星期三, 11月 06, 2024

麻州長Healey保證政府將繼續為全民服務 參議會議長Spika,麻州民主黨主席Kerrigan都有話說

麻州州長Maura Healey(左)和副州長Kim Driscoll保證將為所有州民服務。
              (Boston Orange 周菊子綜合報導) 2024年的美國總統大選,計票雖然仍在繼續,大勢已經底定,川普以超過270張選舉人票的50.9%得票率,當選為美國第47任總統。麻州長奚莉 (Maura Healey) 、麻州參議長Karen Spika、麻州民主黨主席Steve Kerrigan都發表選後聲明,強調麻州將繼續維護州民。

全美選舉人票分佈圖。

               截至116日傍晚的選舉結果,總統大選部分,賀錦麗得226張選舉人票,川普得295張選舉人票。美國參議院,民主黨得44席,共和黨52席。美國眾議員,民主黨190席,共和黨206席。換言之,2024年共和黨取得國會全面控制權。

               在共有11張選舉人票的麻州中,賀錦麗的得票率為61.3%,川普的得票率為36.5%

               國會參議員選舉部分,麻州民主黨籍的伊麗莎白沃倫 (Elizabeth Warren)59.6%的得票率,輕鬆的第三度連任,可以再當6年參議員。

               國會眾議員部分,包括3席有競爭者的共9個席位,民主黨大獲全勝。

               奚莉州長和副州長Kim Driscoll 6日下午1點半,在州長接待室召開選後媒體會,說明政府知道,這天有許多人很高興,有很多人不高興,還有很多人擔憂未來。與

               奚莉州長說,這是個承認有人顧慮,需要解決方案的時刻,也是大家需要團結的時刻。人們在全國各地看到那麼多的氣憤與分裂,但麻州將是一個彼此關愛、照顧的地方,所以不論州民投票給誰,她和副州長Kim Driscoll,以及麻州政府都將持續為所有州民服務,讓麻州居民生活得更好。她也要提醒大家,國家比任何一個個人都重要,在建立社區、州及國家上,每個人都有應該扮演的角色,該為後輩樹立典範。

               她說麻州將繼續確保州民享有全美最高額的醫療保險照顧,關心氣候與環境,在離岸風力和能源、氣候科技上率領群倫,照顧退伍軍人。在即將來臨的退伍軍人紀念日中,麻州將豎立里程碑,重建Holyoke退伍軍人之家,藥味人民的自由權利挺身而出。不論各人是誰,在哪兒出生,愛甚麼人,都會受到尊重。

               奚莉州長的大選過後記者會視頻鍊接為: https://www.youtube.com/watch?v=7ti5lPY_TVc

               麻州參議會議長Karen Spika也發表聲明,稱麻州永遠支持尊重不同意見,說出自己想法,崇拜自己選擇的對象,做真正的自己,愛自己所愛的權利。在國家翻新篇之際,她們要提醒州民,每個人都有責任,不論背景或政治棣屬的愛護彼此。

               麻州民主黨黨主席Steve Kerrigan也發表聲明,選舉結果令人疼痛。他了解許多人這天早上所感到的失望,不確定,以及深深的憂慮,因為他也這麼覺得。儘管他想尖叫,但他也體認到,選舉過後有許多事得做,大家在這次選舉中所努力的夢想,仍然活在每個人的心中。

                              美國前總統奧巴馬 (Barak Obama)也在推特上發表聲明,說美國這麼大,民主黨和共和黨的意見,又是那麼深遠的不同,這次的選舉結果固然讓人失望,但是許多議題並不是沒有解決之道,而且進步需要大家展現善意,那是美國能走到今日的原因,也是大家能夠把美國打造得更公平、正義,平等,自由的理由。(更新版)

川普295高票再當美國總統 馬斯克推特發火箭回收圖祝賀

川普總統在推特上催票。(圖片來自推特)
              (Boston Orange 周菊子綜合報導) 2024美國大選,這場大多數人認為民主、共和兩黨勢均力敵的選舉,川普 (Donald Trump) 出人意料之外的大勝,以295張選舉人票,打敗了拿到226張選舉人票的賀錦麗 (Kamala Harris),無懸念的將成為美國第47任總統。

