星期一, 5月 20, 2013

昆市亞協獎勵7學生 表揚4團體、個人


昆市亞裔協調會516日晚在昆士龍鳳大酒樓舉辦第6屆「培養未來領袖」社區宴,頒發獎學金給7名高中生,表揚對該會、社區有貢獻的4名個人或機構。
            獲表揚的個人或機構,分別為華人醫務中心獲社區夥伴獎;基歐漢葬禮及火葬服務(Keohane Funeral and Cremation Service)副總裁Joseph Reardon獲創辦人獎;今年6月將退休的昆士高中校長Frank Santoro獲遠見獎;教會及社區義工,也是麻州眾議員兼昆市亞協創辦人之一的陳德基的母親陳何肇熹,獲李振儀(Gene Lee)無名英雄獎。
            當晚的節目在華林功夫學院舞獅後,由潘鑑成、陳黃小蘭、譚偉翔、段曉鍾等司儀陸續串場主持節目。
            昆市亞協年僅30多歲,現職律師的董事會主席陳永鏗在會中感謝各界的捐贈、支持,使該會今年不但能把獎學金的頒發名額增至7人,獎學金額也得以增至每人1000元。參加該會輔導計劃的人也增加了60%
            昆市亞協行政主任約翰波德希望當晚出席的各界嘉賓慷慨解囊,以期籌得更多款項,明年獎助10名青少年升讀大學。
            昆市亞協今年的「培養未來領袖」社區宴,有華人醫務中心、龍鳳酒樓、東方銀行、昆市醫療中心等鑽石贊助商支持,道富集團亞裔會的曾昭鉉、黃伍翠霞、林淑明等人與青少年做服務義工,共600多人出席,場面十分盛大。
            61男的7名獲獎學金者,全為曾參與昆市亞協青少年項目,為社區做過許多義務服務,即將升讀東北、衛斯理、波士頓、麻州、塔芙茨,以及紐約州的漢米頓(Hamilton)、加拿大的多倫多等大學、大專院校的高中畢業生。5人來自北昆士高中,2人來自昆士高中。其中的Tanya Tonnu、陳惠明(Helen Tran)Alex Nguyen3人為越南裔,沈曉瑩(Kasey Shen)、楊麗芳(Lisa Yang)、朱慧茵(Jennifer Chu)、黃麗儀(Lisa Wong)4人為華裔。
            為彰顯社區宴的籌款目的是為資助、培養青少年,昆市亞協當晚特地安排了介紹青少年計劃,以及採訪去年獎學金得主的環節。
            目前在克拉克(Clark)大學就讀,擔任該校醫學院預科協會會長的王英格在接受張永鏗訪問時表示,在昆市亞協當義工的經驗,獲得的獎學金,對她的升讀大學很有幫助。4年前才從中國移民來美的她,當初經人介紹,到昆市亞協上新移民指南(new immigrant orientation)課,也從此加入昆市亞協做義工,不但結交到許多同齡新朋友,進一步認識自己所居住的社區及美國社會,還學到許多做事方法,培養了領導能力。去年她們獲得的獎學金額為800元,比今年略少,但對她的升讀大學,繳交學雜費,還是幫助很大。
            昆市亞協今年的社區宴,政界星光閃爍,不但代表麻州,轄區包括昆市的聯邦眾議員史帝芬林奇(Steven Lynch)出席了,麻州參議員約翰基南(John Keenan)、麻州眾議員陳德基、艾雅(Bruce J. Ayers)、諾弗克(Norfolk)郡治安官白洛帝(Michael Bellotti)昆市議員柯夫連(Kevin F. Coughlin)、古楚(Douglas S. Gutro),聯邦參議員沃倫(Elisabeth Warren)的麻州主任劉煒等人,都應邀出席。
            昆市亞協董事會成員包括主席張永鏗,副主席Abby Hieu Nguyen-Burke,財政梁家文,秘書Timothy Wismar,前任主席胡運炤,董事陳世力、陳黃小蘭、鍾余佑、Daniel Knell、梁戰成、麥珍妮、潘鑑成、譚健、謝樂兒等人。
圖片說明:

            陳德基(左一)Timothy Wismar(右一)Abby Nguyen(右二),頒發獎學金給7名獲獎高中生,左起,Tanya Tonnu、沈曉瑩、陳惠明、楊麗芳、朱慧茵、黃麗儀、Alex Nguyen等人。(菊子攝)

            昆市亞協向出席眾人介紹該會董事會成員,前排右起,胡運炤、Timothy WismarAbby Nguyen、張永鏗、麥珍妮、謝樂兒,後排右起,陳黃小蘭、梁戰成、鍾余佑、昆市亞協行政主任John Brother、譚健、潘鑑成、梁家文等人。(菊子攝)

            左起,潘鑑成、約翰波德、陳德基、張永鏗等人和無名英雄獎得主何陳肇熹合影。(菊子攝)

            華人醫務中心行政主任衛爾俊(Eugene Welch)()代表該中心,從張永鏗()手中接下社區夥伴獎。

            麻州眾議員陳德基(左一)介紹台上的昆市學校委員會委員、市議員柯夫連(左四)、聯邦眾議員林奇(左五)、麻州參議員基南(John Keenan)(右四)、諾弗克(Norfolk)郡治安官白洛帝(Michael Bellotti)(右三)麻州眾議員艾雅(Bruce J. Ayers)(右一)等民代。(菊子攝)

