星期四, 1月 15, 2015

波士頓首名華裔市議員三十歲了

波士頓市首名華裔市議員吳弭(Michelle Wu)昨(十四)日過三十歲生日。
            身為波士頓市最年輕市議員之一,吳弭一個月前才誕下麟兒,昨日中午已回市議會出席會議了。
吳弭辦公室透露,她爸爸為外孫取了個中文名字鮑凌樞。
            昨日吳弭辦公室發出通訊,向關心她的選民說,一年匆匆過去,展望未來,她期待繼續為民眾服務,把波士頓打造成更好的城市,讓市內每個鄰里社區內的家庭,都能生活得更好,
            去年她過生日時,要求選民及支持者,支持她個人最喜愛的非牟利組織“生日願望(Birthday Wishes )”,今年她要保持這一傳統。
            吳弭說明,生日願望這組織鼓勵草根志工為住在庇護所,流動旅店,或是過渡屋的流浪家庭辦生日會。在2014年內,該機構為32000名以上的流浪兒童辦了慶生會。每個月還在六十個以上的庇護所或機構,為一千名以上兒童服務。
        吳弭的父母當年從台灣移民來美時,買不起大生日禮物,但卻一定和家人,朋友為他們小孩子辦個小型聚會,讓他們感受到溫暖,安全。她希望支持她的民眾,也能愛屋及鳥,讓更多小朋友獲得溫暖。

圖片說明:

            波士頓市長馬丁華殊(Martin Walsh)十三日發表完市情咨文後,走到台下,和波市議員們打招呼。見到吳弭,熱情擁抱。(菊子攝)

        波士頓市議員吳弭(右起)和波士頓警察局A-1區警長Ken Fong,波市議員米高法拉提(Michael Flaherty)在波市長市情咨文發表會場相逢。(菊子攝)

李氏公所新屆幹部就職


紐英崙李氏公所2015年新屆職員日前就職,儀式簡單隆重。就職後,職員們合影。前排左起,振業,錦堂,天生,主席源沛,副主席炳輝,元老壽泮,榮新,壽康,發新。後排左起,奇舜,炎穩,炎權,環照,國旗,德源,慕屏,俏欣,錦堂夫人,巧華,翠屏,明慧,壽泮夫人,實卿夫人,天柔,楚周。(圖由李氏公所提供)

星期三, 1月 14, 2015

Statement of Mayor Walsh on Agreement to Extend the School Day​

Statement of Mayor Walsh on Agreement to Extend the School Day

"I commend the Boston Teachers Union and Boston Public Schools on reaching an agreement. This is an example of successful collaboration efforts, and our young people will now have more time to learn. 

"The partnership between the Boston Teachers Union and the Boston Public Schools has been integral to helping us reach this milestone. Anything is possible after tonight’s vote. Our education system will be stronger than ever before, as we take one step closer to bridging the achievement gap. 

"Boston is full of promising young people, and this change in our system will give them what they deserve most: the opportunity to succeed.”

Statement of Mayor Walsh on Parental Leave Legislation

Statement of Mayor Walsh on Parental Leave Legislation

BOSTON - Mayor Martin J. Walsh commends the Massachusetts Legislature for passing legislation to extend parental leave to parents of both genders, which protects a minimum of eight weeks parental leave for employees and clarifies the law to protect businesses from litigation. 

Signed into law on January 7th, Mayor Walsh filed this bill as a State Representative in 2013. "This is about supporting the well-being of working families and allowing parents to establish their families without worrying about job security," Mayor Walsh said. "This effort is a top priority of mine and I am very pleased that it passed the Legislature before the end of session. Our families are the future and this is a big step forward in strengthening our public policy."


Additional statements of support:

"The Commonwealth took a great step toward fairness with the passage of An Act Relative to Parental Leave," Massachusetts AFL-CIO President Steven A. Tolman said. "This law recognizes the important role that both parents play just after the birth of a child, allowing them to spend this needed time with their family without risking their job. These protections strengthen our families and communities."

“This law represents what is possible when groups engage in respectful debate about public policy that impacts Massachusetts employers and residents," Associated Industries of Massachusetts President and CEO Richard Lord said. "AIM sought clarity on parental leave for employers and we believe the legislation achieves that goal. The association commends Mayor Marty Walsh, Senator Patricia Jehlen, the Massachusetts AFL-CIO and the Greater Boston Legal Services for their work on this legislation.”

