星期六, 4月 19, 2025

慶祝麻州250週年網上紀念品店出爐

(Boston Orange 編譯) 麻州政府今天 (418)宣佈,推出官方在線商店,銷售馬薩諸塞州 250 週年紀念商品,包括服裝和配飾,邀居民和遊客展示革命精神,紀念麻州在美國歷史中的重要地位1

                 麻州州長奚莉( Maura Healey) 在愛國者日週末之前表示:「麻州 250 不僅是向過去致敬,更為尊重社區,突出麻州對國家創立的貢獻,並為未來的領導者創造機會」。她邀人們穿上、拿著這些把麻州歷史帶進人們生活的商品,加入慶祝這歷史的行列。

              麻州副州長 Kim Driscoll 說:「我們可能不會賣馬甲、短褲,當然也不會賣紅色外套,但會有很多帽子、連帽衫和 T 恤供大家在全州的重演活動中穿戴。商店讓每個人都有機會,穿上麻州 250 品牌—展示自己對麻州的重要,同時尊重美國熱愛的歷史人物。

             商店的資金將支持與麻州 250 計劃相關的項目和景點的營銷工作,突出麻州豐富的歷史和遺產。每件商品,從適合新英格蘭天氣的舒適服裝到紀念品,都為居民、遊客和歷史愛好者提供了一種參與這一千載難逢的慶祝活動的方式。

             麻州旅遊局執行董事 Kate Fox 表示:「在 massachusetts250.org,遊客可以知道正在做的事,查察如何參與的資源。該計劃強調四個主要目標:尊重麻州在美國歷史中的領導地位,透過當地故事確保包容性的紀念活動,吸引年輕人參與有意義的活動,並透過與歷史組織、社區團體和教育工作者的統一全州的工作。

            查察新商品或了解如何參加麻州 250 慶祝活動,可上網 shop.massachusetts250.org massachusetts250.org6

Healey-Driscoll Administration Launches Official Massachusetts 250 Merchandise Store 

Shop.massachusetts250.org features apparel and accessories to commemorate 250th anniversary of American Revolution 

BOSTON – In advance of Patriots’ Day weekend, the Healey-Driscoll Administration today announced the launch of the official online store for Massachusetts 250 merchandise, featuring apparel and accessories that invite residents and visitors to show off their revolutionary spirit and commemorate Massachusetts’s prominent role in American history.   

“Massachusetts 250 is more than a tribute to the past –it's a call to honor our incredible communities, highlight our state’s contributions to the nation’s founding, and create opportunities for future leaders,” said Governor Maura Healey. “With the opening of our store, we’re inviting everyone to join us in celebrating this legacy and wearing this merchandise that brings our history to life.” 

“We may not be selling waistcoats, breeches and definitely no red coats, but there will be plenty of hats, hoodies and T-shirts to wear to re-enactments across the state,” said Lieutenant Governor Kim Driscoll. “The shop offers everyone a chance to engage with and proudly wear the Massachusetts 250 brand — a way to show their love for Massachusetts while honoring our essential role in the American Revolution.” 

Funds from the store will support marketing efforts for programs and attractions aligned with the Massachusetts 250 initiative that highlight the state’s rich history and heritage. Each item in the collection, from apparel designed for comfort in New England weather to commemorative keepsakes, provides a way for residents, visitors, and history enthusiasts to participate in this once-in-a-lifetime celebration. 

“Atmassachusetts250.org, visitors can learn about ongoing efforts and discover resources on how to get involved,” said Executive Director at the Massachusetts Office of Travel and Tourism Kate Fox. “The initiative emphasizes four main goals: honoring Massachusetts leadership in American history, ensuring an inclusive commemoration through local storytelling, engaging young people in meaningful activities, and unifying efforts statewide through collaborations with historical organizations, community groups, and educators.”  