            亞美社區發展協會董事關舜華(左起)ACDC行政主任陳潔瀅、陳毓璇、陳毓禮、聯邦參議員沃倫(Elisabeth Warren)的麻州主任劉煒、波市議員林乃肯的華裔助理陳偉民等人,當晚也都出席在座。(菊子攝)

廣東音樂社演唱 慶祝雙親節


廣東音樂社的10名演員加一眾琴師,518日下午在昆士小學禮堂,為數百名社區大眾演唱10首粵曲、英文歌,慶祝雙親節。
            廣東音樂社今年為社區服務的演唱會,有甄錫麟合家贊助,還有具文學功底、書法技能者,以毛筆寫下「東眾居異國,宏揚曲藝魂,廣群繹梨園,演活紅伶夢」這對聯,張掛在舞台背景布幔上,為會場平添許多文藝氣息。
            音樂社的演員們,早從兩、三個月以前,就開始籌備演出,安排搭檔,挑選曲目。社長溫陳美月及胡金銘為照顧陪同耆英到會的年輕人,在粵曲演唱之外,特地安排了溫浩正、溫浩華兩兄弟,先後演唱英文歌,也創下該會活動中英文合併的先例。
            十名演員當天下午先以一曲「春風得意」大合唱,揭開演唱會序幕。一眾演員再接著分組上場。
            黃俊彩、陳春珠的一曲「洛水命會」長約40分鐘,溫陳美月和郭麗珍合唱的「六月飛霜之大審」也有30多分鐘,兩首英文歌各幾分鐘,其餘的粵曲段子,包括李小倫、陳秀梅合唱的「傾國名花」,韓少琼、梁豔芳合唱的「樓台會」,陳春珠、溫陳美月合唱的「琵琶行」,郭麗珍和陳秀梅合唱的「望江樓」,梁豔芳、韓少琼合唱的「七月七日長生殿」,溫陳美月、李小倫合唱的「搜書院實鳶初遇」等,各約20多分鐘。
            在餐館工作的陳秀梅透露,她是在2007年時受李小倫影響,才加入廣東音樂社的。她說,唱著、唱著,還真越唱越喜歡起來,尤其是唱不同曲目時,那些歌詞五花八門,什麼樣的內容都有,讓她在休閒娛樂之際,還享受到學習的快樂感。
            梁豔芳則是越南華僑,早年移民來波士頓,最近幾年,常回越南胡志明市。每次回到波士頓,就到廣東音樂社在華埠泰勒街的會址走動一下,和老朋友們一起練唱。

圖片說明:

            廣東音樂社社長溫陳美月()、郭麗珍()合唱「六月飛霜之大審」。(菊子攝)

            一眾琴師穿著紅綢褂,在舞台前一列排開的演奏,也是個新鮮安排。(菊子攝)

            陳春珠(左起)、梁豔芳、陳秀梅、李小倫等人開始唱粵劇的時間,雖長短不一,已成好友。(菊子攝)

            82歲的黃佩芳(左起)70出頭的胡銀瑛,60多的亞紅為廣東音樂社當義工,在演唱會門口派發節目單。(菊子攝)

「Hello Taiwan」 5/20 到波士頓


Hello Taiwan」台灣硬地美東巡迴
台美樂團期待更多國際音樂交流

第二屆「Hello Taiwan」美東巡迴演唱會將於五月十八日()在紐約開跑,五月二十日巡迴至波士頓。今年特別邀請到活躍在台灣「硬地」界的「猴子飛行員」(Monkey Pilot)及「八十八顆芭樂籽」(88balaz)前來美國演出,紐約在地的「Hsu-Nami」二胡搖滾樂團也將一起陪同巡迴。「硬地」一詞是來自英文Indie,代表獨立樂壇。

「猴子飛行員」的團員雖然喜愛和擅長的樂風都不甚相同,但也讓樂團的搖滾更多元更豐富。他們的音樂裡可發現搖滾樂的傳統與創新、粗獷與細膩、認真與詼諧、放肆與堅持等矛盾與衝突、種種不同元素的融合都是搖滾讓他們在一起的力量。「Monkey Pilot」的團名是以太空人訓練猴子,用駕駛艙將猴子送入太空中,意味著「開創的精神」及「改變世界的前瞻眼光」

海洋音樂祭首屆海洋大賞得主的「八十八顆芭樂籽」則是以龐克樂曲、剽悍風格著稱於獨立音樂界。更正確的來說,他們是藍龐克搖滾樂團。所謂的藍龐克搖滾,就是藍調的音符加上龐克的節奏用搖滾樂的方式表現出來,帶著靈魂音樂感覺的現場表演和音樂。

Hsu-Nami」將電子二胡融入搖滾音樂,充分顯現出東西文化的交流。證明了要生存於搖滾世界,標奇立異乃是必然。成員均為美國人的Hsu-Nami樂團,拉電子二胡的團長許正杰(Jack Hsu). 而此團名「Hsu-Nami」,則是字頭取團長許正杰姓氏的英文拼音「Hsu」,加上Nami組成團名,英文發音「海嘯」(Tsunami)一樣。

