星期二, 2月 23, 2016

CONGRESSMAN TED W. LIEU INTRODUCES THE “NO MONEY BAIL ACT OF 2016”

CONGRESSMAN TED W. LIEU INTRODUCES THE “NO MONEY BAIL ACT OF 2016”


***

WASHINGTON - Today, Congressman Ted W. Lieu (D | Los Angeles County) introduced the “No Money Bail Act of 2016,” a bail reform bill that seeks to eliminate the use of money bail because no one should be held in jail solely because of the inability to pay bail.

Joined by the bill’s original co-sponsors, Representatives Bonnie Watson Coleman, Brenda Lawrence, and Ruben Gallego, Congressman Lieu held a press conference introducing the “No Money Bail Act of 2016,” which has been endorsed by severalleading advocacy groups.

Congressman Ted Lieu
“America’s broken criminal justice system goes against the core of our values.  We cannot both be a nation that believes in freedom and equal justice under the law, yet at the same time, locks up thousands of people solely because they cannot afford bail.  We cannot both be a nation that believes in the principle of innocent until proven guilty, yet incarcerate over 450,000 Americans who have not been convicted of a crime.  Throughout the nation, those with money can buy their freedom while poor defendants stay behind bars awaiting trial.  Further horrifying, many people decide to plead guilty purely to get out of jail because they cannot afford bail.  America should not be a country where freedom is based on income.  We are better than this.”  

Congresswoman Bonnie Watson Coleman
“The standard operating procedures for our criminal justice system today – from mass incarceration, to sentencing biases, to monetary bail ― have debilitating costs for our communities and our budgets.  During my time in New Jersey’s legislature, and continuing here in Congress, I’ve fought for reforms that will ensure our justice system focuses on rehabilitation, maintains equal treatment, and considers alternatives to incarceration.  I’m proud to join my colleagues in support of this bill, because it’s time for change.  Sitting behind bars before you’ve been convicted of a crime -- not because you’re a danger to the community but simply because you can’t pay to get out-- is exactly the kind of outrageous status quo that has caused so much societal damage.”

Congresswoman Brenda Lawrence
“I’m proud to be an original co-sponsor of Congressman Lieu’s “NO MONEY BAIL ACT OF 2016,” as this legislation addresses one of the biggest roadblocks for economically disadvantaged Americans seeking justice in our states’ criminal court systems,” Rep. Lawrence said. “If you cannot afford bail, you are left to languish in jail until your trial. This misuse of resources has turned into a massive drain on valuable tax dollars as some individuals have been jailed for days, weeks, months, and even years before their cases are heard. People stuck in jail while awaiting trial face far greater pressure to accept plea bargains. With each day they are denied bail, they face a greater risk of losing their jobs, custody of their children, and other rights that, ironically, can be later used against them in court. If America is to continue to claim that our criminal justice system is the best in the world, we must address this fundamental inequity.” 

Congressman Ruben Gallego
“It is unconscionable that hundreds of thousands of Americans who haven’t been convicted of a crime and don’t present a threat to public safety are stuck in jail awaiting their trials because they can’t afford bail. This system disproportionately affects people of color, the poor and the disabled, while allowing those with means to buy their freedom. A supervised release system would save money, reduce jail populations, and ensure that low-income individuals are able to maintain their employment and aren’t roped into bad plea deals. Bail should be based on risk, not resources.”

Rashad Robinson, Executive Director of ColorOfChange.org
“We are proud to support the No More Money Bail Act and believe this bill will address the financial and psychological harm money bail has on Black inmates and their families. Black people face 35% higher bail than white people for the same charges. As our hearts still mourn Kalief Browder and Sandra Bland, who both died because of their inability to afford bail, we call on Members of Congress to stand with Congressman Ted Lieu and co-sponsor this bill. We must stop being a nation that locks up our citizens based on their inability to pay monetary bail.”