美國第45任總統川普當選第47任總統。
               116日凌晨2點半,在美聯社宣佈他贏得搖擺賓州的選舉結果出爐後,川普在太太Melania及最小的兒子Barron陪同中,上台宣稱今晚我們締造歷史是有原因的。他還說將和原為俄亥俄州參議員的準副總統萬斯 (JD Vance)做出承諾,信守承諾 (Promises made, promises kept)”為座右銘,來服務美國人。他說,「成功將團結我們」,「我不會讓妳們失望」。他也稱許馬斯克 (Elon Musk)、羅伯特甘迺迪 (Robert F. Kennedy Jr.2位他暗示將是新政府團隊一員的名人。

               川普在佛羅里達州西棕梠灘的競選陣營中向興奮鼓舞的 持者說,「這是人們從未見過的運動,而且坦白說,這是,我相信,歷來最偉大的政治行動」。

馬斯克在推特上貼出進白宮圖片。
               紐約時報指出,在這場光只是電視廣告費就已經花了10億元以上的選舉中,現年78歲的川普,成為了美國歷史上最年長的總統,也是第一個被判有重罪的總統,他還2度打破了民主黨推出女性總統的理想,上次是希拉蕊 (Hillary Clinton),這次是賀錦麗。

               5月份時,川普才因曼哈頓區檢察官提的刑事案,在2016年選舉中付給一個人封口費,被判34項重罪,原本很可能本月稍後要判刑。在16日的暴力事件後,他還經歷了社交媒體公司對他下達禁令,企業捐款者抵制,紐約起訴他的一宗45400萬元民事詐欺案,以及包括共謀詐欺美國在內的多項起訴案。

馬斯克在推特上展是他和川普聚談。
               川普的前白宮幕僚長也稱川普的行為符合一名法西斯主義的定義。

               不過這些狀況,標籤,似乎都並未留在選民印象中。今年7月,他在共和黨全國大會召開的幾天前,遭遇槍擊,僅毫髮之差,就可能殞命的耳朵受傷,臉帶血跡情況下,仍高舉右手的大聲喊著戰鬥、戰鬥、戰鬥,更在許多人心中留下英勇形象。

馬斯克認為真相在推特。

               許多不喜歡川普的人,在拜登-賀錦麗政府和抑制通貨膨脹造成的日常生存困難中,也類似台灣政壇中曾流行的含淚投票般,把票投給了川普。一名北卡羅萊納州選民說,他認為川普是個危險的小丑,但是覺得他別無選擇,因為他覺得川普會改善他的財務前景。

               川普當選後,由於他長期對俄國總統普丁 (Vladimir V. Putin)讚不絕口,引發人們疑慮,未來北約的命運,美國的支持烏克蘭將會如何。

川普和他的盟友曾承諾的將對進口物品大規模徵稅,將大規模遣返非法移民,封閉有問題的邊境,提議經由行政命令終止第14條修正案的美國出生公民權規定,以及他在競選網站上列出的20項第47任任期議程,對美國都可能有顛覆性影響。 (更新選舉人票數,川普295,賀錦麗226)

Governor Healey Recommends Six Pardons, Nominates Three Superior Court Judges

 Boston — Today, Governor Healey recommended six individuals to receive pardons and nominated three attorneys as Associate Justices to the Superior Court. Those being recommended for pardons are Anthony Tindal, David Palazzo, Kira Pareseau, Mynor-Deane Martino Boland, Richard Barnes and Robert Tober. Those being nominated to serve as Associate Justices of the Superior Court are Sarah G. Kim, Ira Gant and Adam Hornstine.  

The Governor’s Council will now consider the pardon recommendations and judicial nominees for confirmation.

“I’m proud to continue our administration’s efforts to use clemency as a tool to center fairness and equity in our criminal justice system and help these individuals move forward with their educations, their careers and their lives,” said Governor Maura Healey. “I'm also pleased to nominate these three highly qualified attorneys to help uphold the law, protect freedoms and maintain fairness on the Superior Court. I’m grateful to the Governor’s Council for their consideration of these recommendations and nominations.”

“I am excited to work with the Governor’s Council to move these nominations and recommendations forward and ensure that we continue to have a fair and balanced criminal justice system,” said Lieutenant Governor Kim Driscoll. “I also want to thank the Advisory Board of Pardons and the Judicial Nominating Commission for their thoughtful work in moving these forward and ensuring a thoughtful and intentional process for individuals to seek justice.”

