|
人生一定要有的八個朋友: 推手(Builder)、 支柱(Champion)、 同好(Collaborator)、 夥伴(Companion)、 中介(Connector)、 開心果(Energizer)、 開路者(Mind Opener)、 導師(Navigator)。 chutze@bostonorange.com ******************* All rights of articles and photos on this website are reserved.
|
(Boston Orange編譯) 波士頓市3月30日才剛通過縮短針對私人住宅抗議時間,限制在早上9點至晚上9點之間的法令,馬上就有5人在吳弭 (Michelle Wu) 市長家附近,因違反該法令被罰了。
去年11月16日正式上任為波士頓市市長的吳弭,因為反對疫苗者在她和丈夫,兩個小孩,以及母親居住的兩家庭屋門外,每天一大清早高分貝抗議,長達數月後,提出這限制並縮短針對私人住宅抗議時間的法案。波士頓市議會3月30日一通過這提案,吳弭市長次日 (3月31日) 大筆一揮,這條例就成為了法令。
波士頓市的噪音限制,以前不准抗議者在早上7點以前,或者晚上11點以後,過於大聲的抗議。新法令把這限制改為早上9點和晚上9點之間。
波士頓警察證實,法令生效後,週五有5人因違反這新法令,收到罰款單。
新法令規定,初犯罰50元,12個月內再犯罰150元,第3次,及其後的陸續再犯,罰300元。罰款結構將在12個月後重新設定。
根據波士頓市政府,這條令並不影響行進、穿越住宅區的抗議,只針對向個別住宅或居民的抗議。而且這法令適用於任何居民,並不只是民選官員的家。
在吳弭家門外抗議的人之一,Catherine
Vitale週五在一份聲明中表示,警察是在通知抗議者們違反新規定前沒多久,才知道新條例已生效。
她說,”因此抗議者也不可能知道這不合憲法的條例已生效”。”抗議者已找了一名律師,將再次控告吳市長”。
吳弭曾把這持續的大清早騷動,形容為騷擾。她住的那個社區平常都很安靜,她的許多鄰居也一樣這樣感覺。但是有批評者說這新規定的限制,會不公平的限制了第一修正案權利。
僑委會委員長童振源和僑務榮譽職人員合影。(周菊子攝) |
![]() |
僑委會委員長童振源侃侃而談台灣的民主進步,以及僑委會的服務新政。(周菊子攝) |
僑委會委員長童振源率僑教,僑商等工作人員出訪。(周菊子攝) |
僑委會委員長童振源(左起)和波士頓經文處處長孫儉元頒發僑務委員聘書給新任 波士頓僑務委員陳仕維。(周菊子攝) |
聯合國2星期前剛發布的世界幸福報告,台灣也連續第五年排名第一。
僑委會委員長童振源(左起)和波士頓經文處處長孫儉元頒發表揚狀給全美亞裔婦女會 創辦人黎雯。(周菊子攝) |
他認為沒有服務,就沒有僑務工作,上任後訂定四大目標,要運用新科技及新模式來擴大服務僑胞;要建立平台,運用數位科技讓僑務職人員,商會,僑教系統都可以更緊密連結;要運用台灣優勢,協助僑胞在地深根;要匯聚海外僑胞能量,幫助台灣發展。
海華文教基金會董事長吳明穎做說明。(周菊子攝) |
會場。 |
例如僑委會去年3月和慈濟簽定了合作備忘錄,和工研院,資策會,35所大學簽署了產學合作聯盟等合作協議,這些都沒有用到僑委會的預算,卻把台灣的資源都帶給所有僑胞。
童振源也特地指出,生物科技產業是未來最熱門行業之一,在生物科技產業促進會的叮囑之下,該會也將全力從旁協助,為僑胞,台灣創造更多機會。
The Advancing Justice Affiliation Continues In-Language Bystander Intervention Training for the Asian American Community Nationwide
[Chicago, Los Angeles,
and Washington, D.C.] – The
Asian Americans Advancing Justice affiliates in Chicago, Los Angeles, and
Washington, D.C. continue to
offer virtual Bystander Intervention Training – Stop Anti-Asian and
Asian American and Xenophobic Harassment in 2022 and are now
proud to offer trainings in Asian languages for limited English proficient
members of the community.
Washington, D.C.-based Asian
Americans Advancing Justice – AAJC (Advancing Justice – AAJC) and Asian
Americans Advancing Justice – Los Angeles (Advancing Justice – LA) offer
accessible in-language trainings in Chinese (Cantonese and Mandarin), Korean,
Tagalog, and Vietnamese. Additionally, Advancing Justice – AAJC offers
trainings in Hindi and Thai, provides simultaneous interpretations along with
English facilitations, and uses bilingual slides. Advancing Justice – LA trains
directly in Asian languages, accompanied by translated slides as part of the
interactive experience. Asian Americans Advancing Justice – Chicago (Advancing
Justice – Chicago) provides bilingual trainings in Mandarin, Cantonese, and
Hindi, with verbal presentations in both English and the Asian language and
slides in Asian languages only.
