網頁

星期五, 3月 24, 2017

STATEMENT OF ATTORNEY GENERAL MAURA HEALEY ON DEFEAT OF REPUBLICAN HEALTH CARE BILL

STATEMENT OF ATTORNEY GENERAL MAURA HEALEY ON DEFEAT OF REPUBLICAN HEALTH CARE BILL

BOSTON – Today, Attorney General Maura Healey issued the following statement on the defeat of health care legislation proposed by House Republicans:
           
“Today, we celebrate the defeat of a dangerous Republican health care bill and a victory for our residents and economy in Massachusetts. President Trump and Speaker Ryan’s frantic attempt to rush this bill through Congress failed thanks to the hard work and courage of a bipartisan group of members of Congress, business leaders, and millions of Americans who voiced their concerns. Congressional Republicans should abandon their misguided efforts to repeal the Affordable Care Act and instead work with us to lower health care costs and further expand access to care.”  

昆市華裔男子輾死前妻 他說意外 警稱殘酷

              (Boston Orange)昆士市華裔男子周炎龍(譯音,Yan Long Chow)週四(23)在諾福克高等法院為前妻被他輾斃出庭。他聲稱該事故純屬意外,檢控官卻指他殘忍的輾壓前妻李珍(譯音,Zhen Li)4次。
                           案件發生在去年9月。周炎龍告訴警察,他開車時頭暈,意外地在昆士市住宅車道上輾壓了前妻。
                           週四(323)時,檢控官卻說,周炎龍和前妻因為他賭博的事吵架後,他殘忍的開車輾壓前妻4次。
            現年55歲的周炎龍在諾福克高等法院提審時,面對一級謀殺罪,辯稱無罪。法官判羈押,不得交保。他的律師Scott Martin表示,周炎龍並不會從前妻的死亡獲得任何好處,這是一宗意外慘案。
            他說周炎龍愛他的家,愛他的前妻。他們兩人1985年結婚,1993年離婚,1998年又結婚,然後2005年又離婚,但一直住在一起。
            檢控官Adam Lally表示,周炎龍在92日大約下午225分時打了911電話,說他把廂型車開進家裏,在開進去時撞到了前妻。但是當警察抵達時,發現房子,車子,甚至沿著車道的籬笆,都沒損壞。那時在新聞報導中被形容為心煩意亂的周炎龍還抱怨胸痛,被送去醫院。
            根據法院文件,在警察詢問周炎龍時,他表示自己和52歲的前妻李珍那時要到東波士頓拿做生意的招牌。他告訴警察,他在車道上開車向前,準備接剛踏出家門的前妻,卻突然頭暈,一下子眼前就黑了。   
            Adam Lally說,來自醫院的紀錄顯示,周炎龍沒有頭暈或喘不過氣來的症狀。
            周炎龍告訴警察,當他發現自己撞到前妻時,立刻倒車,卻又再撞到她。他開向前,然後倒回頭開到車道底端,就在那兒看見前妻的身體躺在廂型車前。
根據法院文件,調查員了解到,這對夫妻有兩個小孩,經常因為周炎龍賭博而打架。由於他們之間的這問題,李珍已有獨自離美回中國的計畫。最近李珍也因為周炎龍到波士頓賭博,有兩天不見蹤影而生氣。
              調查員在車道重建事發現場後,判定周炎龍開車向前撞倒李珍,當李珍捲進車下後,周炎龍倒車,再又向前,拽著李珍,然後調直輪胎,以免撞到籬笆或房屋。當李珍在車道底端跌到車外時,周炎龍又前後方向的在李珍身體上再多輾一次。
當檢控官 Lally形容李珍的可怕傷勢時,法官Beverly Cannone 制止了他,說自己已經聽夠了。
在聽證時,周炎龍面無表情。他的兒子坐在法庭中,但拒絕和記者們說話。