Governor Healey has now recommended a total of 22 individuals for pardons since taking office. 15 of those pardons have been approved. She issued more pardons in 2023 than any other Governor in their first year in the past 40 years. Governor Healey also issued new clemency guidelines that align with her administration’s commitment to center fairness and equity in the criminal justice system and issued a nation-leading blanket cannabis pardon that impacted thousands of residents.   

The Superior Court is a trial court of general jurisdiction for Massachusetts and is committed to delivering high-quality justice with dignity and speed. The court's 82 justices sit in 20 courthouses in all 14 state counties. The Superior Court has exclusive original jurisdiction of first-degree murder cases, and has original jurisdiction of all other crimes, civil actions over $50,000, matters where parties are seeking equitable relief, and actions including labor disputes where parties are seeking injunctive relief. The Superior Court also has exclusive authority to convene medical malpractice tribunals, has appellate jurisdiction over certain administrative proceedings, and may hold naturalization sittings in any city or town.  

For more information about the Superior Court, visit its homepage. Governor Healey has previously nominated nine judges to the Superior Court: Michael Pineault, Adam Sisitsky, Tracy DuncanSarah HamiltonJohn Fraser, Keren Goldenberg, Julie Green, Matthew Nestor and Deepika Shukla.

Pardon recommendations:

Anthony Tindal: Mr. Tindal was convicted of possession with intent to distribute marijuana in 1978 when he was 22 years old. He had been selling marijuana to financially support himself while he was in school. Since completing his sentence, he obtained a GED from Springfield Skills Center and now works in machining and tractor trailing. He is now retired due to bad knees, a back injury and COPD. He recently was denied housing because of his criminal record and is seeking a pardon to clear his name from this more than 40-year-old offense. The Advisory Board unanimously recommended that Mr. Tindal be granted an unconditional pardon.

David Palazzo: Mr. Palazzo was convicted of aiding or abetting with the intent to defraud an insurer, possession of a class B controlled substance and worker’s compensation fraud in the 1980s and 1990s when he was about 20. Since then, he has worked in public service, helping people with disabilities find employment, housing and other resources. He has started a number of recovery programs for people with substance use disorders and has been involved in the Walk for Autism for two decades. He is also an active member of his church, where he co-founds a recovery group. He is seeking a pardon in part to complete his degree in social work and apply for a promotion. The Advisory Board unanimously recommended that Mr. Palazzo be granted an unconditional pardon. 

Kira Pareseau: Ms. Pareseau was convicted of misdemeanor larceny, assault and battery and malicious destruction of property in 1998 and 1999 when she was about 20. At the time, she was suffering from substance use disorder, anxiety and depression. She has been enrolled in community college and is hoping to complete her bachelor’s degree at UMass Lowell. She is seeking a pardon so that she can pursue new educational and work experiences without a criminal record hanging over her head. She has been a volunteer for her church and currently works for a security company. The Advisory Board unanimously recommended that Ms. Pareseau receive a conditional pardon.  

Mynor-Deane Martino Boland: Mr. Boland was convicted of operating a motor vehicle without a license, Operating Under the Influence, possession of marijuana, telecommunications fraud, and unlawful possession of a telecommunication system in 1996 when he was 21 years old. Mr. Boland is now a is a restaurant owner, a volunteer coach and an active member of his community. The Advisory Board unanimously recommended that Mr. Boland be granted an unconditional pardon. 

Richard Barnes: Mr. Barnes was convicted of breaking and entering at night with intent to commit a felony, breaking and entering in the daytime with intent to commit a felony, and larceny in 1968 when he was 17 years old. He has been a self-employed contractor for 25 years. He is active in his community, volunteering with many organizations including the Ellinwood Country Club, Athol American Legion Post 102, Athol YMCA and the Athol-Orange Little League. The Advisory Board unanimously recommended that Mr. Barnes be granted an unconditional pardon.

Robert Tober: Mr. Tober was convicted of larceny in 1987 when he was 28 years old. He has since had an extensive career in public service, including serving in the Army National Guard Reserves, working in education and local government, and assisting the homeless and those suffering from substance use disorder. He also opened a food pantry and teaches Sunday School. Because of this decades-old conviction, he recently lost his job and has faced barriers advancing in his career. The Advisory Board unanimously recommended that Mr. Tober be granted an unconditional pardon.