Rebecca Vallas, Managing Director of Poverty to Prosperity Program at the Center for American Progress
"With 2.3 million Americans behind bars in prison or jail, and 1 in 3 Americans now living with some type of criminal record, our nation's failed experiment with mass incarceration and over-criminalization has reached a tipping point. As momentum continues to build in support of overhauling our criminal justice system, the lion's share of the bipartisan focus in Washington has rightly centered on the need for sentencing reform, through proposals like tackling overly harsh mandatory minimums. Meanwhile, we must not lose sight of an important but all too rarely discussed component of the mass incarceration crisis: the 12 million Americans who cycle in and out of local jails each year. Many spend weeks, months, and even years behind bars awaiting their day in court simply because they cannot afford to post bail. This is a national disgrace, and one that runs counter to our nation's core values. As Congress works together to build a fair and equitable justice system, failure to address this grave injustice risks missing a major piece of the puzzle. It's long past time that we as a nation stopped punishing people for the crime of being poor."

Penny Stinson, President of the National Association of Pretrial Services Agencies
“In its Standards for Pretrial Release, the National Association of Pretrial Service Agencies (NAPSA) reiterates the Association's opposition to the traditional money bail system. Money bail inherently discriminates against the poor and removes the decision about actual release from custody from the court to profit-motivated entities. Most troubling is the lack of relationship between a defendant's ability to post a monetary bond and their reliability to return to court or threat to community safety.  In short, money is not a legitimate stakeholder and has no place in an evidence-based pretrial system.”

Jo-Ann Wallace, the National Legal Aide & Defender Association
“The use of money bail to deprive people of their liberty based on how much money they have has no place in a justice system that seeks to protect public safety and respect for human dignity. The No Money Bail Act makes a powerful statement about the critical place of bail reform within the broader criminal justice reform movement.”

Cherise Fanno Burdeen, Executive Director of the Pretrial Justice Institute
“The Pretrial Justice Institute enthusiastically supports this legislation because America needs overarching bail reform. All across this nation, too many nonviolent people are stuck in jail pretrial because they are too poor to post money bail."

Southern Poverty Law Center
"The Southern Poverty Law Center supports this important federal reform effort to reform our troubled cash bail bond system,” said Sam Brooke, Southern Poverty Law Center deputy legal director.  "This current system, active in most states, ignores factors such as ties to the community and flight risk, and instead sets an arbitrary dollar amount people must pay to get out. People must literally buy their freedom, even though they have not been convicted of anything.  When the poor cannot do this, they languish in jail for often months or years until their trials.  The No More Money Bail Act of 2016 seeks to end this harmful practice and restore economic fairness to our justice system.”

BACKGROUND INFORMATION
More than 2.3 million people are incarcerated in America, of which 450,000 individuals have never been convicted of a crime and are often detained because they cannot afford to pay bail.  America’s current money bail system rejects the principle of innocent until proven guilty.  Many people decide to plead guilty purely to get out of jail because they cannot afford bail.  Throughout the nation, those with money can buy their freedom while poor defendants stay behind bars awaiting trial.  Congressman Lieu’s “No Money Bail Act” ends the money bail system because America should not be a country where freedom is based on income.

BAIL ACT 2016 ENDORSERS
The American Civil Liberties Union (ACLU), The Southern Poverty Law Center, Equal Justice Under LawThe Pretrial Justice Institute, The Drug Policy Alliance, LatinoJustice PRLDEF, The Sentencing Project, Color of Change, The National Legal Aide & Defender Association, National Association of Pretrial Services Agencies, ArchCity Defenders, The Southern Center for Human Rights.

***

Congressman Ted W. Lieu serves on the House Committees on the Budget and Oversight & Government Reform. 
He is also the Democratic Freshman Class President and a Lieutenant Colonel in the Air Force Reserves.

