way stop.
  • Keep a fire extinguisher handy.
  • Use generators and grills outside because their fumes contain carbon monoxide. Make sure your carbon monoxide detectors are working.
  • If possible, use flashlights instead of candles. If you must use candles, place them in safe holders away from anything that could catch fire. Never leave a burning candle unattended. Never go to sleep with candles burning.
  • Unplug sensitive electronics to avoid power surges when power is restored.
  • Keep refrigerator and freezer doors closed. An unopened refrigerator will keep food cold for about four hours. A full freezer will keep the temperature for about 48 hours.
  • Be a good neighbor. Check on family, friends, and neighbors, especially the elderly, those who live alone, those with medical conditions, and those who may need additional assistance.


Tips for driving in a winter storm:

  • Avoid driving during the worst part of the storm. If possible, only travel during daylight hours, don't travel alone, and stay on main roads instead of taking shortcuts.
  • Consider taking public transportation.
  • Clear snow and ice from windows, lights, hood, and the roof before driving.
  • Don't try to out drive the conditions. Remember the posted speed limits are for dry pavement.
  • Know the current road conditions. Call 511 from your cell phone or the following from either your cell phone or landline phone.
  • Metro Boston: (617) 986-5511
  • Brake early and correctly. It takes more time and distance to stop in adverse conditions.
  • Be wary of bridge decks. They freeze first, making them more dangerous than the approach road.
  • Exit ramps sometimes have less anti-icing material than the main line. Be aware of this when exiting the highway.
  • Don't use "cruise control" driving in wintry conditions. Even roads that look clear can have sudden slippery spots. Using your brake on these spots will deactivate cruise control, possibly causing you to lose control of your vehicle.
  • Many 4x4 vehicles are heavier than passenger vehicles. This means it takes longer to stop than passenger vehicles. Be wary of your 4x4 vehicle's traction.
  • Trucks are heavier than cars, making their brake time slower. Avoid cutting quickly in front of them.
  • Don't crowd the plow. Leave room for maintenance vehicles and plows. Stay back at least 200 feet and don't pass on the right.
  • Always wear your seat belt.
  • Let others know your destination, route, and expected travel times.
  • Allow for extra travel time.
  • Drive with your headlights on at all times to see and be seen.

大波士頓商會2025巔峰獎表揚副州長Kim Driscoll等9人 今年有亞裔李熙嬡

大波士頓2025巔峰獎得主。(周菊子攝)
               (Boston Orange 周菊子波士頓綜合報導) 大波士頓商會 (Greater Boston Chamber of Commerce) 日前假Omni Boston Hotel at the Seaport舉辦2025巔峰獎 (Pinnacle)頒獎典禮,表揚對工作場所有貢獻,對社區有承諾的9名優秀女性領袖。

波士頓市長幕僚長朱為亭代表吳弭市長致詞。(周菊子攝)
              1994年創辦以來,大波士頓商會麾下,為鼓勵女性交流行業知識,互相扶持的「婦女網 (Women’s Network)」已有3000多會員,每年也都有數百人獲提名,獲選得獎並不容易。

              今年的巔峰獎,共有7個種類,包括新興主管、政府管理成就,藝術及教育成就,醫療健保成就,管理成就,創業成就,私營企業管理,管理成就,創業成就,專業成就,終身會員,專業成就等。

麻州副州長Kim Driscoll也是今年的巔峰獎得主之一。(周菊子攝)
              波士頓市長幕僚長朱為亭代表吳弭市長致詞。她指出,吳弭市長和許多得獎者一樣,都知道要不理會外在噪音,走自己的路是多不容易的事。吳弭市長113日生下女兒Mira後,僅約2週後就抱著女兒回市政府大樓上班了。她笑說,很多人連這也都有意見。那天他們大家坐在老鷹室 (Eagle room) 開會,討論新聯邦政府帶來的衝擊時,她還見證了波士頓市第一次有市長在召開閣員會議時懷抱嬰兒哺乳的歷史紀錄。

M&T銀行執行副總裁暨麻州地區總裁李熙嬡 (Grace Lee)強調團隊力量。(周菊子攝)
她還簡述了自己的經歷。大約十多年前,她參與創辦Remix,為城市設計軟體,改善交通系統。他們從4個人擠在一間小公寓起步,逐步成長到有70名員工,可是每當外出開會,和一群年紀較長男性共處一室時,那些人總是跳過她,向其他男性提問,這讓她質疑起是不是自己看起來不像執行長,還是她沒有執行長該有的特質。