To explore the newly launched merchandise or to find out how to get involved with Massachusetts 250 celebrations, please visitshop.massachusetts250.organdmassachusetts250.org

About Massachusetts 250 

Massachusetts is commemorating its role in the American Revolution with the Massachusetts 250 campaign, celebrating 250 years of the country’s independence and the state’s revolutionary spirit. The campaign highlights often-told stories like Paul Revere’s ride and the “shot heard ‘round the world” while uplifting underrepresented voices and unveiling untold stories with hundreds of events presented across Massachusetts. For more information, please visit www.massachusetts250.org and follow the campaign on Instagram and Facebook.  

About The Massachusetts Office of Travel and Tourism 

Massachusetts is made for nights on the town, days on the trails, and everything in between. The mission of the Massachusetts Office of Travel and Tourism (MOTT) is to promote Massachusetts as a four-season leisure and business travel destination for domestic and international travelers and contribute to the Commonwealth’s economy growth. MOTT offers assistance with itinerary planning, familiarization trips, images, and photographs and offers support in providing information to the travel trade, press, and media. To plan your trip to Massachusetts, please go to www.VisitMA.com.  

星期五, 4月 18, 2025

慶祝亞裔傳統月 Healey州長辦公室展出Yu Cheng等 4 亞裔藝術家作品


              (Boston Orange 編譯) 麻州州長奚莉 (Maura Healey)慶祝亞裔傳統月,提前開跑,即日起至516日,在州長辦公室展出4位麻州居民亞裔藝術家的攝影、刺繡,繪畫等作品,

              奚莉州長強調亞裔社區對麻州的貢獻,也感謝麻州文化協會和麻州政府合作籌辦這展覽。副州長Kim Driscoll也點出藝術在代表社區的多元化與生氣蓬勃上多有力量。

奚莉州長自從上任後,就在州長辦公室擴大了多元藝術展示,藉由短期展覽,彰顯各個族裔傳統月。這次的慶祝亞裔傳統月展覽,挑選展出了Yu Cheng, Tira Khan, Timothy Hyunsoo Lee, and On-Kyeong Seong4名藝術家的6幅作品。

Yu Cheng是為中國哈爾濱出生,目前住在麻州昆士市的全職藝術家,以油、丙烯酸和石墨來探索日常生活中的情感時刻,企圖抓住現在的美麗,記錄時間流逝。Yu Cheng獲有塔芙茨大學的波士頓美術博物館 (MFA)的藝術碩士。這次在州長辦公室展出的作品中,有"藝術工作坊 (Art Studio)"穿紅衣的女孩 (Girl in Red)”是她的作品。

Tira Khan 是一位有印度血統的美國攝影師,她探索家庭的意義、正式和非正式的時刻以及地方建築。Khan 在國內和國際雜誌、畫廊和藝術節上展出作品。她的系列作品《我從不知道的地方》獲麻州文化委員會2025年資助; Photolucida 2024 年最重要前 50 名中; 2021 年印度攝影節。她的照片發表在印度版《Vogue》上,在格裡芬攝影博物館、牛頓艾倫中心和波士頓雅典娜博物館的個展中展出, 2022 年她獲選為波士頓雅典娜博物館駐館藝術家。她的照片發表在書籍、雜誌和報紙上,包括 Harper's MagazineDer SpiegelLenscratchMusee MagazineThe Boston GlobeIndia's News9 The New York Times。州長辦公室目前在展出她的《This is Now》和《End of the Alley》這2幅作品。

Timothy Hyunsoo Lee 是一位跨學科藝術家,他的實踐探索身體、邊界和儀式之間的關係。他出生於韓國首爾,現居波士頓,他的藝術創作參考了堡壘、想像中的風景、肉體以及中間的短暫時刻,以突出移民、異類的動蕩經歷,以及歸屬感作為酷兒身體在這些社區中的意義。蒂莫西的作品已在史密森尼國家肖像畫廊、波士頓美術博物館、奧蘭多藝術博物館、工作室博物館、哥倫比亞大學瓦拉赫美術館、青年藝術基金會畫廊和La Casa Encendida等場所廣泛展出,並與MTA藝術與設計合作開展了一個公共專案。他的作品《彗星男孩作為一千個焦慮思想的反覆運算》在州長辦公室展出。

Governor Healey Unveils Art Exhibition for Asian American and Pacific Islander Heritage Month 