去年董事長樂團及紅花樂團前來美國演出造成轟動,本年度再接再勵舉辦巡迴。主辦單位也很高興「Hello Taiwan」的精神也已從美國帶回台灣,並也在去年由數個美加樂團一起巡迴台灣各地,推動了台灣與世界的音樂交流。

之後的行程,遍佈美國東北部,同時也將與其他的樂團一起上台演出,以增進彼起的交流。5/20日在波士頓、5/22在搖滾聖地Asbury Park(紐澤西)5/23日在費城、5/24日康州、5/25日在巴爾地摩,5/26日將回到紐約並在全美最大的台灣活動「Passport to Taiwan」中表演。

波士頓將在星期一晚六時於All Asia開唱,地址為334 Mass Ave, Cambridge, MA 02139。當晚老闆娘Patty將準備道地的台灣小吃,絕對讓整晚充滿台灣味。

本次美東地區各場巡迴資訊,請參考http://www.facebook.com/hellotaiwanrocks。「Hello Taiwan」巡迴是由Passport to Taiwan(台灣巡禮)主辦,TKNY(紐約台客)策劃。

CAPAC Marks National Asian & Pacific Islander HIV/AIDS Awareness Day



CAPAC Marks National Asian & Pacific Islander HIV/AIDS Awareness Day

Washington DC – May 19th is National Asian and Pacific Islander HIV/AIDS Awareness Day. Within the Asian American and Pacific Islander (AAPI) community, HIV/AIDS is a significant public health concern which is amplified and complicated by strong cultural stigmas. To mark API HIV/AIDS Awareness Day, CAPAC Vice Chair Rep. Madeleine Bordallo (GU) introduced a resolution “Supporting the goals and ideals of National Asian and Pacific Islander HIV/AIDS Awareness Day.” Members of the Congressional Asian Pacific American Caucus (CAPAC) also released the following statements:

Rep. Judy Chu (CA-27), CAPAC Chair: “HIV/AIDS threatens Americans of all backgrounds, but in Asian American and Pacific Islander (AAPI) communities that often stigmatize the diagnosis, problems surrounding awareness, education, and access to care are compounded. These factors have led AAPIs to be the only racial group experiencing a continued increase in new HIV infections despite an overall decrease nationwide. That is why I am proud to support my colleague Congresswoman Madeleine Bordallo’s resolution to recognize National Asian & Pacific Islander HIV/AIDS Awareness Day. We must encourage our communities to get tested and prioritize health over saving face.”

Rep. Ami Bera (CA-07), CAPAC Healthcare Taskforce Co-Chair: “Asian Americans and Pacific Islanders have more new HIV infections than any other ethnic group. Cultural issues in the AAPI community cause barriers to prevention that make education and testing within our community absolutely vital. As a doctor, and co-chair of the Health Care Task Force for CAPAC, I think it’s important that we mark National Asian and Pacific Islander HIV/AIDS Awareness Day by coming together to overcome the stigmas that threaten our health and our community and encourage people to get tested.”

Rep. Barbara Lee (CA-13), CAPAC Healthcare Taskforce Co-Chair: “As we observe the National Asian & Pacific Islander HIV/AIDS Awareness Day, I encourage everyone to get tested and know their status. With the diversity of the AAPI community, we must ensure that our outreach and health efforts meet the needs of this culturally and socioeconomically diverse population. While we are making progress against the disease, we still have a long way to go in fighting stigma, expanding HIV testing rates, and modernizing HIV laws.” 

Rep. Madeleine Bordallo (GU), CAPAC Vice Chair: “I join my colleagues in CAPAC in recognizing May 19 as National Asian and Pacific Islander HIV/AIDS Awareness Day. AAPIs have increasing rates of infection yet they continue to have the lowest rates of access to HIV-testing services. To draw attention to the stigma and disparities that may hinder proper treatment and prevention within the AAPI community, I have reintroduced a resolution to honor the memory of 3,542 Asian Americans, Native Hawaiians, and Pacific Islanders we have lost to AIDS, and to recognize the 9,317 whom are still living with HIV/AIDS the United States. On May 19, I urge everyone to get tested for HIV and be better informed.”

Rep. Mike Honda (CA-17), CAPAC Chair Emeritus: “National Asian and Pacific Islander HIV/AIDS Awareness Day is a clarion call for the AAPI community to rise above social and cultural barriers, start a conversation, build a stronger support network, and most importantly, get tested and educated. AAPIs have the highest rate of new HIV infections, even as testing rates remain low. When it comes to HIV/AIDS, instead of saving face, we must begin saving lives.”

Rep. Eni Faleomavaega (AS): “As we enjoy the celebration of Asian Pacific American Heritage Month, we must also take an affirmative stance to address the issues afflicting or community’s well-being. Unfortunately, the cultural HIV/AIDS-related stigma in the Asian American and Pacific Islander (AAPI) community has deterred many AAPIs from getting tested. With the highest rates of increase in HIV infections, our community also has the lowest rate of accessing services. Today, I encourage AAPIs across the Nation to support one another in a spirit of unity as we overcome this increasing health threat. I urge everyone to get tested and know their status.”