              朱為亭表示,這正是大波士頓商會「婦女網」的工作為什麼那麼重要,要致力創造一個更公平,更樂於助人的商業環境。

來自波多黎各地拉丁裔得獎人Josiane Martinez。(周菊子攝)
              大波士頓商會這天表揚的9名女性及得獎類別分別為,麻州黑人律師協會會長Avana Epperson-Temple新興主管獎,麻州副州長Kim Driscoll得政府類的管理成就獎,波士頓學院高中校長Grace Cotter Regan得藝術及教育成就獎,波士頓醫療中心健康系統市場行銷及成長長Rachel Felix得醫療護理類長長獎,Amplify Latinx董事長兼執行長Eneida Roman得非牟利類管理成就獎,ASG創辦人兼執行長Josiane Martinez得創業成就獎,M&T銀行執行副總裁暨麻州地區總裁李熙嬡 (Grace Lee)
共約1200人出席了巔峰獎頒獎會。(周菊子攝)
得私營企業類管理成就獎,波士頓兒童醫院病患照護營運及系統執行副總裁兼護理長
Laura Wood得專業類成就獎,WBUR執行長Margaret Low得終身成就獎。

歷屆得獎人。
              其中李熙嬡以自己曾3度獲得提名,這次終於得獎為例,佐證大波士頓商會的巔峰獎得來不易。她以韓語說了句新春祝福話後,敘述了一段自己的經歷,笑說每次獲得提名,都有很多人說要相信你自己,全力去追求,你能做到的等等,但其實是,走在人生旅程上,無論還年輕或已跨入中年,最重要的是讓自己身邊圍繞著支持自己的人,才能建立起網路、力量,最終成為領袖。










林忱「十倍好」記錄70年前的華裔芭蕾舞者歷史

藝術波士頓的創意製作人甄翠嬿(左)和「十倍好」製片林忱 (Jennifer R. Lin)。
(周菊子攝)
               (Boston Orange 周菊子波士頓報導) 「你得有十倍那麼好,因為你和他們沒得比 (You got to be 10 times better because you cannot match them) 」。林忱 (Jennifer R. Lin) 拍攝的「十倍好 (10 Times Better)」紀錄片,低調反映,也記錄了1950年代一名華裔舞蹈神童在美國白人社會中所面對處境的歷史。

幾乎沒人知道賭場21點發牌員George Lee,曾是百老匯的專業芭蕾舞者。(翻拍自影片)
              10倍好」的導演兼製片林城,27日晚在愛默生派拉蒙中心(Emerson Paramount Center)放映會後的座談中透露,這部片記錄了亞裔美人為在美國社會出頭,掙扎證明自己的歷程,也為亞裔美人多保留了一段極具意義,頗有特色,卻原本可能被埋沒的移民經歷。

George Lee 一直記得母親提醒他要做到十倍那麼好。(翻拍自影片)
              林忱是在研究「胡桃鉗子 (Nutcracker)」舞劇70週年時,意外發現創作該劇的俄裔編舞家George Balanchine,當年選用的舞者中竟有一名亞裔男子,好奇心油然而生,還動用她新聞從業人員的專業技能,鍥而不捨的追查。大半年後,她不但找到George Lee,發現George Lee是紐約市芭蕾舞團 (New York City Ballet)的第一位亞裔舞者,還知道了儘管George Lee天份極高,舞藝極佳,卻面對著在白人社會中難以出頭窘境,為謀生計,後來轉行成為拉斯維加斯賭城四後賭場21點發牌員,一做40多年的轉折人生。

6歲的George Lee和他的波蘭裔母親。(翻拍自影片)
              George Lee在香港出生,母親是波蘭裔俄國籍芭蕾舞者,父親是中國人。6歲時跟隨母親遷居上海,跳舞謀生,曾經在菲律賓的難民營住了2年,1951年才移民來美。並在父親朋友幫助下,進了地位一流的Sokolsky 芭蕾工作室,拿獎學金的學習芭蕾舞。那時他母親就提醒他,在白人社會中,他必須做到十倍那麼好,才能有機會。他後來的經歷也的確如此,儘管他舞技極佳,有著能跳出罕有其他舞者能跳出的凌空雙迴旋上千次,除一次從未失誤的紀錄,他仍然是除了幸運的曾獲選在「胡桃鉗子」,以及金凱利 (Gene Kelly)
George Lee當年以優異舞技獲得入學一流舞蹈學校機會。(翻拍自影片)
的「花鼓歌」中演出外,多半時候被安排在正式演出前做暖場表演,參加試演,舞技備受讚譽的通過多輪淘汰,最後卻總是被人以他太矮,或沒有適合他的角色等理由拒絕了。