BOSTON Today, Governor Maura Healey unveiled a temporary art installment showcasing the talent and creativity of Asian American artists living in Massachusetts. This exhibition includes a wide range of mediums—including photography, embroidery

and paintings—from artists of various Asian backgrounds. The exhibition, in partnership with the Mass Cultural Council, is displaying the work of Yu Cheng, Tira Khan, Timothy Hyunsoo Lee and On Kyeong Seong in the reception area of the Governor’s office through May 16.   
“This exhibition is a testament to the incredible contributions of the Asian American and Pacific Islander communities to our state,” said Governor Maura Healey. “I am excited to have this exhibition on display for the thousands of visitors to our office, and I’m thankful to Mass Cultural Council for partnering with us to bring more of the people’s work to the People’s House.”   
“Art is a powerful medium for expressing the diversity and vibrancy of our communities and gives us an opportunity to expand the people represented at the State House,” said Lieutenant Governor Kim Driscoll 
Since taking office, Governor Healey sought to expand diverse art on display in the Governor’s Executive Office Suite by adding Black Tie by Robert T. Freeman and At the Tremont Street Car Barns by Allan Rohan Crite, which are on loan from the Museum of Fine Arts. She has also displayed other temporary exhibitions in the Governor’s reception area, including celebrating Black History, Climate Month, Pride Month, the Cape & Islands, Hispanic Heritage Month, Native American Heritage Month and Women Veterans. The office also has on loan from the Museum of Fine Arts, Boston, Early Summer by J. Appleton Brown, Spring Hillside by J. J. Enneking, George Washington by Francis Alexander, Landscape by Leslie Prince Thompson andShowery May Morning, by J. Appleton Brown.  
Additional information about the temporary installments: 
Yu Cheng was born in Harbin, China, and is now a full-time artist based in Quincy, Massachusetts. She works with oil, acrylic, and graphite to explore fleeting moments in everyday life, attempting to record the passage of time by capturing the beauty of the present. Cheng holds an MFA (Master of Fine Arts) from the School of the Museum of Fine Arts at Tufts University. Her works Art Studio and Girl in Red are currently on display in the Governor’s Office. 
Tira Khan is an American photographer of Indian heritage who explores the meaning of family, the formal and informal moment, and the architecture of place. Khan has exhibited her work nationally and internationally in magazines, galleries, and festivals. Her series A Place I Never Knew was selected in 2025 for a Massachusetts Cultural Council Grant; in Photolucida's 2024 Critical Mass Top 50; and the 2021 Indian Photo Festival. Her images have been published in Vogue India; displayed in solo exhibitions at the Griffin Museum of Photography, The Allen Center in Newton, and the Boston Athenæum, where she was their Artist in Residence in 2022. Her photographs have been published in books, magazines, and newspapers, including Harper’s Magazine, Der Spiegel, Lenscratch, Musee Magazine, The Boston Globe, India’s News9, and The New York Times. Her images, This is Now, and End of the Alley, are currently on display in the Governor’s office. 
Timothy Hyunsoo Lee is an interdisciplinary artist whose practice explores the relationship between bodies, borders and rituals. Born in Seoul, South Korea and living in Boston, he creates art that references fortresses, imagined landscapes, fleshy bodies, and the transient moment in-between, to highlight the tumultuous experiences of immigration, of othering, and what belonging means within these communities as a queer body. Timothy’s works have been exhibited widely at venues such as the Smithsonian National Portrait Gallery, the Museum of Fine Arts Boston, the Orlando Museum of Art, the Studio Museum, The Wallach Art Gallery of Columbia University, The YoungArts Foundation Gallery and La Casa Encendida, with a public project with the MTA Arts & Design. His work The Cometboy as Iterations of a Thousand Anxious thoughts is on display in the Governor’s office.  
On-Kyeong Seong is a mixed media artist originally from Seoul, South Korea, who currently lives and works in Peabody, MA. She was an elementary school teacher in Korea for many years before coming to Boston to pursue her dream of becoming an artist. Seong immersed herself in art and culture by spending time in both Boston and New York City. She earned her MFA from the School of the Museum of Fine Arts at Tufts University and her BFA from Lesley University College of Art and Design in Cambridge. Seong’s work has been widely exhibited, including at the Newport Art Museum and Coastal Contemporary Gallery in Newport, RI; Wheelock College and Boston University; Kingston Gallery, Boston; the Brookline Art Center, Brookline, MA; Harvard University; and Massachusetts College of Art and Design, Boston and Cove Street Art, Portland, Maine. Her work Rooting through the Grid is currently on display. 