Rep. Colleen Hanabusa (HI-01): “While we have continued to make progress in the fight against HIV infection and AIDS, we cannot lose sight of the impact it still has on individuals, families and communities across America. No group is immune from the effects of this devastating disease. Pacific Island nations continue to see significant numbers of cases. Across Asia, increasing the public’s knowledge of HIV and AIDS will allow us to address the dangers that come with stigmatization and lack of awareness. We have work to do.  I want to give special recognition to the outstanding work done by the Military HIV Research Program at the Walter Reed Army Institute of Research, the main building of which now bears the name of the late Senator Daniel K. Inouye. The foresight and support of facilities like WRAIR and the MHRP, and individuals like Senator Inouye, will continue to play a vital role in reducing the global impact of HIV and AIDS.”

Rep. Gregorio Kilili Camacho Sablan (CNMI): “Affecting long-lasting change, particularly in smaller Asian and Pacific Islander communities like the Northern Marianas means raising awareness of how to prevent and treat HIV/AIDS. We have made great strides — we have better statistics, more people have access to care, talking about the disease and prevention is no longer taboo — but there is still more we can do. Still, on this Asian and Pacific Islander HIV/AIDS Awareness Day let's give thanks for our progress. And let us recognize the doctors, nurses, clinicians, caregivers, family, friends and all those who have made our communities healthier by raising HIV/AIDS awareness. Remember: raise your consciousness, know your status, and get tested.”

Rep. Mark Takano (CA-41): “On this National Asian & Pacific Islander HIV/AIDS Awareness Day, we must recognize the outstanding efforts to reduce HIV/AIDS. Yet, there is more to do to reduce the prevalence of this deadly disease, especially in the Asian American and Pacific Islander community, as the AAPI community has seen the highest rate of increase of new HIV infections in the nation. We need to pursue a range of HIV prevention methods, but one of the easiest methods is getting tested. I encourage everyone to get tested and know your status.”

Rep. Anna G. Eshoo (CA-18): “National Asian and Pacific Islander HIV/AIDS Awareness Day draws much needed attention to the HIV/AIDS epidemic among the Asian Pacific American community. The fact that HIV/AIDS rates are diminishing in every racial and ethnic group except for Asian Pacific Americans indicates that we need an active awareness campaign, so that individuals will know their HIV/AIDS status and be tested.”

Rep. Alan S. Lowenthal (CA-47): “As we commemorate National Asian and Pacific Islander HIV/AIDS Awareness Day we must confront the tragic impact of HIV/AIDS within the Asian American and Pacific Islander community. The rate of HIV/AIDS diagnosis within AAPI communities sadly continues to increase. Social stigma surrounding the disease which leads to low testing rates, sexual risk factors, substance abuse, and the limited availability of testing services have all created an untenable situation. The Asian and Pacific Islander community has struggled with the prevalence of HIV/AIDS for far too long. As we all know, this horrendous and crippling disease knows no ethnicity. Today’s awareness day will shed light on the fact that we stand in support of those living their lives with HIV/AIDS; we will listen; we will fight for a cure; and, we will never let them fall into the shadows.”

Rep. Scott Peters (CA-52): “Only 1 in 5 individuals living with HIV & AIDS know they are infected, so it is critical that we increase awareness about these preventable diseases.  With more than 20,000 San Diegans – and more than 500 members of the API community – living with HIV & AIDS I hope that increased knowledge and testing will stop its spread and allow more people with the disease to live fuller, healthy lives.”

Rep. Charles B. Rangel (NY-13): “I am pleased to commemorate National Asian & Pacific Islander HIV/AIDS Awareness Day as one of eleven federally recognized HIV/AIDS Awareness Days that is recognized throughout the year. This is an important day because 1 in 3 Asian Americans and Pacific Islanders living with HIV don't know it. We know that "saving face" is a common cultural concept in the AAPI communities, where individuals seek to protect the family from perceived public shame or disgrace. This contributes to silence about sex, HIV, safe sex practices and also leads to higher rates of HIV infection. As a Representative who has introduced a historic bill addressing the extreme racial health disparities experienced by African Americans, I am committed to finding culturally relevant strategies that will help promote awareness and reduce stigma about this pandemic in the AAPI community.”

Rep. Adam Smith (WA-09): “On National Asian and Pacific Islander HIV/AIDS Awareness Day we stand with those living with HIV/AIDS and work to advance the fight against the disease. The Asian American and Pacific Islander community faces unique challenges regarding HIV and AIDS, including having the lowest rates of regular STI testing.  The fact that an estimated 1 in 3 Asian Americans, Native Hawaiians, and Pacific Islanders living with HIV/AIDS are unaware they are infected is startling. It is critical that we come together to raise awareness and remove the stigma around HIV/AIDS among AAPI Americans. Our country and the global community have made incredible strides over the last 30 years in the battle against HIV and AIDS, but there is a lot of work that remains.  Let us use today to encourage everyone to get tested for HIV/AIDS.”

Background:

National Asian and Pacific Islander HIV/AIDS Awareness Day was established by the Banyan Tree Project in 2005 and promotes HIV/AIDS education in order to reduce the stigma of HIV/AIDS in the Asian American, Native Hawaiian, and Pacific Islander Communities. It is observed on May 19th and is officially recognized by the U.S. Department of Health and Human Services (HHS). Data from the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) shows that Asian Americans and Pacific Islanders were the only ethnic groups with a statistically significant increase in new HIV diagnoses between 2001 and 2008. Despite these increasing rates of infection, AAPIs continue to have the lowest rates of accessing HIV testing. The CDC estimates that 1 in 3 Asian Americans, Native Hawaiians, and Pacific Islanders living with HIV/AIDS are unaware they are infected.