Superior Court Nominees:

Sarah G. Kim currently serves as a Deputy Treasurer and the General Counsel for the Office of the Treasurer & Receiver General.  As General Counsel, she advises senior staff on strategic policy, procurement, employment and litigation issues.  She also manages the team that provides support on various legal issues and handles state retirement benefit matters before administrative law agencies.  She previously served as the interim Chairperson of the Cannabis Control Commission, and prior to that as an Assistant Attorney General in the Fraud and Financial Crimes Division at the Office of the Attorney General in Boston.  For a significant part of her early career, she was an attorney in the Litigation department of Bingham McCutchen LLP where she litigated civil cases and assisted institutional and individual clients in responding to federal, state, and self-regulatory organization investigations related to potential violations of securities laws.  Attorney Kim has also served for several years as the President of the Asian American Lawyers Association of Massachusetts and Board Chair of the Asian Task Force Against Domestic Violence.  She serves on the Board of Directors of the Boys and Girls Club of Boston, and the Board of Directors for the Boston Chinatown Neighborhood Center. Attorney Kim holds a Bachelor of Art from Dartmouth College and Juris Doctor from Villanova University School of Law.  She lives in Boston.

Ira Gant serves as the Forensic Services Director for the Committee for Public Counsel Services where he oversees forensic litigation support and training for attorneys handling CPCS cases in criminal, juvenile, care and protection and mental health commitment cases. He also currently sits on the state Forensic Science Oversight Board and Commission on Medicolegal Investigation. Attorney Gant previously served as Staff Counsel to the Innocence Program and a Trial Attorney for the Public Defenders Divisions at CPCS, where he represented clients in post-conviction litigation in the Superior Court and the Supreme Judicial Court. Attorney Gant holds a Bachelor of Arts in English from University of North Carolina at Chapel Hill and Juris Doctor from Northeastern University School of Law. He lives in Norfolk County.

Adam Hornstine currently serves as a Deputy Legal Counsel in the Governor’s Office where he advises on a wide range of legal issues. He is responsible for supervising the legal departments of secretariats, conducting legal reviews of executive orders, legislation, regulation and emergency declarations, and advising the Governor on petitions for pardons and commutations. Mr. Hornstine previously clerked for the Honorable Patti B. Saris of the U.S. District Court of Massachusetts before working as a litigation counsel at WilmerHale and completing a rotation as a Special Assistant District Attorney with the Middlesex District Attorney’s Office. He also served as an Assistant Attorney General in the Trial Division and Managing Attorney of the Constitutional and Administrative Law Division for the Attorney General’s Office. Mr. Hornstine holds a Bachelor of Arts in History from Harvard University and Juris Doctor from Harvard Law School and currently teaches political science at the University of Massachusetts, Boston. He resides in Cambridge with his wife and two children.

星期二, 11月 05, 2024

麻州33%、波士頓市20.8%選民已投票 11月5日出席投票率估計破紀錄

波士頓市長吳弭鼓勵選民出席投票。
             (Boston Orange 周菊子綜合報導) 115日就是美國總統大選日了,民主、共和兩黨候選人的民調極其接近,催票態勢極為緊張,麻州州務卿辦公室表示,整個麻州已有170萬人,約33.6%的已登記選民投了票,波士頓市則是已收回91214張選票,約為5分之120.8%的已登記選民投了票。

               麻州州務卿威廉蓋文 (William Galvin)估計,最後的出席投票率將打破2020年有370萬人投票的紀錄。他認為總統候選人賀錦麗 (Kamala Harris)和川普 (Donald Trump)之間的競爭激烈,會激發選民出席投票。

波士頓選務局局長Eneida Tavares說明選務近況。
               115日的大選投票日這天,從早上7點到晚上8點,波士頓的選民,可以親自到275個投票站投下選票。麻州州長奚莉 (Maura Healey) 已公佈,她將攜同第一夫人Joanna Lydgate5日的早上9點,到阿靈頓鎮的Hardy小學去投票。波士頓市長吳弭 (Michelle Wu)  經由她的競選團隊透露,5日早上8點半,將到羅森岱爾的Phineas Bates 小學投票。

美國各州選舉人票分佈。
               美國的總統大選結果由538張選舉人票來決定。美國的50州,各有不同數目的選舉人票,在除了緬因州和內布拉斯加州之外,在其他任何一1州中贏得選舉者,可獲得該州所有的選舉人票,一旦贏得的選舉人票數超過270張,就贏了選舉。

               加州是美國人口最多,州民3950萬人的州,有54張選舉人票,在2020年後增加了2張選舉人票的德州其次,有40張,佛羅里達州30張,紐約州28張。麻州11張。在2024年中,失去一張選舉人票的州有加州、伊利諾州、俄亥俄州、密西根州,紐約州、賓州,以及西維琴尼亞州。