無錫NextCode成為中國首個CAP,CLIA,加州認證的測序實驗室

WuXi NextCODE Becomes the First and Only CAP, CLIA, and California Accredited Sequencing Laboratory in China
明碼生物科技(WuXi NextCode)將成為中國首個獲CAP,CLIA,加州認證的測序實驗室。
上海及麻州劍橋,冰島Reykjavik 2月23日消息:
明碼生物科技(WuXi NextCode)這家全球性的基因資訊及精準醫藥公司,今(23)日宣佈,該公司的上海測序工廠,已獲美國病理學院(College of American Pathologists)認可,並成為中國第一家有加州發給執照,能處理來自加州樣本的這類實驗室。無錫翊碼也是中國擁有美國醫療保險及醫療補助部(CMS)臨床實驗室改善修正案(CLIA)證書的測序工廠。
SHANGHAI and CAMBRIDGE, Mass. and REYKJAVIK, Iceland, Feb. 23, 2016 /PRNewswire/ -- WuXi NextCODE, the global genomic information and precision medicine company, today announced that its Shanghai sequencing facility has been accredited by theCollege of American Pathologists (CAP) and become the first such laboratory in China to be licensed by the State of California, enabling it to process samples from California. WuXi NextCODE is also the only sequencing facility in China with CLIA (Clinial Laboratory Improvement Amendments) certification from the US Centers for Medicare and Medicaid (CMS).
明碼生物科技(WuXi NextCode)是藥明康德(WuXi AppTec)於2015年一月以6500萬元收購的子公司,其營運長Hannes Smarason表示,該公司的本質是個為四塊大陸上實驗室,醫院,公司,政府及病人服務的全球性企業。他,該公司的系統是在基因數據上坐詢,儲存及合作的新興全球標準,而該公司的全球雲端解決方案充分利用了類似夥伴DNAnexus' HIPAA的安全標準。美國病理學院和臨床實驗室改善修正案及加州的認證該公司測序實驗室展示同樣先進標準,使得該公司能以每個市場最需求的標準來為更多客提供品及服務。
"We are a natively global enterprise serving laboratories, hospitals, companies, governments and patients on four continents," said Hannes Smarason, COO of WuXi NextCODE, a subsidiary of WuXi AppTec. "Our system is the emerging global standard for querying, storing and collaborating with genomic data, and our global cloud solution similarly leverages our partner DNAnexus' HIPAA-compliant security. The CAP, CLIA and California accreditation of our sequencing lab demonstrates the same leading standards, enabling us to provide products and services to more customers and to the most demanding standards in every market."
明碼生物科技(WuXi NextCode)的中國營運長及技術長孫洪業(Hongye Sun)博士表示,該公司經由上海實驗室提供下一代測序的全球標準。這新一波的認證強調了他們面對中國及世界各地臨床及研發客、夥伴的期望,有著達到標準,符合法規的承諾。
"We offer the global gold standard in next generation sequencing through our Shanghai laboratory," said Dr Hongye Sun, chief technology officer and head of China operations and business at WuXi NextCODE. "These latest accreditations underscore that quality and our commitment to meet the exacting standards and regulatory requirements of our clinical and research clients and partners, inChina and worldwide."

補充
明码生物科技成为中国首家美国CAP、CLIA及加州认证测序实验室
2016-02-24 明码生物科技 明码生物科技

全球最高质量标准认证的基因组学中心全力服务精准医疗
中国上海市、美国麻省坎布里奇市、冰岛雷克雅末克市,2016223药明康德子公司、全球领先的基因组学信息及精准医学公司明码(上海)生物科技有限公司(WuXi NextCODE)宣布,其上海测序中心获得美国CAP (美国病理学家协会)认证,并且成为国内首家拥有美国加州执照,具备对来自该地区样本进行临床检验资质的实验室。明码生物科技目前也是中国唯一一家获得美国CLIA认证的二代测序中心。

“作为一家国际化公司,我们致力为遍布全球四大洲的实验室、医院、企业、政府机构以及广大病患提供服务,”明码生物科技首席运营官Hannes Smarason先生表示,“明码生物科技的生物信息分析系统正日渐成为全球基因组数据查询、存贮和合作的国际标准;我们的全球云解决方案采用了合作伙伴DNAnexus符合HIPPA要求的国际安全标准;现在,我们的基因组学中心所获得的美国CAPCLIA以及加州等一系列认证,展现了明码生物科技国际一流标准的实验室质量管理体系,将使得我们为更多地区市场的用户提供最高质量标准的产品和服务。”