星期六, 5月 18, 2013

波市長宣佈5年18億改造波市


波士頓市長萬寧路(Tom Menino)(17)日宣佈,5年撥款18億元,改造市內康娛、教育設施及街道。其中有一百萬元將撥做波市首次訂定的青年預算。
            萬寧路昨日和市府官員、民代及社區領袖,在查理士城(Charlestown)的斯波爾丁復健醫院(Spaulding Rehabilitation Hospital),宣佈這518億元的資產計劃,推動包括修橋、補路,關鍵科技,所有居民都可享受的具包容性遊樂空間等波市內基礎設施的共341個項目。
            波市2014年會計年度的18項資產計劃,以改造市內鄰里、學習、康娛及街道為目標,會創造將近460個建築工作機會。其中約有四分之一的資產項目是估計會耗資上億元的90個公園改善工程。
            宣佈該計劃地點的查理士城海軍碼頭旁,就將是個新的供兒童、成人使用的全市性公園。
            萬寧路表示,波市從鄰里獲得力量,今年的資產計劃將使社區更適合居住。
波市的518億元資產計劃,包括已授權於2014年進行,價值一億96百萬元的新項目,全市將近50萬平方呎的人行道,將做整修,1500個人行道坡道將修繕成符合現代標準,約20哩的路會重新修建。
            波市的派位計劃將撥款15百萬元進行修訂。

圖片說明:

            波市長萬寧路()在查理市城宣佈518億元的資產維修計劃。(圖由波市府提供,Isabel Leon)

台灣傳統週羅德島亮相


僑委會主辦的「台灣傳統週」活動,17日晚在羅德島州中央瀑布(Central Fall)市高中,讓三、四百名以當地居民、學生為主的觀眾,大拍手掌,盛讚團員們的技藝與表演的台灣風味。
年僅27歲的羅德島州中央瀑布市市長James Diossa特地出席,全程觀賞,不但以國語歡迎表演團到該市,還頒發表揚狀給黑石谷旅遊協會會長,當晚擔任司儀的畢靈頓(Bob Billington),感謝他與羅德島華人協會主席葉超,會長吳子平合作,把「台灣傳統週」帶來,豐富了該市人民的文化生活。
台北市立體育學院文化藝術隊15日晚就抵達了中央瀑布市,享用羅德島華人協會體貼準備的龍蝦大餐後,16日下午在波士頓華僑文教中心主任郭大文,以及中心員工張小慧、陳美樺等人陪同下,為中央瀑布市高中舉辦了兩場工作坊,教該校舞蹈班同學扯鈴,跳山地舞,耍雜技。該校同學則回教藝術隊跳靈魂舞、嬉合舞。
會說幾句中文的中央瀑布市公校副總監,Victor Capellan表示,看到中央瀑布市高中和台北市立體育學院的兩校學生,以身體語言做文化交流,互動,實在精彩。他們為台灣傳統週能到該市表演感到榮幸。
北美地區台灣傳統週副團長黃月桂、藝術總監劉述懿率領的台北市立體育學院文化藝術隊,這晚表演的節目,基本上和日前在麻州貝爾蒙高中演出的差不多。
開場演出「旗開得勝」,這融合舞蹈、揮旗、體操等技巧的節目時,由於拉了3名現場觀眾進場,表演空翻跳者得一舉跳過地上一連側躺著的9人,讓觀眾大為緊張。
「夢之翼」這展現演員們雜技軟骨技巧的舞蹈,也讓觀眾驚嘆,竊竊私語道,這可不是一般人能表演的舞蹈。
參加中國達人秀,獲得過第2名的宋佳政,顯然是表演團主角,多項節目都有他。其中「八度空間」是他的個人秀。他穿著全白襯紗,有如天方夜譚式的衣裳,在手掌、手臂間溜轉八個水晶球,轉到看起來好像水晶球能懸在空中轉動一般,搏得熱烈掌聲。
駐波士頓台北經濟文化辦事處處長洪慧珠,副處長陳銘俊,新聞組秘書陳文昌,波士頓僑務委員馬滌凡,中華民俗藝術工作坊的創辦人黃美琴、張昆夫婦等人,這天都從波士頓趕來出席,欣賞節目。羅德島華人協會董事章賢信、周華、羅春松,以及在羅傑威廉斯工作的陸明,在另一家醫院工作的宋秀珍等,都趕到與曾任中央瀑布市市長的Thomas Lazieh,中央瀑布市高中老師Delia Rodriguez等人出席者互動。
羅德島州是全美最小的州。中央瀑布市則是羅州最小的市,人口僅19376,約60%為西語人。20105月時,該市遭美國聯邦政府接管,20118月宣佈破產,美國郵政局甚至要收回該市的郵遞區號。時任市議員的James Diossa率領市民爭回該一區號,繼而獲民眾支持,當選為市長。他透露,目前他的首要之務,是振興該市經濟。
  

圖片說明:

            羅德島華人協會主席葉超(右起)、會長吳子平,中央瀑布市市長James Diossa、經文處處長洪慧珠、曾任中央瀑布市市長的Thomas Lazieh,該市公校副總監Victor Capellan、老師Delia Rodriguez在會前合影。(菊子攝)

            羅德島華人協會主席葉超(左起)、華協理事羅春松,以及宋秀珍、理事周華、徐海英、陸明、理事章賢信等人都到會當義工、欣賞節目。(菊子攝)

            羅州中央瀑布市高中有不下三、四百人在開場時已抵達。(菊子攝)

宋佳政表演「八度空間」。 (菊子攝)

            台灣傳統州表演團演出「夢之翼」。(菊子攝)

            經文處處長洪慧珠()和羅島華協會長吳子平(後右四起)、陳文昌、馬滌凡、葉超、郭大文、陳銘俊(後左六),以及台北體院藝術團員合影。(圖由波士頓僑教中心提供)

            中央瀑布市市長James Diossa(後右四)和台北體院藝術隊合影。(圖由波士頓僑教中心提供)

Rob Consalvo正式宣佈參選波士頓市長


波士頓市議員康沙弗(Rob Consalvo)16晚站在「讓波士頓更好」大標語牌前,面向趕到牙買加平原(Jamaica Plain)黎巴嫩雪松社區室的400多名支持者,正式宣佈參選波士頓市市長。
康沙弗早就公佈了他的參選意願,原本預定4月下旬正式開啟競選活動,不料遇上波士頓馬拉松賽爆炸案,因而延遲了將近一個月。
已擔任波市議員11年,現年43歲,畢業於辛辛納提州Xavier大學政治學系的康沙弗表示,他將重點強調公共安全、公校教育及土地發展等議題。在教育改革上,他支持更長的上課時間及日數,並指批評老師,行政人員無濟於事。
康沙弗呼籲,一眾候選人應訂立「人民的承諾(People’s pledge)」協議,有如波士頓在1982年訂定的第一個類似協議,限制來自波市以外金錢,或特殊利益團體資助的廣告進入選戰,並把這類經費的50%,捐給波士頓一基金等慈善機構。他表示,做此提議,是受Netaxis全球資產管理公司執行長John Hailer的啟發。
康沙弗表示,自己在波士頓長大,曾到華府為已過世的聯邦參議員愛德華甘迺迪工作,深受甘迺迪為貧苦民眾發聲的影響,也曾在州議會為時任麻州眾議員的Angelo Scaccia工作過,砥礪了他為選民服務的能力,學會了如何把理想變成現實。
他當選市議員後,過去這11年來,致力為他所代表的海德公園(Hyde Park)、羅森岱爾(Roslindale)、瑞德維勒(Readville)、麥特潘(Mattapan)地區民眾服務。
他說自己的理想是要把波士頓所有人的腦力集中起來,打造一個更好的波士頓市,既要發展波市的水前區,確保那和波市城中區相連,也要確保修繕公園、人行道等小事也做得好。他計劃建立一個特殊需要登記表,和911急救系統相連,以確保急救人員能及時獲悉是住在那兒的人有什麼樣的需要。