小提琴家林以信和朋友們 5/3 音樂會向貝多芬致敬

小提琴家林以信和朋友們將為中華表演藝術基金會演奏,
向貝多芬致敬。(主辦單位提供)
            (Boston Orange) 中華表演藝術基金會(Chinese Performing Arts Foundation)將於53日(週六)晚8點,以「貝多芬慶典:小提琴家林以信與好友們」為主題,在新英格蘭音樂學院 (NEC) 喬丹廳 (Jordan Hall) 舉辦音樂會,向貝多芬致敬。

這場音樂會是中華表演藝術基金會第36屆音樂季的第4場音樂會。小提琴家林以信(Joseph Lin)將和他的好友,鋼琴家黃海倫(Helen Huang)、大提琴家 Raman Ramakrishnan、中提琴家黃心芸(Hsin-Yun Huang),以及小提琴家 Claire Bourg等人,匯集小提琴奏鳴曲、鋼琴三重奏和弦樂四重奏等多種室內樂形式,一起演奏貝多芬創作生涯中具有轉折意義的三部作品,:小提琴奏鳴曲第10 G大調,作品96,弦樂四重奏第11 F小調,作品95《嚴肅曲》,鋼琴三重奏第7 B大調,作品97《大公爵》。

中華表演藝術基金會表示,這場音樂盛宴將引領聽眾踏上一段豐富而迷人的音樂旅程,感受貝多芬不同時期的音樂風格與情感表達。

領銜演奏的小提琴家林以信,小時候就已展現音樂天賦,13歲進入茱莉亞音樂學院先修班,2000年以優異成績從哈佛畢業,其後到北京研習中國音樂,在茱莉亞音樂學院執教,並曾擔任茱莉亞弦樂四重奏的第一小提琴。他得過音樂藝術家協會國際比賽一等獎、總統藝術學者獎、國際音樂節 Pro Musicis International Award 以及 Michael Hill 國際小提琴比賽一等獎等多項殊榮。近年來,他為兼顧家庭,辭去四重奏職位,但仍繼續教學,並積極參與藝術活動。

黃海倫(Helen Huang)也從小就展現驚人音樂才華,曾獲林肯中心馬丁斯格最有前途青年音樂家獎及艾佛瑞費雪事業獎,並與世界頂尖樂團合作演出,其演奏風格以純淨輕靈、樸實內歛、情感真摯著稱。

Raman RamakrishnanHorszowski 三重奏和 Daedalus 四重奏的創始成員,現為波士頓室內樂協會成員,並任教於巴德學院音樂學院。

黃心芸(Hsin-Yun Huang)是位傑出的中提琴家,也是柯蒂斯音樂學院和茱莉亞音樂學院教授,在國際舞台十分活躍,經常與世界頂級樂團合作演出。

Claire Bourg畢業於新英格蘭音樂學院、柯蒂斯音樂學院和茱莉亞音樂學院,師從多位名師,目前於紐約 CUNY 攻讀音樂博士學位。

音樂會票價分為 $20 (7-13 )$40$60。主辦單位還提供14歲以上學生免費票及非學生贈送券,敬請事先預訂。線上售票將於53日下午3時關閉,現場恕不提供免費票贈送,僅販售現金票,票價為10美元。6歲以下兒童謝絕入場。欲了解更多詳情,請瀏覽中華表演藝術基金會官網:http://www.chineseperformingarts.net/contents/season/20250503/index.html

