星期一, 1月 06, 2014

馬丁華殊(Martin J. Walsh)就職講稿


INAUGURAL ADDRESS OF MAYOR MARTIN J. WALSH

Good Morning.
Chief Justice Ireland, President of Boston College, Father Leahy, Cardinal Sean O’Malley and the other Reverend Clergy attending; Governor Patrick, Senators Warren and Markey; Congressmen Capuano and Lynch and Congresswoman Clark; Speaker DeLeo, Senate President Murray and all my former colleagues in the legislature, good morning to you all.
To the current members of the City Council, congratulations. I look forward to working with you for the people of Boston.
To the former members of the City Council, thank you for your service, and good luck in your new endeavors.
To the Mayors who have led this city before me, and provide me powerful inspiration, and to their families joining us today: Ambassador and Mrs. Ray Flynn; members of the Menino, White, Collins, Hynes, and Fitzgerald families, thank you for being here.
To all the people of Boston, and especially to the first responders who keep us safe, your heroism is what keeps Boston Strong.
We are a city of courage and champions ... of hope and heart.
We are city of second chances and redemption ... a place where hard times have forged character throughout our history.
We are a city of proud families, and neighborhoods with big hearts and welcoming arms that make everyone feel like family.
We are a city of high achievement and creative genius. Our educators, scientists, doctors, and artists are changing the world.
We are city of big dreams, and we have what it takes to make dreams come true.
And if you doubt any of that, look at this kid from Taft Street in Dorchester who’s now your Mayor. I know my mother’s not the only one surprised.