“我们上海基因组学中心提供的二代测序服务符合行业黄金标准。”明码生物科技首席技术官、中国区负责人孙洪业博士表示,“明码生物科技最近取得的一系列认证,再次显示我们对于服务质量的承诺完全符合公司国内外临床客户及科研合作伙伴最为严格的标准及监管要求。”

关于明码(上海)生物科技有限公司
明码(上海)生物科技有限公司运用基因组数据来帮助全球用户实现更好的健康和精准医疗。我们独有的、一体化的、开放的平台包括:获得CLIACAP认证的基因组学中心;创新的、比同类产品管理和挖掘更多基因组数据的数据库构架;可在线下和云上使用的、世界领先的基因组解读和发现系统;用户可以以无与伦比的解析度和效率对海量基因组数据进行线上查询、开展合作的领先的DNA数据库网络;应用基因组学知识来优化药物研发流程的专长;以及改善罕见病诊断、肿瘤靶向治疗和人类健康的不断增长的各类检验和筛查。明码(上海)生物科技有限公司在上海、美国马萨诸塞州的坎布里奇和冰岛雷克雅未克设有办事处,服务遍布世界的公司和健康机构、临床医生和研究人员、个人和群体。明码(上海)生物科技有限公司是药明康德子公司。药明康德是一家开放性的研发及技术平台公司,在中国和美国都拥有运营实体,服务于药物研发、生物技术和医疗器械公司。


联系人:
Edward Farmer
副总裁,Communications & New Ventures
明码(上海)生物科技有限公司
efarmer@wuxinextcode.com

+1 781 775 6206

羅德島大學孔子學院慶猴年新春

罗德岛大学孔子学院成功举办2016猴年春节联欢晚会
美国当地时间221日下午,由罗德岛大学孔子学院主办,罗德岛大学中文领航项目、中国文化俱乐部联合协办的2016猴年春节联欢晚会在罗德岛大学金士顿校区Edwards 礼堂隆重举行。本次晚会特别邀请了纽约州立宾汉顿大学戏曲孔子学院的专业艺术表演团体,通过京剧、魔术、歌曲、舞蹈、乐器演奏等形式多样、精彩纷呈的文艺表演,为数百名罗德岛师生和当地社区民众奉献了一场高水平的中国传统艺术视听盛宴。
中國書法展台。
此次晚会以“感受中国文化,体验中国年味”为主题,不仅为观众提供了地道的中国传统美食,还设置了中国书画、剪纸、折纸等文化展台。观众们热情高涨,在各个展区前流连忘返,兴致盎然地体验各种文化活动。整个表演大厅张灯结彩,座无虚席,四处洋溢着浓浓的中国年味儿。

中国书法展台
晚会于下午3点正式开始。罗德岛州第二大城市克兰斯顿市(Cranston)华裔市长Allan Fung(冯伟杰)、罗德岛大学教务长Donald DeHayes博士、罗德岛大学孔子学院院长何文潮教授分别上台致新春贺词,表达了对罗德岛大学师生和当地华人华侨及美国民众节日的问候和美好的祝愿。Allan Fung市长代表克兰斯顿市政府给罗德岛大学孔子学院颁发了嘉奖令,以表彰孔院对在罗德岛地区推广中国文化和语言所做的努力。
克蘭斯頓市長馮偉傑(左)頒發表揚狀給給羅德島大學孔子學
院,院長何文潮(右)領取。