400多猶太人抗議川普以「反猶太主義」名義打壓異己 促麻州通過「尊嚴而非驅逐法」

猶太人聚集在波士頓市府大樓前抗議川普政府行動。(主辦單位提供)
              (Boston Orange 編譯) 400多猶太人,417日晚聚在波士頓市府大樓外示威,抗議,呼籲聯邦政府立即釋放塔芙茨大學學生Rumeysa Ozturk,反對川普以打擊「反猶太主義」名義,侵犯公民自由,促請麻州政府通過「尊嚴而非驅逐法(Dignity Not Deportations Act)」。

              400多人來自大波士頓地區的至少12個猶太組織,高舉著「釋放 Rumeysa」,「團結反對獨裁」等標語。

猶太人聚集在波士頓市府大樓前抗議川普政府行動。
(主辦單位提供)

他們特地選擇在412日至20日之間的猶太人逾越節 (Passover) 聚集,抗議美國移民及海關執法局 (ICE)的逮捕、羈押土耳其籍的塔大學生Rumeysa Ozturk,藉以把猶太人追求自由的故事和留學生,移民被拘留的困境連結起來,強調他們的訴求不只是釋放Rumeysa,而是呼籲猶太人社區抵制川普政府的相關政策,推動麻州通過「尊嚴而非驅逐法」,限制地方與ICE合作。

這場逾越節示威由包括 西奈聖殿 (Temple Sinai)、特魯阿人權拉比呼籲組織 (T’ruah: The Rabbinic Call for Human Rights) 立即行動波士頓分會 (IfNotNow Boston) 在內的至少12個猶太團體組織發起。

這晚有多位重要人士發言。麻州布魯克蘭鎮貝斯錫安聖殿 (Temple Beth Zion) 的拉比(Rabbi) Claudia Kreiman)強調,以保護猶太人為名來打壓異議,是讓人不可接受的行為。她還分享自己作為移民和以色列人的經歷,同情被拘留者的遭遇。西奈聖殿 (Temple Sinai ) 拉比 Andy Vogel 則強調,猶太社群對這議題有廣泛共識。麻州眾議員 Erika Uyterhoeven也到場聲援。


Broad coalition of Rabbis, Jewish community leaders, Rep. Uyterhoeven addressed more than 400 Boston-area Jews at a Passover rally against the abduction of Tufts student Rumeysa Ozturk and others
Prominent rabbis and Jewish community leaders, some with diverging views on the war in Gaza, made a united call for the release of Tufts student Rumeysa Ozturk, and protested Trump’s repressive policies targeting freedom of speech and undermining civil liberties.

High quality photos and videos linked here
Bluesky post

Boston, MA — A broad coalition of Rabbis, rabbinical students, and leaders of Jewish community organizations addressed a rally of over 400 Boston-area Jews Thursday evening outside Boston City Hall, opposing what they described as the use of antisemitism as a false pretense for attacks on civil liberties by the Trump administration. Speakers and organizers affiliated with Temple Sinai, Temple Beth Zion, Congregation Dorshei Tzedek, Temple Hillel B'nai Torah, Nehar Shalom Community Synagogue, Kavod Boston, Boston Workers Circle, T’ruah: The Rabbinic Call for Human Rights, Reform Jews for Justice, the New England Jewish Labor Committee, IfNotNow Boston, and Rabbis for Ceasefire addressed the peaceful demonstration, and called on the broader American Jewish community to join in resisting the Trump administration’s agenda. Banners reading “Safety Through Solidarity, not Authoritarians”, “Jews Say: Free Rumeysa”,  and “Jewish and Palestinian Safety Are Intertwined” were held by attendees, along with signs reading “Jews Against Deportations” and “Jews Say: Not In Our Name.”

Speakers at the rally included State Representative Erika Uyterhoeven, Rabbi Claudia Kreiman of Temple Beth Zion, Rabbi Andy Vogel of Temple Sinai, Rabbi Leora Abelson of Nehar Shalom Community Synagogue, Rabbi Aliza Schwartz of Temple Hillel B’nei Torah, and Rabbi Rebecca Hornstein of Boston Workers Circle, along with several rabbinical students at Hebrew College. The demonstration, which called on the Trump administration to release students detained by ICE, featured  a “Seder in the Streets” coinciding with the Jewish holiday of Passover, with Rabbis speaking to parallels between the traditional story of Jewish liberation and themes of solidarity and support for students and immigrants detained by ICE, Palestinians facing deadly attacks in Gaza, and Israeli hostages held in captivity.