               麻州的親自出席提早投票為期2週,從1019日至111日,共有596938人已經投了票。截至1029日,共有1133166人索取了郵寄投票表格。波士頓市則有126778人索取了郵寄選票。

               波士頓市長吳弭率市府選舉局等人,4日舉行了一場記者會,匯報波士頓的已登記選民,約有五分之一已經投了票。其中在提早親自投票的2星期中,有29,309人投了票,另有41,607人以郵寄方式投了票,把選票丟進收選票箱的有20,297,加起來波士頓市政府已經收到91,213張選票,在波士頓的已登記選民中佔了20.8%

               波士頓選務局局長Eneida Tavares說明今年有2300名投票站工作人員,其中400多人能在英語以外,說一種以上其他語言,也接受了在有需要時,或者選民要求時撥打士府的語言協助熱線等訓練。

               親自投票或丟進收票箱 (dropbox)的選票,必須在選舉日當天的晚上8點前投出。郵寄選票必須蓋有115日下午5點前寄出的郵戳,但收受選票要額外多3天時間。在美國境外郵寄的選票,也必須蓋有選舉日當天郵戳,但將等到1115日的下午5點後才收受。

               波士頓市今年索要郵寄選票的人比2020年總統大選時的192,050人要少些。2022年有87,402人,今年則有126,778人。

               提早親自出席投票的人,2024年也微降。2020年有55,716人,2022年有9,061人,今年有29,309人。

               美國的選舉採選舉人制,50 州各有不同數目的選舉人,除了緬因州和內布拉斯加州之外,在一州選舉中贏得選舉的總統候選人,可獲得該州所有選舉人的選票。50州共528張選票,總統候選人只需贏得270張選舉人票,就可當選。

星期一, 11月 04, 2024

MAYOR WU AND IMMIGRANT ADVANCEMENT ANNOUNCE OPENING OF FOURTH ROUND OF “WEAVING WELL-BEING” GRANTS AT INAUGURAL IMMIGRANT ADVANCEMENT FORUM

MAYOR WU AND IMMIGRANT ADVANCEMENT ANNOUNCE OPENING OF FOURTH ROUND OF “WEAVING WELL-BEING” GRANTS AT INAUGURAL IMMIGRANT ADVANCEMENT FORUM 


Applications for grants are open now through January 16; $200,000 available to nonprofits for community-led initiatives supporting mental health and well-being

BOSTON - Monday, November 4, 2024 – Mayor Michelle Wu and the Mayor’s Office for Immigrant Advancement (MOIA) today announced the opening of the fourth round of Weaving Well-Being grants. This was announced at MOIA’s first-ever Immigrant Advancement Forum: Our Future Now, held on October 26. This forum is a new annual, family-friendly convening launched to enhance Boston and the region's capacity to welcome, support, and uplift immigrant and refugee residents across neighborhoods. Local immigrant-serving nonprofits are encouraged to apply to the current round of Weaving Well-Being grants with $200,000 in funding available for the 2025-2026 program cycle. Applications are open until 4:00 p.m. on Thursday, January 16, 2025. 


MOIA’s Weaving Well-Being initiative cultivates a stronger network of immigrant-led and-serving organizations seeking to promote Boston immigrant residents, destigmatize mental health in immigrant communities through non-clinical, culturally, and linguistically sensitive interventions, and shift power to communities.


“Immigrant communities often face barriers in accessing mental health services,” said Mayor Michelle Wu. “Our community nonprofit partners are providing vital support networks and building systems of care through innovative ways to help people heal. I’m thrilled that the City can support their efforts and look forward to their ongoing work to ensure Boston is a home for all.”


MOIA formally launched the Weaving Well-Being initiative in 2022, providing $70,000 in mini-grants to seven nonprofits that year. Since then, the program has grown significantly, with 18 partners in 2023, 21 partners in 2024, and $400,000 in grants to date. The complete list of 2024 participating community partners is available on the Weaving Well-Being website. These awarded grants were funded by the City of Boston’s FY24 operating budget and are being used through January 2025.


"Chinese Progressive Association is grateful for the partnership with the Mayor’s Office for Immigrant Advancement,” said Baolian Kuang, CPA’s Community Organizer who leads resident-focused programs. “With this grant, residents had the opportunity to connect with and support each other, develop in-depth friendships, and collectively learn about the history and context of our neighborhood and beyond! Residents also get to participate, engage in community processes, and visit other neighborhoods in the languages they are most comfortable in.”