周炎龍的律師Martin告訴法官 Cannone這不是一宗我做的案子,而且周炎龍在獲悉自己被控謀殺後,自動報到。他還指出,新聞報導也形容周炎龍在李珍死時情緒激動,並沒有試圖離開現場。儘管他倆離婚了,但仍住在一起,也沒有家暴或限制令的前科。

哈佛法學院一華裔學生週四死亡

            (Boston Orange) 哈佛大學法學院一年級學生Will Zhang 週四(23)意外死亡,米斗塞郡(Middlesex)地方檢察官辦公室表示無可疑狀況。
            哈佛大學法學院院長Martha L. Minow在發給學生們的電郵中透露,麻州警察於週四下午在劍橋市故事街(Story)宿舍中,發現Will Zhang已逝,死因還不確定。
            米斗塞郡地方檢察官辦公室發言人Elizabeth Vlock表示,警方並未發現可疑之處。
            哈佛校報The Crimson指出,根據領英(Linkedn)資訊,現年23歲的Will Zhang 2016年時從多倫多大學畢業。哈佛法學院的亞太裔美人法學院學生協會共同主席Amanda Chan Kevin W. Jiang證實,Will Zhang是該會會員。

            根據網路資料,過去這幾年來,哈佛大學至少有3名華裔學生因不同原因辭世,包括20159月,時年19歲的Luke Tang20144Andrew Sun,以及20124Wendy Chang

MASSACHUSETTS BLACK AND LATINO LEGISLATIVE RELEASES COMMUNITIES OF COLOR LISTENING TOUR SUMMARY REPORT AND AGENDA

MASSACHUSETTS BLACK AND LATINO LEGISLATIVE RELEASES COMMUNITIES OF COLOR LISTENING TOUR SUMMARY REPORT AND AGENDA


BOSTON – The Massachusetts Black and Latino Legislative Caucus (MBLLC) releases Communities of Color Agenda and Summary Report based on feedback garnered at the December 2016 Communities of Color Agenda Listening Tour which made stops in Boston (Roxbury), Lawrence, and Springfield. In total, the Listening Tour welcomed over 350 residents and received over 100 public testimonies.

The nine-page COC Agenda Summary Report outlines the written and oral testimony received at each Listening Tour stop. This testimony ranged from 14 different issue areas ranging from civic engagement to youth development. In the report, each issue category was later organized into three tiers: Tier 1- Highest cited issue areas (30+ comments); Tier 2- Moderately cited issues areas (12+ comments); and Tier 3- Least cited issues (2+ comments). Overall, issues related to economic development, criminal justice, public health, and housing were the highest cited topics among residents.

“We heard you. The priorities we should be focused on this legislative session are economic development, criminal justice, public health, and housing”, said MBLLC Chair, Rep. Russell Holmes (D – Boston).

The COC Agenda Summary Report also announces the COC Agenda, which is a set of 19 bills from the MBLLC legislative priorities that overlap with the issues raised at the COC Agenda Listening Tour. This proposed COC Agenda is largely comprised of bills sponsored by the MBLLC members, but also includes bills filed by non-MBLLC members.  The MBLLC intends to work alongside residents and advocates to advance during the remainder of the 190th Legislative Session. 

In advance of the FY18 House budget debate, the MBLLC will go back in the community this April for the MBLLC Budget Listening Tour specifically dedicated to inform residents of the upcoming state budget process and gather feedback on budget priorities. The Budget Listening Tour will take place in Chelsea (4/10), Randolph (4/11), and Worcester (4/12).

For more information on the Massachusetts Black and Latino Legislative Caucus, please visit: www.mablacklatinocaucus.com/

MASSACHUSETTS DEMOCRATIC PARTY STATEMENT ON TRUMPCARE BILL


MASSACHUSETTS DEMOCRATIC PARTY STATEMENT ON TRUMPCARE BILL

BOSTON - Massachusetts Democratic Party Chair Gus Bickford issued the following statement in response to House Republicans pulling the bill that seeks to repeal and replace the Affordable Care Act:

“TrumpCare would slash health coverage from 24 million Americans, raise costs and premiums, especially for older Americans, and dramatically worsen the opioid crisis by taking away coverage from 2.8 million Americans who suffer from a substance use disorder, all in order to give almost a trillion dollars in tax breaks to insurance company executives and the wealthiest Americans. And today’s bill, which was so cruel that the Republican majority couldn’t even pass it, would let insurance companies get away with not covering essential benefits, including maternity and pediatric care, mental health services and addiction treatment, prescription drugs, and even ambulance rides and visits to the doctor.