Prominent Boston-area Rabbis, some with diverging views on the war in Gaza, described how they were brought together in shared opposition to the abduction and detention of Tufts student Rumeysa Ozturk and Columbia students Mahmoud Khalil and Mohsen Madawi under the Trump administration’s pretense of fighting antisemitism. Local Jewish community leaders rejected the administration’s attempt to silence political opposition and denounced the Trump administration’s assault on the rule of law, freedom of speech, and the independence of the judiciary, warning against the administration’s attempt at an authoritarian takeover. They also spoke to the need to pass laws and take strong action at the state level to prevent the expansion of the detention and deportation machine, advocating for the passage of the Dignity Not Deportations Act, which would limit state and local cooperation with ICE.

“I am an immigrant to this country. I grew up in Chile under the Pinochet dictatorship, and I am Israeli,” said Rabbi Claudia Kreiman of Temple Beth Zion, who is also a board member of T’ruah: The Rabbinic Call for Human Rights.  “When I saw the video of Rumeysa Ozturk being taken into custody and handcuffed in Somerville, it didn’t feel like history repeating, it felt like a memory. Silencing and disappearing people in our name does not bring us closer to peace or justice. As an Israeli and a rabbi, I want to say clearly: This is not how we protect Jews or Israelis.”

“It’s clear that a broad cross section of the Jewish community in Boston opposes the arrests and detentions of students,” said Rabbi Andy Vogel of Temple Sinai, “This is a crucial time for all of us as Jews who care about human decency, human dignity, and democratic standards to all stand together. This is a crucial time for Jews who care about the well-being of the Jewish people, and of all peoples, to speak out together.” 

“Arresting and threatening the deportation of university students is not an effective or appropriate response to antisemitism, and it is not wanted by our Jewish communities,” said Rabbi Leora Abelson of Nehar Shalom Community Synagogue and a member of Rabbis for Ceasefire. “As the US government continues to support and enable the Israeli government in their campaign to ethnically cleanse Gaza and annex the West Bank, we call out the detention of activists in the US as a smokescreen for the real threats facing Jews and everyone: authoritarianism, white supremacy, and Christian nationalism. The detention of activists is a deliberate effort to silence our dissent, but we will not be silenced–and coming together in a diverse coalition like this one is an expression of our strength.”

“We know that the Trump administration's cynical weaponization of antisemitism to target activists and immigrants endangers us all, and we will not be fooled into allowing our community to be the face of the administration's assault on civil rights,” said Aron Wander, Rabbinical student at Hebrew College, “As it says in Isaiah 30:3, ‘Refuge with Pharaoh shall result in your shame.’ We know that our freedom and safety is bound up in the liberation of all peoples.”



柯普利廣場在波士頓馬拉松賽期間將部分開放

          (Boston Orange 編譯) 波士頓市長吳弭 (Michelle Wu) 宣佈,柯普利廣場公園的部分區域已重新開放,以迎接即將到來的2025年波士頓馬拉松賽。

          重新開放的區域包括已於2025410日啟用的廣場和高架樹叢區域,以及在2025年元旦為慶祝新年而開放的東北三角區域。柯普利廣場公園自20237月起進行耗資1890萬美元的整修,旨在提升公園的無障礙性、功能性和社區使用率。

         吳弭市長表示,柯普利廣場公園一直是波士頓的重要地標和聚會場所,她感謝相關團隊努力在波士頓馬拉松賽前重新開放部分區域。波士頓體育協會(B.A.A.)將在馬拉松週末利用這些新整修的區域作為運動員服務、志工運營和醫療帳篷的所在地。不過,公園在比賽日將不對觀眾開放。

      柯普利廣場公園多年來一直是波士頓馬拉松的重要場地。整修工程包括翻新標誌性的噴泉、增加帶遮蔭座位的樹木、更新步道和照明,以及創建新的彈性活動空間。噴泉、草坪和周邊人行道預計將在20259月完工。