“We are thrilled with the recent funding from the City of Boston and other partners in recognition of the stressors that immigrants face and Casserly House's connective role,” said Donna Stiglmeier, Director of Casserly House.


“Sociedad Latina is excited to be partnering with the Mayor’s Office for Immigrant Advancement to offer greater opportunities for Latine youth to foster positive physical and mental health by exploring outdoor adventure, movement activities, and mindfulness,” said Alex Oliver-Dávila, Executive Director of Sociedad Latina.


Hundreds of participants attended the inaugural Immigrant Advancement forum, which included Weaving Well-Being workshops hosted by community-based organizations. Attendees also got to participate in various speaking sessions and featured remarks from Mayor Michelle Wu, members of the Boston City Council, and community leaders. Weaving Well-Being workshops were led by the Brazilian Worker Center (Aromatherapy), Mutual Aid Eastie (Therapeutic Crafts), and EHR Boston Communities (Yoga). Speaking sessions included Activating Immigrant Voting Power: Your Voice, Your Vote; Unlocking Education: College Access for Undocumented Youth; Weaving Well-being: Building a Movement for Immigrant Community-Driven Wellness; The Power of Your Story: Public Narrative for Immigrant Leaders; and Cooperative Solutions for Community Needs: Empowering Boston's Immigrant Communities


“The theme of this inaugural forum is ‘Our Future Now’. This is not just a catchy phrase; it’s an imperative—a call to action for every immigrant, every child of immigrants, and every ally,” said Monique Tú Nguyen, Executive Director of the Mayor's Office for Immigrant Advancement. “The immigrant community is not just a part of this city's and nation’s future—it is its future—and that future is now.”


To complement the Weaving Well-Being programming efforts, MOIA also partnered with the Leah Zallman Center for Immigrant Health Research to learn how community-embedded practices improve mental health resources for immigrants. These evaluation efforts help guide the City’s future investments and empower residents to speak on the importance of these initiatives in addressing the social determinants of health. To learn more about the reports, please visit these links to learn more: 2022-2023 report and 2023-2024 report.


To explore additional funding opportunities offered by the City of Boston, visit www.boston.gov/grants. For questions regarding City of Boston grant programs, please email grants@boston.gov. For interviews and footage from the forum, contact Bessie King at bessie.king@boston.gov.

麻州長Healey呼籲民眾戶外活動注意防火

Governor Healey Joins Fire Officials in Urging Outdoor Fire Safety 

Elevated Fire Weather Continues; No Relief Expected in Days Ahead 

BOSTON -- Massachusetts Governor Maura Healey today joined Massachusetts fire service leaders asking residents to refrain from any outdoor activity that could cause or contribute to brush and wildland fires. 

“As we confront an unprecedented fall fire season, I’m asking all our residents to protect themselves, their neighbors, and their communities by refraining from any outdoor activities that involve open flames, sparks and embers, or other heat sources,” said Governor Healey. “I especially want to thank the firefighters who have been battling these fires, very often for days at a time and across the state from their homes and families. We have seen truly remarkable efforts from our fire service. Let’s support them by using caution and common sense out there.” 

“This situation requires all of us to make safe, responsible choices,” said Lieutenant Governor Kim Driscoll. “The scope of these fires and the tireless efforts of our fire service underscore the serious risks posed by the current conditions. By taking simple steps—like postponing outdoor fires and using caution with equipment—we can support our firefighters, help prevent further strain on our resources and protect our communities.” 

“Massachusetts’ Statewide Fire Mobilization Plan has been activated more than a dozen times since October 1,” said State Fire Marshal Jon M. Davine. “The Mobilization Plan coordinates the delivery of firefighting resources across Massachusetts to support local departments and mutual aid so that communities aren’t overwhelmed by a large-scale or long-term event.”  

The Department of Fire services has been supporting local and regional firefighters with Incident Support Units, which provide mobile communications, conferencing, and mapping capabilities; Rehab units, which support firefighter health and safety on the fireground; drones; and utility terrain vehicles. Local coordinators from the Massachusetts Emergency Management Agency are in contact with public safety officials experiencing large wildfires and are prepared to support needs as they arise. The Massachusetts Air National Guard has repeatedly mobilized helicopters to conduct water drop operations. The Department of Conservation & Recreation’s Bureau of Forest Fire Control and Forestry is assisting local fire departments with monitoring all active incidents, DCR fire towers are on full alert, and a temporary ban has been implemented on all open flame and charcoal fires at Massachusetts state parks. 