星期五, 5月 17, 2013

NAAAP波士頓分會發獎學金鼓勵未來領袖


亞美專業人士協會波士頓分會(NAAAP Boston) 15日晚在波士頓希爾登酒店頒發每人各5000元的「未來領袖獎」,鼓勵沈曉瑩(Kasey Shen)、朱丹明(譯音,Dan Minh Chu )、何端(譯音,Tuan Ho)3名高中生,畢業後更上層樓。
費奇堡(Fitchburg)市市長黃素芬(Lisa Wong)當晚應邀擔任主講嘉賓,坦率分享了她在青少年時期的人生轉折,強調青少年要學會瞭解自己,表達,與人溝通。她也在會後表示,青少年應學會尊重自己、他人,對朋友、家庭忠誠,在課業之外,廣做涉獵,藉以培養自己的領導能力。 
32歲,今年將競選第三度連任的黃素芬,很有幽默感。笑說當晚的主講嘉賓原應為製造出林瘋狂(Linsanity)現象的林書豪,她是臨時代打,因為只要把林瘋狂這字中的一個字母N拿掉,就成了麗莎瘋狂(lisanity)
黃素芬,她父母教她,人生不會是一條直線,目標也不該僅只是攀爬階梯,追求更大、更好的事物。反之,人生有如圓圈,每一段經歷都是人們成長、自我認知、自我賦予價值的寶貴片段。
藉孔子的「吾十五而有志於學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲不逾矩」來闡述,她也是剛好在十五歲那年,思考起學習到底是什麼,該怎麼學。她最喜愛的一名老師DiSimone不只關心學生的課業,更關心學生們如何因應青少年焦慮(angst),才沒可能成為畢業致詞生,甚至體育項目隊長,但卻不可能成為領袖,甚至不懂得開口說話。
高二那年,教文學的DeSimon老師突然病了,手術後從頸下癱瘓,進了復健醫院,無法回校教書。由於復健醫院和黃素芬父母所開的餐館很近,她常在上學或放學的途中,去探望老師,一談就幾小時,每談一篇她們讀過的文章,就談一段老師未能落筆為文的人生,包括他的週遊世界,為照顧生病的父母而回麻州,最後決定不到大學,進中學教書,以及做為同性戀者,在一個容忍度不那麼高的城鎮裏生活的掙扎。
談到時,就談為什麼她在班上幾乎不說話,總坐在教室後面捏麵人,或把數學作業拿來做摺紙,為什麼她在班上可以站起來發言,卻無法在社區說話,為什麼她在父母的餐廳裏埋首長時工作,卻不和顧客交談,為什麼她那麼努力學習事務,卻不努力瞭解自己。
她認為那段日子的交流,改變了她們倆人,促使她學會只要證明自己有能力,她就能支持其他人,或負責重要的事。包括當上學校年刊主編,在校內籌辦項目,幫助學生探討職業發展與興趣。
三名得獎者,當晚分別發表感言。在波士頓出生、昆士市長大的沈曉螢,今年從北昆士高中畢業後,將升讀衛斯理學院。她當過兩年的數學會會長,北昆士樂隊財政,參加了科學奧林匹亞隊。2010暑假到華人前進會實習,瞭解到華埠社區面對的就業、可負擔住宅等議題,也學到利用知識來幫助他人。
朱丹明是越南移民之子,住在多徹斯特,就讀波士頓拉丁學院,當選為波士頓學校委員會的學生代表,畢業後將升讀麻州大學安赫斯特(Amherst)分校。他說無論發生好事、壞事,人都能學到教訓,世上幾乎沒有什麼事情,是一個人能獨力完成的,要懂得和人團結互助,隨時隨地幫助他人。
何端在越南出生,10歲時才隨父母移民來美,在多徹斯特長大,將升讀東北大學。他在擔任波士頓拉丁學院亞裔學生會會長時,籌辦亞裔才藝夜,募得500元,捐給紅十字會。他也在波士頓難民青年豐富項目,越助(Viet-Aid)課餘班等校外活動中當老師、志工。他透露,當初是她母親不顧洪水淹沒地方,把他揹了出來,今日他不可能站在這裏。他呼籲出席者回家後,記得擁抱一下自己親愛的母親或親人,表達一下感恩之心。
該會會長許文洲(Ming Hui)表示,從1987年起,亞美專協波士頓分會的未來領袖獎已共發出14萬元給77名高中畢業班學生,鼓勵這些亞裔青少年培養領袖技能,將來在社會中發揮更大影響力者。捐款支持該會這一項目者,已也從個別的善長仁翁,擴大到企業、團體。今年加入捐助行列的包括自由互惠保險基金(Liberty Mutual Insurance)Richard T. N. Lee獎學金基基會,以及專業就職集團PSG


圖片說明:

      亞美專業人士協會波士頓分會(NAAAP Boston)會長許文洲(前左四)、行銷主任于豔(前左二)等工作團隊和嘉賓黃素芬(右六)合影。(菊子攝)

      亞美專業人士協會波士頓分會(NAAAP Boston)未來領袖獎得主,沈曉瑩(Kasey Shen)(左起)、何端(譯音,Tuan Ho)、朱丹明(譯音,Dan Minh Chu )(菊子攝)

      費奇堡市市長黃素芬會後接受亞美專協的錄影訪問。(菊子攝)

波市馬拉松賽 2013沒跑完 2014請再來


波士頓體育協會(BAA)(16)日宣佈,邀請2013波士頓馬拉松賽未能跑完全程者,參加2014年的波士頓馬拉松賽。
      該會行政主任Tom Grilk在新聞稿中指出,在萬人圍觀下,跑在波約斯頓街上,穿越終點線,是整個波士頓馬拉松賽中的重要經驗之一,該會希望邀請2013年的參賽者,明年4月時回來參賽。相信圍觀者將給他們更加熱烈的掌聲。
      要符合重新參賽資格,2013年的波士頓馬拉松賽選手必須是2013415日那天,已經跑了一半路程的正式參賽者。該會預定今年91日起,收受2014年比賽的報名登記。2013年未能跑完波士頓馬拉松賽者,將於8月初收到一個特別密碼,做為入賽識別。該會將發電郵給約5633名符合資格者。
      該會的記錄顯示,在這5633人中,有2611人是麻州居民,726人來自其他國家。這些人的年紀在1882歲之間,有2983名女性,2650名男性。

MBTA 推出新提醒系統


MBTA將在費爾蒙(Fairmount)通勤鐵路線上增加兩站,從64日起,推出新的「地鐵提醒通知系統(T-Alerts” notification system)」。
MBTA表示,該機構將推出新一代,更快,更可靠的短訊(text)及電郵提醒,通知乘客車輛服務變動狀況。
新的提醒系統將從64日起推出,乘客可上網www.mbta.com,登記收取訊息。
已有5萬人以上登記參加2007年起實施的現有地鐵提醒系統。新系統啟用後,舊系統將停用。所有已登記者必須重新登記參加新系統。
所有相關提醒,也將刊登在地鐵的網站上。
MBTA昨日並宣佈,費爾蒙線的通勤火車線,預定下個月起在這9.2哩長的路線上,增開兩個新站。