        波士頓體育會 (B.A.A.)總裁兼執行長Jack Fleming感謝波士頓市在馬拉松賽週末重新開放一部分份的科普利廣場公園。波士頓公園局臨時專員Liza Meyer則強調,新的廣場和高架樹叢區域將使這個歷史悠久的空間更易於使用和更具功能性。該項目由Sasaki設計,W.E.S. Construction Corporation負責施工。

        查詢最新資訊,可上網boston.gov/copley-improvements

MAYOR WU ANNOUNCES COPLEY SQUARE PARK TO PARTIALLY REOPEN IN TIME FOR 2025 BOSTON MARATHON

BOSTON - Friday, April 18, 2025 - Mayor Michelle Wu and the Boston Parks and Recreation Department today announced the partial re-opening of Copley Square Park in time for the 2025 Boston Marathon presented by Bank Of America being held on Monday, April 21. The newly completed part of the park includes the Plaza and Raised Grove areas, which reopened on April 10. This follows the reopening of the northeast triangle of the park on New Years Day 2025 for the City’s annual First Night celebration. The fountain, lawn areas, and perimeter sidewalks are scheduled for completion by September 2025. The partial reopening is in time for the Boston Athletic Association (B.A.A.) to utilize the space for the weekend of the Boston Marathon, like in years past.  


“Copley Square Park will forever be an important landmark and gathering space that invites everyone in to enjoy our city,” said Mayor Michelle Wu. “I’m thankful to our Parks and Rec team and all who helped to renovate this beloved community space for the next generation, and in time to reopen a key portion for the Boston Marathon.”


Copley Square Park has been under renovation since July 2023. The $18.9 million renovations will enhance accessibility, functionality, and community use. Key improvements include the renovation of the iconic fountain, increasing the existing tree canopy through a raised grove with shaded seating, updated pathways and lighting, and new flexible event spaces to accommodate events including the Boston Marathon and the Copley Square Farmers Market, as well as daily public use.

Copley Square Park will not be open to spectators on race day, but will be partially reopened over the weekend for the public to enjoy. The B.A.A. will utilize the newly renovated space as a home for their athlete services, volunteer operations, and medical tents. 


“Copley Square Park makes its triumphant return on Marathon Weekend, and what is one of Boston’s signature weekends. Copley Square Park has been ‘home’ to the Boston Marathon, presented by Bank of America, for decades, and we look forward to welcoming visitors and those who live locally as they make their way down Boylston Street,” said Jack Fleming, President and CEO of the Boston Athletic Association. “Copley Square Park is a centerpiece of the running world this weekend, and we thank the City of Boston and Parks & Recreation for having it available for everyone to enjoy. While Copley Square Park supports the operations of this year’s Boston Marathon, the refurbished features have made the park come alive.”


Improvements to Copley Square Park were designed by Sasaki and construction is being completed by W.E.S. Construction Corporation. The project budget is $18.9 million including design and construction.


“We’re proud to welcome runners and spectators back to the improved Copley Square Park in time for the 2025 Boston Marathon,” said Boston Parks Interim Commissioner Liza Meyer. “The new plaza and raised grove areas help make this historic space more accessible, welcoming, and functional for both everyday use and major events. We can’t wait to unveil the full improvements later this year.” 


For updates and inquiries, visit the project website at boston.gov/copley-improvements.

星期四, 4月 17, 2025

HERstory Exhibit Opening Fridays for Public Viewing Starting April 18

 HERstory Exhibit Opening Fridays for Public Viewing Starting April 18

Photo display honoring Massachusetts women will welcome visitors every Friday
 
(BOSTON—4/17/2025) HERstory: Volume III, a photo exhibit honoring 91 trailblazing women who have shaped the history of Massachusetts and the nation, will open its doors to the public every Friday, beginning April 18, 2025.
 
The exhibit will be open from 9:30 am to 4:30 pm on Fridays, in Senate President Karen Spilka’s ceremonial office on the third floor of the Massachusetts State House, directly outside the Senate Chamber.
 