左一曲悅鳴,左三起甄翠嬿,林忱、John Lam,亢繽笛、Christopher Grant
等人在座談會後合影。(翻拍自影片)
              愛默生學院的2025種族教育課,因為種族元素,選映了「十倍好」這部紀錄片,還和和波士頓亞美電影節等組織合作, 舉辦了一場座談會,安排藝術愛默生(ArtsEmerson) 創意製作人,也是波士頓亞美電影節創辦人的甄翠嬿(Susan Chinsen)主持,請電影導演兼製片林忱 (Jennifer R. Lin),愛默生學院的HowlRound 劇院廣場創意製作人曲悅鳴 (Alison Qu),表演藝術助理教授亢繽笛 (Bindi Kang),學生成功、取得及歸屬感主任Christopher Grant

,波士頓伯克利音樂學院舞蹈副教授John Lam座談。

John Lam是現代社會中大波士頓的首名亞裔芭蕾舞者。(周菊子攝)
              甄翠嬿指出,座談會中的與談人,越南裔的John Lam,不但是大波士頓最棒的亞裔芭蕾舞者,還曾經是波士頓芭蕾舞團的首席舞者,在那兒跳舞20多年,直到去年秋天退休,才加入伯克利音樂學院擔任舞蹈副教授,並準備成立他的個人舞蹈公司。

              是在202211月時,開始想要知道誰是George Lee,花了大半年的時間找到他,見面,收集並整理資料、拍片後,20242月推出首映。她坦言這是部低成本的紀錄片,獲得亞裔媒體中心,家族基金會,以及個人的共約12萬美元捐助拍攝。她想讓快要90歲的George Lee 能在有生之年看到這部片,於是在南加大電影系畢業的兒子Karl Stieg協助執導,她製片中,以盡量快的速度拍完這部影片。 (更新版)

星期五, 2月 07, 2025

波士頓市府亞裔員工慶新春 朱為亭秀台語「蛇馬龍鶴」

波士頓吳弭市長的幕僚長朱為亭(左三)和司儀黃楚嵐(左二) ,波士頓市議員們一起拜年。
(周菊子攝)
ˊ               (Boston Orange 周菊子波士頓報導) 波士頓市政府亞裔員工小組 (AESG) 28 在市政府大樓中庭慶祝蛇年新春。昆士小學、紐英崙養生舞協會、波士頓中華書法會、波士頓音樂計畫等應邀表演節目,吸引了許多市府員工走出辦公室,接觸亞裔文化。

波士頓市亞裔資源小組成員黃瑞瑜(中)和左起何旭克、黃楚嵐、
湯瑞雲。Anthon右一)等人籌畫舉辦剝波士頓市府的農曆新春慶祝會。的農曆新春慶祝會。
              今年的慶祝會司儀仍然是華埠聯絡員黃楚嵐和多徹斯特區聯絡員Anthony Nguyen,背後的服務主力包括波士頓消防局副局長黃瑞瑜,以及湯瑞雲,還有從波士頓公校系統轉進市府IT部門約僅半年的何旭克等人。

              波士頓市長吳弭這晚在柯普利費爾蒙酒店 (Coply Fairmont)舉辦她的年度農曆新春慶祝會暨籌款會,並未出席中午的市府亞裔員工農曆新年慶祝會。

黃瑞瑜(左)和黃周麗桃(右二)母女歡迎陳孔恩(右)、Ruthzee Louijeune到場。
(周菊子攝)
              作為波士頓市府中職權僅次於市長的市長幕僚長朱為亭,率先致詞。她先嘉勉亞裔員工小組的努力安排慶祝會,感謝一眾表演單位,接著分享了一點她個人的成長經歷。他說,小時候農曆新年對她和她家來說都很重要,她得到中文學校去跳民俗舞,表演舞龍舞獅。然後在活動結束後,和家人一起吃火鍋,聽父母教她許多文化習俗、新年祝福語。以蛇年來說,她家會用台語說「蛇馬龍鶴」,翻譯成英文的話是snake, horse, dragon, crane,翻譯出來就是什麼都好