晚会在京剧《孙悟空三打白骨精》的表演中拉开了帷幕。作为猴年新春的文化符号,“孙大圣”的表演者将一根金箍棒舞得虎虎生风,令人眼花缭乱,伴随着《西游记》那激情澎湃的乐声,上演了一出金猴迎春的热闹场景,瞬间点燃了现场观众的热情。接下来,不同风格形式的节目纷纷登台。笛子独奏《喜洋洋》、《姑苏行》时而高亢激昂,时而欢快有趣,那笛声就如潺潺流水绵绵不绝,又如林中鸟语清脆空灵;古琴名曲《胡笳十八拍》悠扬的琴声,似乎飘荡在塞外悠远的天空,沉淀着清澄的月光,倾诉着海外游子的思乡之情;舞蹈《长袖善舞》,借鉴和继承了戏曲艺术独特、鲜明的风格和形态,将东方女性的温婉柔美展现得淋漓尽致,不仅让观众欣赏到舞者婀娜多姿、摇曳曼妙的舞步,更领略了中国传统服饰——水袖的魅力;民歌演唱《美丽的草原》《大地飞歌》浑厚嘹亮、宛转悠扬,仿佛将观众带进了辽阔美丽的大草原,生动形象地表达了草原儿女的热情奔放和对美好爱情的憧憬;魔术《春江花月夜》,融入了古典音乐元素,将亦真亦幻的魔术表演和玄妙的天籁之音完美结合,在虚实之间,勾勒出一片神奇的魔幻世界,令观众惊奇不已。传统剧目《小商河》、《扈家庄》更是让观众大饱眼福,充分领略了京剧中唱念做打的独特艺术技巧。最后,晚会在由中国文化俱乐部带来的舞蹈《同喜同贺》中,划上了了圆满的句号。演出结束后,不少观众意犹未尽,纷纷上台与演员合影留念。
京劇“三打白骨精”。

戏曲舞蹈《长袖善舞》

長袖善舞。
魔術“春江花月夜”。
魔术《春江花月夜》
晚會謝幕。
晚会谢幕

值得一提的是,晚会的四位主持都是来自罗德岛大学中文领航项目的学生,他们流利的中文发音、扎实的语言功底、幽默的主持风格,也颇受好评,从侧面展现了罗德岛大学中文教学的成果。
作为罗德岛大学孔子学院一年一度的新春文化活动,春节晚会不仅展示了中国传统文化艺术的魅力,也搭建了中美两国人民艺术交流的桥梁,进一步增进了当地社区民众和华人同胞对中国语言文化的感情。

(供稿:罗德岛大学孔子学院 周雳 苏天宇)







碧芙以色列迪庚尼斯醫療中心慶祝農曆新年

碧芙以色列迪庚尼斯醫療中心慶祝農曆新年

碧芙以色列迪庚尼斯醫療中心(BIDMC)一年一度的農曆新年慶典在鮮豔的紅燈籠和紙傘佈置下、中國傳統的音樂裏迎來猴年。

據傳說、農曆新年源於一場與怪獸『年』的鬥爭。為了防止『年』攻擊村民,人們把食物擺在自己的門外及掛上紅燈籠來把他嚇走。現今,人們在這個節日會去拜訪親朋戚友、交換紅包及禮物、放鞭炮、以及穿紅色的衣服來慶祝。

凱文·塔布醫生,醫療中心的院長兼行政總裁,致歡迎詞說,“這個喜慶、以及我們舉辦的其他節慶、代表著本醫療中心多元化的大家庭。今天我們不僅榮耀我們的職工、更榮耀我們的病人。”

塔布院長跟著介紹大會司儀程必璧(Liz Cheng)WGBH電視台的總經理和本醫療中心的董事會成員

程謂,“我認為我今天可以出席是一個非常好的預兆、因為不僅我出生在猴年、我的兒子亦在猴年出生。”

程必碧談到農曆新年的傳統,如與家人同享12道菜的大餐、看舞獅、收紅包、和訂新年大計。

當天由洪青體育會醒獅揭開序幕。獅子滿場飛舞、把新年橙子獻給嘉賓、並將利是糖果拋給觀眾。

舞獅下來是主講人梅伍銀寬、中華耆英會的執行主任。她與大家分享了一些個人和職業上的情懷。

我很高興有這個機會與大家談論過年。她說。過年就像感恩節 -大家歡聚一堂、談天說地、盡情歡樂!