In the State House, where there are a number of paintings, sculptures and murals depicting men throughout history, HERstory was conceived to commemorate the often-forgotten stories of the bold and influential women and women of color who shaped Massachusetts. Each photo in the HERstory display covers a portrait of a past Senate President, who were all men until 2007.
 
“Massachusetts residents have always been dynamic and diverse, but our State House art has failed to fully represent them,” said Senate President Karen E. Spilka (D-Ashland). “It is our responsibility to make sure every resident can see themselves in the halls of power, regardless of their background. I hope that when women walk into this office, they know that they have a place in this building—and in shaping Massachusetts’ future. I’m so excited to be able to share this with residents, visitors, and staff who come to the State House.”
 
About HERstory: Volume III
 
HERstory Volume III: Trailblazers and Disruptors honors women who either hail from Massachusetts or have had a profound impact on the state by shattering glass ceilings and seeing beyond accepted limits. The exhibit stands as a powerful and long-overdue expansion of representation—a space where every visitor can see themselves reflected. 

The exhibit highlights 91 women through original photographs displayed in the Senate President’s ceremonial office. Among these distinguished figures are:
 
  • Phillis Wheatley, the first African American author of a published book of poetry and a strong supporter of America's fight for independence.
  • Frances Perkins, workers' rights advocate and first woman to serve in a presidential cabinet.
  • Elberta Futrelle Copeland, first woman publisher of the State House News Service and first woman to step foot on the floor of the Massachusetts House of Representatives.
  • Kitty Dukakis, longest-serving First Lady of Massachusetts and advocate for mental health and Holocaust awareness.
  • Margaret H. Marshall, anti-apartheid activist and first woman to serve as Chief Justice of the Massachusetts Supreme Judicial Court.
 
This installation, following last year’s addition of Frederick Douglass’ bust in the Senate chamber and the portrait of Abigail Adams in the Senate lobby, is the latest step in Senate President Spilka’s ongoing effort to expand representation in the State House.

「波士頓250」 4月18日晚老北教堂開步

              (Boston Orange 編譯) 波士頓市長吳弭 (Michelle Wu)和麻州州長奚莉 (Maura Healey) 明日 (418) 晚上7點,將在老北教堂舉行點燈儀式,在保羅里維爾 (Paul Revere)廣場提燈遊行,安排無人機在波士頓上空表演,啟動為期一年的「波士頓250」慶祝。

1775年的418日傍晚,在麻州省議會這革命團體組織中擔任公安委員會主席的Joseph Warren博士獲悉情報,英軍要從波士頓碼頭上岸,直奔勒星頓鎮,逮捕為逃避英軍,那時住在牧師Jonas Clarke家的約翰漢考克 (John Hancock) Samuel Adams,同時到康可鎮 (Concord) 掃蕩軍火庫時,立即派遣保羅里維爾騎馬狂奔,趕去通知。

Henry Wadsworth Longfellow1860年出版的名詩,保羅里維爾騎行 (Paul Revere's Ride)”,「閃一下,從陸地來,閃兩下,從海面來 (One by land, two by sea)」,更是讓美國人從此把這"其刑當成了革命起點。

「波士頓250」因此選定418日,來到北教堂,以及保羅里維爾廣場,啟動為期一年的美國獨立250週年慶祝,也標榜波士頓在美國獨立上的歷史地位。

418日晚7:00,「波士頓250」將在老北教堂舉行點燈儀式,市長吳弭、歷史學教授Heather Cox Richardson和其他民選官員將出席,一起回顧當年。

晚上7:30,「波士頓250」將在保羅里維爾廣場舉行啟動儀式,波士頓市長吳弭 (Michelle Wu)、麻州州長奚莉 (Maura Healey)、麻州參議員Lydia Edwards,麻州眾議員麥家威 (Aaron Michlewitz),波士頓市議員Gabriela Coletta Zapata將致詞,波士頓流行樂團演奏音樂。

接著會有提燈遊行、波士頓港上空的無人機表演,以及重演保羅里維爾划船前往Charlestown的活動。

詳細資訊和完整的活動安排可在 boston.gov/250 上找到。此次啟動活動由波士頓市與多家歷史組織合作舉辦。