“It’s never been clearer what the Republican Party stands for: cutting rich people’s taxes and eliminating regulations for big corporations, no matter how much harm it does to the rest of us. Massachusetts Democrats will continue to lead the resistance to this destructive bill and the entire Republican agenda.”

星期四, 3月 23, 2017

AARP 4/18 前免費協助報稅

AARP FOUNDATION TAX-AIDE WILL PROVIDE
FREE TAX ASSISTANCE AND PREPARATION
THROUGH APRIL 18th
即日起至2017年4月18日 AARP基金會提供免費報稅及稅務協助


To find a Tax-Aide location near you offering assistance in other languages,
visit www.aarp.org/findtaxhelp or call 1-888-AARPNOW

通過以下方式找到您附近有提供其他語言協助的Tax-Aide報稅站,
網站:www.aarp.org/findtaxhelp  電話:1-888-AARPNOW 
Tax-Aide volunteer Elaine Tran speaks three Asian languages—Vietnamese, Mandarin and Cantonese—in addition to English. Read more about how Tax-Aide volunteers strive to meet language needs. 
Tax-Aide義工Elaine Tran除了英文之外,更通曉普通話、粵語及越南語三種亞洲語言。了解Tax-Aide義工如何努力滿足民眾的語言服務需求。 Photo by Beck Diefenbac.


WASHINGTON, March 23, 2017 – Until April 18, AARP Foundation is providing free tax assistance and preparation through its Tax-Aide program. AARP Foundation Tax-Aide, in its 49th year, is the nation’s largest free tax assistance and preparation service, offering free tax preparation help to anyone, especially those who are 50 and older, who cannot afford a tax preparation service.

Some locations offer assistance in additional languages, including Chinese, Tagalog, Korean, Japanese and Vietnamese. For more information or to locate an AARP Foundation Tax-Aide site, visit aarp.org/findtaxhelp or call 1-888-AARPNOW (1-888-227-7669). An appointment may be required. 

“Our bilingual volunteers generously give their time to help taxpayers who don’t speak English or speak English as a second language prepare their returns,” said Daphne Kwok, AARP Vice President of Multicultural Leadership, Asian American and Pacific Islander Audience Strategy. “We need more bilingual volunteers so if you can help translate, please join our Tax-Aide volunteer team so that we can expand our services to Asian American and Pacific Islander communities.”

Tax-Aide, which is offered free of charge, is available to AARP members and non-members and includes more than 5,000 locations in neighborhood libraries, malls, banks, community centers and senior centers nationwide. Since 1968, Tax-Aide has helped nearly 50 million low- to moderate-income taxpayers.

In 2016, AARP Foundation Tax-Aide volunteers helped 2.7 million people navigate complicated tax codes, ensure proper credits and deductions and file their federal and state tax returns. Taxpayers who used AARP Foundation Tax-Aide received $1.41 billion in income tax refunds and more than $240 million in Earned Income Tax Credits (EITCs). AARP Foundation Tax-Aide is offered in conjunction with the IRS.  