星期四, 5月 16, 2013

李咸德獲麻州亞美局傑出成就獎


麻州亞美局(AAC)以醫療健康為主題,舉辦聯合晚宴(Unity Dinner),誌記今年的亞美傳統月,14日晚在波士頓大學的學生中心禮堂,頒發2013傑出成就獎給醫療護理系統合作夥伴網路董事長李咸德(Thomas H. Lee),表揚5個社區醫療服務機構。
      麻州財政廳廳長葛羅斯曼(Steve Grossman)、麻州亞美局主席李熙嫒(Grace Lee)、麻州眾議員陳德基(Tackey Chan)等人,分別在會中致詞,闡述財政廳協助亞裔等少數族裔的努力,亞裔社區對麻州的貢獻,麻州亞美局的創立經過,34年間,從一名亞裔議員也沒,到現在共有4名亞裔眾議員的盛況。
      陳德基在李熙嬡報告後解釋,他和其他亞裔眾議員合作,爭取到麻州眾議會版的今年州府預算,把麻州亞美局列為一個編列預算項目,暫定撥款35000元。
這預算一旦落實,麻州亞美局每年辦聯合晚宴籌款,也只能以兼職形式聘用行政主任的窘境,將可稍得緩和。不過,麻州參議會昨(15)日公佈的參議會版預算案,並無這一預算項目。麻州亞美局若要爭取這筆款項,勢須促使兩會協調。,
      麻州亞美局傑出成就獎的今年得獎者李咸德(Thomas H. Lee)是移民之子,即將卸下醫療護理系統合作夥伴(Partners Healthcare System)網路董事長職務,訂71日上任Press Ganey Associates公司首席醫療長(Chief Medical  Officer)
李咸德(Thomas H. Lee)的父母1948年來美深造,因1949年的變革而滯留。他和兩名兄弟在費城長大,上公立學校。他自己後來進哈佛大學、康乃爾大學醫學院、哈佛大學公衛學院,專精內科、心臟科,並於畢業後成為哈佛教授,2004年起,擔任醫療護理系統合作夥伴的首席執行長,還是美國國會預算辦公室的顧問團成員。過去35年間,他不但發表過250篇以上學術論文,還出版了「醫療護理界的混亂及組織(Chaos and Organization in Health Care)」,以及預定稍後於今年出版的「Eugene Braunwald 和現代醫學的興起(Eugene Braunwald and the Rise of Modern Medicine)」這兩本書。
醫療護理系統合作夥伴(Partners Healthcare System)是一個和1000名內科、小兒科、家庭醫師,以及3500名專家合作,為150萬名病人提供醫療服務的聯盟機構。
麻州亞美局在14日約有350人出席的聯合晚宴上,還表揚了5個為亞裔社區服務有功的醫療護理機構,包括加斯林糖尿病中心亞裔門診協進會、劍橋醫療聯盟、亞裔反家庭暴力小組、羅爾社區醫療中心的Metta醫療中心、華人醫務中心。
      應共有21名委員的麻州亞美局,今年初有大幅度異動。李保華、陳光耀在已連任兩屆六年後卸任。根據該局公佈的委員名單,繼年初財政廳廳長葛羅斯曼為5名委員主持宣誓就任儀式後,再添一人,大同藥房及大同房地產公司負責人周樹昂。委員空缺如今只剩一席。


圖片說明;

      陳德基(左起)、李熙嬡和麻州亞美局傑出成就獎得者李咸德(Thomas H. Lee)合影。(菊子攝)

      麻州亞美局今年的聯合晚宴約350人出席。(菊子攝)

2012 麻州最受歡迎的嬰兒名 Benjimin、Emma


Social Security Reveals the Most Popular Baby Names in Massachusetts for 2012
 
See the list at www.socialsecurity.gov
 
The Social Security Administration today announced the most popular baby names in Massachusetts for 2012.  Benjamin and Emma topped the list. 
 
The top five boys and girls names for 2012 in Massachusetts were:
 
        Boys:                           Girls:
        1) Benjamin                     1) Emma
        2) Mason                         2) Sophia 
        3) Ryan                          3) Olivia 
        4) William                      4) Isabella 
        5) Jacob                        5) Ava 
 
 
Carolyn W. Colvin, Acting Commissioner of Social Security, announced last week that Sophia and Jacob were the most popular baby names in the U.S.  How does Massachusetts compare to the rest of the country?  Check out Social Security’s website -- www.socialsecurity.gov/OACT/babynames -- to see the top baby names for 2012.
 
While having fun with baby names on www.socialsecurity.gov, people may create a my Social Security account.  Social Security’s website has the top-rated online services in the U.S., including the services available with a my Social Security account, a personalized online account that people can use beginning in their working years and continuing throughout the time they receive Social Security benefits.
 
More than 60 million Social Security beneficiaries and Supplemental Security Income (SSI) recipients can now access their benefit verification letter, payment history, and earnings record instantly using their online account.  Social Security beneficiaries also can change their address and start or change direct deposit information online.  People age 18 and older who are not receiving benefits can sign up for a my Social Security account to get a personalized online Social Security Statement.   
 
In addition to each state’s top baby names, Social Security’s website has a list of the 1,000 most popular boys’ and girls’ names for 2012 and offers lists of baby names for each year since 1880.
 
To read about this year’s winner for the biggest jump in popularity and to see how pop culture affects baby names, go to www.socialsecurity.gov/pressoffice/pr/babynames2012-pr.html.