黃周麗桃(左三)和陳松均(左起)·伍快榮等人即席揮毫,為求字者寫春聯或姓名。
(周菊子攝)
              波士頓市議會議長Ruthzee Louijeune,不分區市議員Erin Murphy,第二區市議員愛德華費林 (Ed Flynn),第五區市議員Enrique J. Pepén都一一致詞,表達祝賀。第八區市議員Sharon Durkan和波士頓警察局社區參與警司 (Superintendent of Community Engagement) 陳孔恩也出席與勝。

              昆士小學校長司徒玉英與該校老師率領4班學生,分別表演舞龍,舞獅,手絹舞,其中小班的五、六歲學生最是可愛,博得熱烈掌聲。

昆士小學小朋友舞龍。 (周菊子攝)
              紐英崙養生舞協會由創辦人周美桃率隊表演扇舞和太極示範。

              波士頓音樂項目由指揮老師帶著一整團拉大提琴、小提琴的學生們即席演奏。創辦人Christopher Schroeder高興透露,該項目已從2018年時和昆士小學合作等的一、兩個項目,發展到現在的共有23個項目,麾下有60多名老師。

              

昆士小學五、六歲的小朋友表演最惹人憐愛。(周菊子攝)
波士頓中華書法會會長黃周麗桃這天特地邀請江門台山書法協會榮譽會長陳松均,擅寫書法的伍快榮,以及她的小助手陳末坐鎮桌前,鋪出紅紙,攤開硯墨的為求字群眾即席揮毫。今年排隊求字的人絡繹不絕,表演都已經結束了,排隊的人龍還很長。其中有些人去年就參加過,有些人卻還是第一次接觸到亞裔文化,見獵心喜的請黃周麗桃為她家中每個人都用書法寫個中文名字。

波士頓音樂項目現場演奏。(周菊子攝)
              黃周麗桃透露,該會將於29日分別支援紐英崙中華公所的新年醒獅文化村,以及華埠主街的農曆新年慶祝活動。

周美桃(前中)率隊表演扇舞。(周菊子攝)
Murphy學校表演舞蹈。(周菊子攝)

紐英崙養生舞協會以春聯賀歲。(周菊子攝)

麻州公佈首個全方位居屋計畫 未來10年將增建22萬2千戶住宅

麻州州長Maura Healey(前左四)宣佈全方位居屋計畫。 (圖片來自州長推特)
(Boston Orange 編譯) 麻州州長奚莉 (Maura Healey) 26日宣佈,將根據居家顧問委員會所研擬的麻州第一份全方位居屋計畫,在今年到2035年的10年間,達成降低建造居屋成本,增建造222千戶新住宅的目標。

麻州長奚莉簽署行政命令,成立「居家顧問委員會」之後,任命副州長Kim Driscoll為主席,住宅及宜居社區廳廳長Ed Augustus為副主席,在去年內舉辦了14場區域性聆聽會,和3000多人互動,研擬出符合社區獨特需求,將低全州成本的「人人有家:麻州全方位居屋計畫A Home for Everyone: A Comprehensive Housing Plan for Massachusetts)」」,深入分析了麻州的居屋需求,並確定了增加居屋數量,保留並更新現有居屋,支持為避免流離失所而掙扎的個人與家庭等的策略,以之為所有麻州居民創造經濟流動性。

該計畫報告數據與策略,既提供全州視角,也兼顧各地區特色,包括分析未來10年各個地區的居屋需求。該報告認為麻州要保持競爭力,必須在20252035年間增建至少222千戶住宅居屋。麻州每個地區都必須增加居屋,以達到目標。

「人人有家:麻州全方位居屋計畫」制定的許多策略,去年就已開始實施,其中包括簽署「可負擔住家法  (Affordable Homes Act_),估計可新建或保留約65千戶居屋單位。該法案的其中一個重要部分是准許建造「附屬住宅單位 (ADUs)」,又稱微型屋或姻親屋。該法案還增加了支持首次購屋者項目的經費,設立新的巡迴經費「動量基金 (Momentum Fund)」,用於增加建造粽合收入多家庭居屋。

此外在「麻州地鐵社區法 (MBTA Communities Act)」之下,已有116個社區通過了新的,適用於交通要道附近的多家庭屋區域規劃法,目前已有3000多個新住屋單位正在籌備建造中。

麻州政府通過 MBTA 社區催化劑基金支持合規社區,該基金為支援新住房開發所需的基礎設施專案提供資金。

奚莉州長還在她的減稅計劃中增加了住房開發激勵計劃 HDIP),要讓門戶城市的住房產量增加 600%

麻州政府預定今春公佈這計畫的電子版,其中包括讓人評估政府投資影響,以及市場動態的互動資源中心,產量追蹤指南。