【華盛頓哥倫比亞特區2017年3月23日訊】直到2017年4月18日,AARP基金會將再次通過旗下的“Tax-Aide計劃”提供免費稅務協助及報稅服務。AARP基金會Tax-Aide計劃至今已有49年歷史,是全國最大型的免費稅務協助和報稅服務。此項目面向所有民眾,尤其是50及以上並且無力支付報稅開支的人士最能受惠。

部份報稅站提供包括中文、菲律賓文、韓文日文及越南文在內的其他語言協助。如欲了解詳情及尋找AARP基金會Tax-Aide報稅站地點,請瀏覽網站 www.aarp.org/ findtaxhelp 或致電1-888-AARPNOW(1-888-227-7669)查詢。報稅服務或需預約。
“我們的雙語義工無私奉獻他們的寶貴時間,來幫助不會說英語或英語作為第二語言的人們報稅。”AARP多元文化引領亞太裔受眾副總裁Daphne Kwok(郭為婉)說,“我們還需要更多雙語義工,如果您能夠幫助翻譯便請加入Tax-Aide計劃行列,讓我們深入亞太裔社區提供協助。”

Tax-Aide計劃不單免費,而且無論是AARP會員或者非會員都能參加。此項目有超過5,000個報稅站遍佈全國各個社區的圖書館、商場、銀行、社區中心和老人中心。自1968年以來,Tax-Aide計劃已經幫助接近5,000萬低收入及中低收入納稅人免費報稅。
單在2016年,AARP基金會Tax-Aide計劃的義工們便幫助多達270萬人次處理複雜的稅務問題,確保他們在申報聯邦與州稅時獲得應得的扺稅額和免稅額。納稅人通過AARP基金會Tax-Aide計劃合共獲取了14.1億元所得稅退稅,以及超過2億4000萬元“工作所得抵稅”(Earned Income Tax Credit ,簡稱EITC)。



About AARP Foundation
AARP Foundation works to ensure that low-income older adults have nutritious food, affordable housing, a steady income, and strong and sustaining bonds. We collaborate with individuals and organizations who share our commitment to innovation and our passion for problem-solving. Supported by vigorous legal advocacy, we create and advance effective solutions that help struggling older adults transform their lives. AARP Foundation is the affiliated charity of AARP.

關於AARP基金會
AARP基金會的工作是致力確保低收入長者獲得充足的營養食物、可負擔住房、穩定收入、以及建立堅實和長久的社交關係。我們與在創新思維有相同承諾、及在解決問題有相同熱誠的志同道合者和組織合作。並在強而有力的法律倡導支持下創造和推進有效的方案,以幫助處境困苦的長者改善他們的生活。AARP基金會是AARP附屬慈善機構。

"四面來風"音樂會3/25 感謝支持推出$1門票



中華表演藝術基金會
 Foundation For Chinese Performing Arts  
            3 Partridge Lane, Lincoln, MA 01773
ChinesePerformingArts.net Foundation@ChinesePerformingArts.net 
go to our websitesee us in facebookemail us    

To show our appreciation to your continuous support, a special $1 ticket is set up just for YOU. 
Click the " ticket" icon and enter promote code: 4winds
This offer is valid till 2 pm on concert date: Saturday 3/25. 
Don't miss it !
  

The program notes, composers, 
and a video clip of the performance of No. 6 are posted on http://www.chineseperformingarts.net/contents/season/20170325/index.html
Saturday, 3/25/2017, 8 PM

NEC's Jordan Hall

FOUR WINDS 
四面來風

Music Dialogue and Cooperation (Series 5)

with
Meng-Chieh Liu 劉孟捷,piano 
Borromeo String Quartet 
and  
The Forbidden City Chamber Orchestra
紫禁城室內樂團
  
Meng-Chieh Liu, piano
Faculty at both the New England Conservatory and 
the Curtis Institute of Music
Recipient of the Avery Fisher Career Grant 
"faultless, discreetly balanced pianism" 
(Chicago Classical Review).
Updated Program

1,  Jackdaws play in the cold water 寒鴉戲水 

Ancient Tune from the Han Dynasty  漢調古曲
 2,  With the lilies, the song, and the stars 百合、歌謠和星辰 
--- for xiao, strings, and piano 
by David Ludwig

3,  See Without Looking 不見而明 by Daniel Walker


World Premiere ( 



世界首演 
4 The Bright March 光明行 by Xiaogang Ye 葉小綱
--- for piano and Eastern and Western instruments 

World Premiere of the chamber music version
(室內樂版本世界首演)
  