Even with coordinated personnel, apparatus, and state agencies lending assistance, however, battling brush and wildland fires is labor-intensive, time-consuming, resource-heavy work. Dead and compromised trees, off-road apparatus, and drought-induced fire behavior all present additional hazards to the firefighters at these scenes. 

Citing that ongoing danger to firefighters and residents, the Fire Chiefs Association of Massachusetts yesterday recommended that all local fire chiefs deny any fire-related permit requests and collaborate with local officials to prohibit any recreational fire activity. Fire Chiefs have the authority to prohibit the use of open flames and other ignition sources in hazardous conditions under Section 10.10.2 of the Massachusetts Comprehensive Fire Safety Code. 

“Given the current and expected weather conditions, the Fire Chiefs Association of Massachusetts’ Board of Directors strongly recommends that all our members temporarily deny all fire permit requests and work with municipal officials to impose outdoor fire bans in every city and town in Massachusetts at least through Friday, Nov. 8, 2024,” wrote Foxborough Fire Chief Michel Kelleher, president of the Fire Chiefs Association of Massachusetts. “The number and nature of these incidents pose a grave risk to our personnel and the communities we serve. Beyond the direct hazard posed by an out-of-control wildland fire, every firefighter battling a preventable outdoor fire is a firefighter who cannot respond to an unrelated structure fire, motor vehicle crash, medical call, or other emergency.” 

As of last night, 87 brush and wildland fires had been reported in the preceding seven days, burning about 483 acres. This tally includes four new fires reported in the previous 24 hours. 

Some of the significant fires include: 

  • Cain Hill (Salem/Lynn): 140 acres, 50% contained 

  • Middleton Pond (Middleton): 188 acres, 70% contained 

  • Pappas (Canton): 33 acres, 90% contained  

  • Wolcott Hill / Blue Hills Reservation (Milton): 4 acres, 70% contained 

  • Curry 24 (Devens): 100 acres, 99% contained 

  • Maple Meadow (Wilmington): 10 acres, 70% contained 

  • Mt. Laurel (Holden): 6 acres, 95% contained 

  • Traders Way (Salem): 15 acres, 50% contained 

  • Old Forest Road (North Andover): 5 acres, 50% contained 

  • Bradway (Monson): 44 acres, 90% contained 

  • Castle Rock (Saugus): 22 acres, 80% contained 

  • Pond South (Middleton): 4 acres, 60% contained 

  • Fitzgerald (Northampton): 55 acres, 85% contained 

  • Moose Meadow (Montgomery): 60 acres, 20% contained 

  • Howe (Spencer): 9 acres, 80% contained 

With no precipitation, winds of 5 to 10 mph, fresh leaf litter, and direct sunlight on surface fuels, the outdoor fire risk remains very high today – and because about 45% of Massachusetts homes are in or near wooded areas, any of these fires could put people and property in danger. This is a time to exercise extreme caution with any activity involving sparks, flames, or heat sources outside: 

  • Remember that open burning is prohibited statewide through January and in many communities year-round. 

  • Refrain from outdoor cooking and heating. Sparks and embers from chimineas, fire pits, and grills can easily ignite dry vegetation, debris, and overhanging branches. 

  • Use caution with lawnmowers, leaf blowers, all-terrain vehicles, and other power equipment. Hot engines, sparks, and spilled gasoline can ignite dry leaves and grass. 

  • Dispose of ashes from fireplaces and wood stoves in a metal can, douse them with water, and cover them with a tight-fitting lid. These ashes can remain hot enough to ignite combustibles long after the fire goes out: never dump them outdoors or in the trash. 

  • Extinguish smoking materials in a sturdy ashtray with water or sand. Never toss cigarette butts, matches, or other smoking materials over the edge of a balcony, stub them out on stairs or railings, or toss them in dry vegetation or debris. 

Motorists may encounter moderate to heavy smoke near some of the bigger fires and should exercise caution in the event of limited visibility. Poor air quality caused by wildfire smoke can also make allergies worse and cause respiratory infections especially for people with heart disease, asthma, and other lung diseases. The Department of Public Health has posted a fact sheet with helpful information.