梅伍銀寬領導中華耆英會已超過40年,為了維護耆英們的福利和自立能力、該機構實施和提供了無數的方案和服務、包括社會服務、日間保健計劃、中式的餐點和免費的健康保險諮詢服務給華埠的耆英們。

跟著的表演節目由丹鳳朝陽歌舞隊擔任。該隊由哈佛社區中心的羅克斯伯里居民組成。最老的成員已有85。十一名隊員動情地清唱了三首歌、然後由三名成員演出中國傳統的響扇舞。她們笑容可掬、舞姿輕盈,優雅靈活地隨著音樂擺動。

可慶恩醫生是醫療中心心臟科一位研究員及當天的壓軸演出他用京胡為觀眾拉出一首『夜深沉』。這京劇獨奏曲最初是用來配合虞姬為楚霸王舞劍等的場面改編。

為了榮耀農曆新年,BIDMC員工被邀請捐贈嬰兒和日常用品給亞裔反家庭暴力避難所ATASK該組織主要為遭受家庭暴力的亞裔人和家庭提供服務。BIDMC華人醫務中心經常介紹有需要的人仕到ATASK


Beth Israel Deaconess Medical Center Celebrates Lunar New Year

Bright red lanterns, paper umbrellas and traditional Chinese music helped usher in the year of the monkey at BIDMC’s annual Lunar New Year Celebration.

According to legend, the Asian Lunar New Year began with a fight against the mythical beast, Nien. To prevent Nien from attacking villagers, people put food outside their doors and hung red lanterns on their homes to frighten him away. Today, the holiday is customarily marked by visiting with family and friends, the exchange of small gifts in red envelopes, firecracker displays and wearing red clothing.

“This event, as well as many others we hold throughout the year, celebrates our diverse BIDMC family,” said Kevin Tabb, MD, President and CEO of BIDMC, as he welcomed guests. “Today we honor not only our workforce, but our patient population as well.”

Tabb introduced Master of Ceremonies, Liz Cheng, General Manager for Television at WGBH and a member of BIDMC’s Board of Overseers.

“I think it’s very auspicious that I should be here today, because not only was I born in the Year of the Monkey, but my son was as well,” Cheng said.

Cheng spoke about Lunar New Year traditions, such as eating 12-course meals with family, watching lion dances, receiving lucky red envelopes and making New Year’s resolutions.

The first performance of the day was the Lion Dance by the Boston Chinese Freemasons Athletic Club. The lion danced around the auditorium, presented oranges to special guests and showered audience members with lucky candies.

Keynote speaker Ruth Moy, Executive Director of the Greater Boston Chinese Golden Age Center, followed the Lion Dance with a few personal and professional sentiments.

“I’m glad to have this chance to talk about the New Year,” she said. “It’s like Thanksgiving - everyone gets together and has a very good time!”

Moy has led the Greater Boston Chinese Golden Age Center for more than 40 years and has implemented numerous programs and services to safeguard the well-being and independence of elders. Programming offered to Chinatown’s elders includes social services, day health programs, Chinese style meals served at nutrition sites and free health insurance counseling.

RTH Phoenix Toward the Sun, a singing and dancing group, also performed next. The group is made up of Roxbury Tenants of Harvard Community Center senior center residents, with the oldest member at 85 years old. All smiles, the group of 11 ladies passionately sang three songs a capella style. Three members also performed a traditional fan dance, gracefully moving through the music and showcasing their flexibility and strength. 

Qingen Ke, MD, a BIDMC Research Fellow in Cardiology, closed the celebration with a performance of “Deep Night” on a jinghu, a Chinese bowed string instrument. This solo was originally composed for the King of the West Chu’s concubine, Yu, who accompanied the music with a sword dance.

To honor Lunar New Year, BIDMC staff were invited to donate infant and toiletry items to benefit the Emergency Shelter at Asian Task Force Against Domestic Violence (ATASK). This organization primarily serves Asian families and individuals who suffer from or are at risk of domestic violence. BIDMC and South Cove Community Health Center often refer individuals and families to ATASK.
(圖與文稿,碧芙以色列迪庚尼斯醫療中心提供)