5, Prelude and Dance for solo piano    
by Anlun Huang 黃安倫 
also known as  "Chinese Rhapsody No.2"


6, Ten Changes and Five Variables 十變五化 
--for Chinese ensemble and string quartet
by Hang Zou 鄒航
 

 Borromeo String Quartet
http://www.borromeoquartet.org/
Nicholas Kitchen and Kristopher Tong, violins
Mai Motobuchi, viola
Yeesun Kim, cello
A Trio of String Quartets, from Wearisome to Sublime
The Borromeo String Quartet is simply the best there is on this planet; every appearance they make is an Event 
- The Boston Globe

Winner of the 2007 Avery Fisher Career Grant
Winner of Lincoln Center's Martin E. Segal Award (2001)
Winner of the Cleveland Quartet Award (1998)
Forbidden City Chamber Orchestra 
紫禁城室內樂團, 
form China Conservatory of Music, 
is composed of eleven classically trained musicians, which interpret elements of Chinese traditional music. Established in 2008, it has appeared and received critical acclaim worldwide. It is remarked as "the embodiment of the elegance of Chinese traditional music and the charm of contemporary music,"

LIU Shun 劉順, music director and conductor 
YANG Jing 楊靖, director and founder, pipa 
SHEN Cheng 沈誠, huqin
ZHANG Zunlian 張尊連, huqin
ZHAO Chengwei 趙承偉, sanxian
JIAO Shanlin 焦山林, percussion
YANG Lin 楊琳, Guzheng  LUO Yuan 羅媛, dulcimer
WANG Hua 王華, flute and xiao
WANG Yang 王洋, sheng
DI Yang 邸揚, ruan and liuqin
UPCOMING EVENTS
----------------------------
      



  
Sat. 3/25/2017, 8 PM
NEC's Jordan Hall
FOUR WINDS
Music Dialogue and Cooperation
(Series 5)
四面來風
with


Meng-Chieh Liu 劉孟捷, piano
 Borromeo String Quartet
The Forbidden City Chamber Orchestra 
紫禁城室內樂團
  


Sat. 5/13/20178 PM
NEC's Jordan Hall
Eric Lupiano
 

April 15, 2017
(submission deadline)

The 26th Annual Chinese Brush

Painting and Calligraphy Competition

第二十六屆全美青少年國畫書法比賽
  


 
painting by: 2016 Silver (Group C: 14-17 yrs)
Jered Yuan 袁浩云, age 15, Ichen Art Academy, CA 加州宜真美術學院
 
calligraphy by: 2016 Gold (Group B: 10-13 yrs)
Samdrea Hsu 許維庭, age 12, Tang Hao Calligraphy Studio, CA加州唐昊畫室 
(Four-panel 條幅/ 一套4張)

2017胡桃山音樂營

The 26th Annual Walnut Hill Music Festival 2017

 Application deadline  April 10, 2017
date: 7/20/2017 check in,
8/13/2017 check out. 
 
  


Concerto 2017: 
Rachmaninoff Rhapsody on a Theme of Paganini
We Need Your Support
Support us make a
Donation
www. ChinesePerformingArts.net   
 Your tax-deductible donation enables us 
to continue presenting the best artists, 
maintaining low admission and free student tickets.  
Please support us especially at this time
現今社會動盪,人們生活中充滿不安。文化藝術安定人心的重要性,
在此時更為明顯。
但經費來源卻更艱難。
您的免稅捐款,
可使我們繼續舉行高水準音樂會,
提供最低票價,及免費學生票。
並鼓勵青年才俊在古典音樂、
傳統中國書畫、
及民族國樂樂器各方面學習傳承。
希望您慷慨解囊,
大力支持。

Your Donation is 
appreciated:



Order Ticket Online: 
www.ChinesePerformingArts.net

Foundation For Chinese Performing Arts Cathy Chan 譚嘉陵, Founder and President
Foundation For Chinese Performing Arts, 3 Partridge Lane, Lincoln, MA 01773