Since the Advancing Justice
affiliates in Chicago, Los Angeles, and Washington, D.C. and Right To Be
started training in the last two years, they have trained over 150,000 people.
Of all people who reported witnessing harassment after completing the training,
75% reported intervening, a best practice in reducing trauma and de-escalating
violence.
“The Asian American community has
borne heightened discrimination as some have sought to place blame for the
pandemic on us,” said Marita Etcubañez, Senior Director of
Strategic Initiatives at Advancing Justice – AAJC. “We have heard from
many in our community about the fear and anxiety they are feeling as Asian
Americans have experienced increased hate crimes and hate incidents in
connection with the COVID-19 pandemic. Through our trainings, we share
practical, actionable strategies that we hope our participants will be able to
use to safely intervene in and stop harassment, and also mitigate the harm for
the person who faced harassment.”
“It is a privilege and a
testimony to our collective commitment to the Asian American community that we
are able to expand and offer these culturally competent, useful trainings with
more Advancing Justice affiliates,” said Dax Valdes, Senior
Trainer with Right To Be. "We always look for ways to make
our sessions more accessible, so we can reach more community members who may be
wondering what to do when they see someone else getting harassed, on public
transportation or at the grocery store, for example. Offering these trainings
in Asian languages is a crucial step in meeting communities where they are.” In
Hollaback's evaluation and research, they found that 98.8% of those trained
reported that as a result of the training, they were able to recognize and
intervene when harassment occurred.
According to Christina
Yang, General Counsel and Pro Bono Director at Advancing Justice – LA,
“It is essential for us to train directly in Asian languages and make bystander
intervention trainings more accessible to broader audiences, especially those
who are still under attack and scapegoated for the COVID-19 pandemic.”
|
|
COUNCILOR LIZ BREADON CALLS FOR HEARING ON
POST-PANDEMIC RECOVERY FOR BOSTON’S NON-GOVERNMENTAL, NONPROFIT SECTOR
Councilor calls for City to consider directing federal funds to
assist hard-hit local social sector
Boston, Mass. – Boston City Councilor Liz Breadon today filed an order for a
hearing on the state of Boston’s non-governmental, nonprofit social sector and
charting a post-pandemic recovery. [Recording]
The initiative for the hearing recognizes the vital contributions
of non-governmental, nonprofit organizations often regarded as the voluntary,
civic, social sector–or the “third sector” in contrast to the public and
private sectors. Breadon raised the importance of viewing local community-based
nonprofits as the City’s natural partners, serving the same constituents and
working to address shared challenges.
“Locally-based nonprofit organizations provide direct services
across Boston while harnessing deep knowledge of community needs with a
high-impact reach and an established presence as trusted messengers,” said District
9 City Councilor Liz Breadon. “The social sector has really stepped up to
meet the needs of our residents throughout the past two years of the pandemic,
and we must especially prioritize the sustainability of smaller nonprofits as
essential toward charting our City’s recovery.”
The hearing order draws attention to negative sector-wide impacts
of the pandemic on nonprofits, citing reports from the National Council of
Nonprofits, the Center for Effective Philanthropy, and the Center for Civil
Society Studies at Johns Hopkins University. The proposal is timely due to
increased national scrutiny of the so-called “Great Resignation” and its pronounced
impacts on the nonprofit social sector’s workforce recruitment and retention,
in particular.
Breadon referred to the U.S. Treasury Department’s Final Rule for
the State and Local Fiscal Recovery Funds (SLFRF) program, released in January
2022, which clarified eligible uses for the City of Boston’s remaining $350
million in relief funds to include the eligibility of charitable nonprofit
organizations as both recipients of assistance as well as being providers of
assistance to others.
Mayor Michelle Wu today also announced that the City of Boston has
received more than $38 million from the U.S. Department of Housing and Urban
Development (HUD) to be distributed among 15 nonprofit organizations that
provide critical services and support to Boston’s unsheltered residents.
“The availability of once-in-a-generation resources through
federal relief funds provides the potential to address longstanding challenges
and improve conditions for our communities,” said Councilor Breadon. “Our local
government and the nonprofit social sector are stronger together when we
collectively invest in targeted collaboration and intentional, strategic
partnerships. I look forward to working with the City administration and local
leaders to discuss charting sustainability, relief, and recovery.”
The order, designated as Docket 2022-0436, has been referred to the City Council
Committee on Boston’s COVID-19 Recovery and a hearing date is to be scheduled.