麻州州長查理貝克今日請病假

Charlie Baker called in sick today

AARP報告顯示亞太裔長者無健保人數偏高

AARP報告顯示亞太裔長者無健保人數偏高

   

                     
AARP報告顯示亞太裔長者無健保人數偏高
AARP Report Reveals Older Asian Americans and Pacific Islanders Uninsured at High Rates




【華盛頓2015年1月14日訊】AARP公佈的一份最新報告顯示,亞太裔50+長者與同齡的美國人相比,更缺乏健康保險和較難獲得優質、可負擔的醫療服務。

 “由於亞太裔各個族群的文化和社會經濟背景極其多元化,了解每個社區的獨特需求是確保滿足他們健康需要的第一步,” AARP多元文化市場和參與部(亞太裔)副總裁郭為婉說。 “亞太裔社區獲得的服務仍然不足,我們的目標是填補相關知識的空白,從而幫助縮短各個族群之間的健康差距。”

 “AARP報告:美國亞太裔的健康和醫療保健”(The Health and Healthcare of Asian Americans and Pacific Islanders: An AARP Report)是AARP針對與亞太裔50歲及以上民眾相關的主要倡導領域,所進行的三個報告之最後一份。該報告可於網站www.AARP.org/AAPI免費下載。該報告顯示: 

  • 14%的50歲以上亞太裔長者沒有醫療保險,但全美國同齡人口僅有9%
  • 20%的50-64歲亞太裔長者沒有醫療保險,但全美國同齡人口僅有15%
  • 6%的65歲以上亞太裔長者沒有醫療保險,但全美國同齡人口僅有1%
  • 33%的65歲以上亞太裔長者擁有私營保險,但全美國同齡人口高達52%

沒有保險的最主要原是價格。社會上的大部份民眾主要透過僱主和僱員工會獲得醫療保險。但因為很多亞太裔是自僱人士或經營小商業,因此更難於獲得保險,而成本也令他們卻步。而且年齡65歲及以上的亞太裔人群有更大比例沒有聯邦醫療保險(Medicare),因為一些人的移民身份仍然不符合資格申請Medicare。

有關AARP可如何幫助亞太裔家庭獲得更美好生活,請瀏覽網站www.facebook.com/AARPAAPICommunity 和www.twitter.com/AARPAAPI
AARP Report Reveals Older Asian Americans and Pacific Islanders Uninsured at High Rates
WASHINGTON, D.C., January 14, 2015 – AARP released a new report today revealing that Asian American and Pacific Islanders (AAPIs) age 50 and older lack health insurance and access to quality, affordable health care compared to other Americans the same age.

“Given the cultural and socioeconomic diversity among AAPI groups, understanding the unique needs of each community is the first step in ensuring their health needs are met,” said Daphne Kwok, AARP Vice President of Multicultural Markets and Engagement for the Asian American and Pacific Islander Audience. “Our goal is to help reduce ethnic health disparities by closing the gaps in knowledge about this underserved community.”

“The Health and Healthcare of Asian Americans and Pacific Islanders: An AARP Report” is the last of a three-part series of reports by AARP about key advocacy areas that impact AAPIs age 50 and older. The report, available for free download at www.AARP.org/AAPI, reveals that:

  • 14% of AAPIs age 50 and older do not have health insurance (compared with 9% of the total U.S. population of the same age)
  • 20% of AAPIs age 50-64 are uninsured (compared with 15% of the total U.S. population of the same age)
  • 6% of AAPIs age 65 and older are uninsured (compared with 1% of total U.S. population of the same age)
  • 33% of AAPIs age 65 and older have private health insurance (compared with 52% of U.S. population of the same age)

The main reason for non-coverage among AAPIs is cost. Employers and employee unions are the primary vehicles for health insurance coverage in the U.S. Because many AAPIs are self-employed or run small businesses, access and cost makes health insurance out of reach. Among those age 65 and older, a greater proportion of AAPIs do not have Medicare coverage, to some extent because of ineligibility for Medicare among some immigrants.

For more information about how AARP helps Asian American and Pacific Islander families get more out of life, visit www.facebook.com/AARPAAPICommunity and www.twitter.com/AARPAAPI.

AAPI White House Summit is scheduled on May 12th, 2015

The White House Initiative on Asian Americans and Pacific Islanders (AAPIs), will have the White House Summit on AAPIs on Tuesday, May 12, 2015, in Washington, DC. 

The Summit will feature engaging panels, workshops, and armchair dialogues with senior Administration officials, AAPI celebrities, and well-known community leaders, plus performances by distinguished AAPI artists.  The Summit will inspire participants to continue to build upon the legacy, strength, and influence of the AAPI community, especially in the final years of the Obama Administration.

The Summit is part of a series of events on May 11-15 during AAPI Heritage Month in Washington, DC, and provides a unique forum to actively engage with hundreds of AAPI leaders from across the nation.  Previous AAPI Heritage Month speakers have included President Obama at the 2013 White House Celebration and Vice President Biden at the 2014 Opening Ceremony.   

Stay tuned for details on the program in the coming months, but please visit our Summit webpage and subscribe to our weekly newsletter to receive updates.  For questions, please email whitehouseaapi@ed.gov.   

We look forward to seeing you this May!


White House Initiative on Asian Americans and Pacific Islanders
whitehouse.gov/aapi | Subscribe