Today, we are sworn in together.
page1image18136
Together, we are committing to do all we can for the city we love. Together, we can move our great city forward.
This past weekend – even in the face of a blizzard ‐‐ we came together in community service. We painted our children’s schools, served meals to the homeless, shoveled out some of our neighbors. In the cold of winter, we demonstrated that every season is for service.
We brought our young people together and were energized by their hopes and dreams. On Saturday, I met a young man, formerly troubled, who is now an honor student, and spoke of young people standing up.
We shared a Sunday morning with our seniors, inspired by their experience and the lessons of their lives. I met again the 101yearold woman who went out and voted for me on Election Day. She invited me to her hundred and second birthday in May. I will be there.
And, at Old South Church yesterday afternoon, we prayed – bringing together across different faiths and traditions, our shared hopes for our city.
Since Election Day, and during our transition, we have invited, welcomed, and applauded thousands of people as they have stepped up and spoken out. And we listened.
More than one thousand people came out on a snowy day to share their ideas at our town hall meeting at Roxbury Community College. More than one thousand people. And we listened.
At our town halls and community meetings; through letters, email and phone calls, you are making your voices heard. I am listening – and I always will.
I will listen. I will learn. I will lead.
The people of Boston aren’t shy about saying what they think – about everything from politics to the Patriots.
But I know you’re just as ready to back up the talk with action. I have seen it every day I’ve lived in this city. And that is every day of my life.
It is the fabric of this city, woven throughout our history.
Boston earned its reputation. This is the city that started the revolution that gave us a nation.
We fought tyranny.
We stood up to slavery.
We opened our doors to immigrants.
And when our gay and lesbian neighbors reminded us of the rights they were being denied, we backed their fight, and helped our Commonwealth become the first to protect those rights in law.
Boston has been called, a “City upon a Hill.” I can’t tell you how many times I’ve heard someone use that phrase to make a lofty point.
But let me tell you what I think about when I hear it, with apologies to John Winthrop, the Puritan settler who said it first.
We are a City Upon a Hill, but it’s not just the shining light of Beacon Hill.
It’s Savin Hill, where I live. It’s Bunker Hill, Bellevue Hill and Fort Hill. It’s Pope’s Hill, Jones Hill, and Telegraph Hill. It’s Copp’s Hill, Mission Hill and Eagle Hill.
So when I say we are sworn in together, it means we’re in this together.
We are in this together – every neighborhood.
We are in this together – every race and religion.
We are in this together, every man, woman and child. For our seniors and our students, for rich and poor, and everyone in between.
We will expand opportunity so it reaches every person in every corner of our city. We cannot tolerate a city divided by privilege and poverty.
We will protect and grow our sense of community. For it is Boston’s greatest source of strength.
And we will ensure equality for all: No matter your age, race, religion, sexual orientation. No matter what.
Together, we can create ONE Boston ... one Boston, a hub of opportunity, community, and equality for all.
The work starts now.
My priorities are clear:
Strengthening our economy and creating jobs,
Improving public safety and stopping senseless gun violence;
Ensuring our schools help every child to succeed, and,
Increasing trust and transparency in city government.
These are big goals, but as President Lincoln said, “The best thing about the future is that it comes ONE DAY AT A TIME.”
On Day One, today, I will convene a meeting to begin to address senseless violence that scars our city.
I will bring together mothers of children killed by that violence, with members of the law enforcement community who work hard to stop it. Members of the recovery community, who know too well the hard road back from drug and alcohol abuse, and how such abuse contributes to the violence and crime. And people who know what it takes to move away from a life of violence to become productive, contributing neighbors in a safe community.
There were fewer murders last year – 40 homicides in our city. And while that lower number is good news, and a testament to the hard work that has been done, we know, as Acting Police Commissioner Evans said the other day, 40 homicides still represents 40 grieving mothers too many. And I agree.
We know what works. We know there are steps we can take now. We must redouble our efforts, and recommit ourselves to the safety of every citizen in our city. We will do that today and every day I am Mayor.
No parent should worry that a bullet will stop a daughter or son from coming home. No woman should be scared on our streets. No senior should be afraid in their home. And no child should be forced to live with the trauma and the indelible scars of violence.
We must find a way to provide our families and our communities with the help they need when they need it.
Imagine if these kids, these parents had people to help them in times of trauma. Health care professionals and community members serving as volunteers, answering the call whenever a life – and with it, a family and a neighborhood – is torn by violent crime.
We have to make our communities safer to secure a future of opportunity for our kids. But that’s not all. We have to make sure every kid gets a great education.
We are known the world over for our great colleges and universities. It’s time we had a worldclass public school system too.
Every kid in every neighborhood deserves the chance for a pathway to higher education or a good career.
Every kid in Boston deserves a great education that will give them the opportunity to get ahead.
Tomorrow, I will begin conversations with our school committee to launch a nationwide search for the next Superintendent of the Boston Public Schools.
Our acting Superintendent, John McDonough, deserves our thanks for his capable, steady leadership in a tough job – he has earned mine.
I want our next superintendent to be a proven urban education leader who shares my commitment to eliminating the achievement gap, universal early education, high school reform, inclusion programs, dual language programs a new approach to school construction, and expanded, high quality career and technical training.
These are goals we can reach.
Madison Park High School in Roxbury already is being transformed into a worldclass career and technical school, by partnering with Roxbury Community College, the business community and the Building Trades. That’s the start of realizing my broader vision: I want more kids in more high schools in every neighborhood to have that kind of opportunity, that level of career and technical training.
Study after study has told us that universal early education and these other changes can be transformative. They give every child a more equal chance to thrive and succeed. Yes, these things cost money – but we must find a way.
Education spending is the biggest piece of our city budget. So we start with this principle: Every dollar we spend on education must be put to best and most effective use. That’s why I will work with the school committee and acting superintendent to commission a Performance Audit of our school department – a close look not just at where the money is going, but whether it is being spent most effectively and efficiently.
And we can change the way Boston pays for school construction, renovation, and maintenance – another major expense. As a legislator, I supported the creation of the Massachusetts School Building Authority to ensure a fair, transparent and accountable process to make quality school buildings available to every child. Now, as Mayor, I will work to make sure Boston secures its share of equitable state funding as part of a plan to rebuild its longneglected and antiquated school buildings.
We must take some kind of fresh, innovative approach when it comes to our investments in job creation and economic development.
Different pieces of the economic development puzzle are spread across city government. Too often, it’s hard to fit them together. There’s duplication and confusion. It’s difficult for the city and for the businesses and workers we’re trying to help.
I am committed to restructuring the Boston Redevelopment Authority, and to bringing together in a smart, rational and effective way all the parts of city government dealing with job creation and economic development. We can make Boston a leader in streamlined, transparent, and effective job and business growth.
We have to make clear to everyone that Boston is open for business.
That means attracting and growing new businesses and strengthening those already here – from big corporations to small startups. It means making certain that all businesses, including minority and women owned companies, have access to opportunity.
I will work to revitalize our Main Streets Program and launch Neighborhood Business Districts, which will provide wider access to city resources. We must help jobcreating small businesses plant themselves and grow in every neighborhood of our city, not just in some.
And I am committed to permitting and licensing reforms that streamline what is now a complicated maze of rules and regulations. Permitting and licensing should protect consumers without strangling our small businesses in redtape.
And we’ve got to take action to finally realize the full economic benefit of our city’s many underutilized neighborhood assets. For example, Dorchester’s Strand Theater.
The Strand is part of my family’s history – a place I walked past countless times as a kid. And just recently, I began and ended my own campaign for Mayor within its storied walls.
Now, as the Strand approaches its 100th anniversary, it can once again be an economic engine for the neighborhood, an education resource for our teens, and a new performance and gathering spot for our entire city.
We have a responsibility to every generation.
Too many of our seniors are struggling. Too many of our seniors face difficulties they can’t overcome on their own. It’s time we really understand the problems they face so we can find solutions.
We will release and examine closely a new comprehensive report on Boston’s seniors: about where and how they live, employment and income, nutrition and health, mobility and language.
In February, we will begin a new survey by the Boston Housing Authority, to understand the needs of seniors and the disabled living in city housing.
We know we’ve got to find new options for creating more housing for seniors in the wake of deep federal budget cutbacks.
And I will commit Boston to joining the Alzheimer’s Early Detection Alliance. We will release a Blueprint for Action for the city, to raise awareness through education and outreach, and to connect those with the disease to the resources they need.
For me, this is personal. My grandmother and our family suffered from this disease.
All of this – everything we aim to accomplish, every dream we work to realize – requires the faith and trust of the people of Boston.
We must increase transparency and make clear that Boston’s interests come first. Always.
I will set tough, new ethics standards for my staff: new rules against conflicts of interest and new requirements for wider and more detailed annual personal financial disclosures.
I will work to create a new city Ethics Committee so we can establish and enforce stronger ethics rules and more disclosure for city elected officials and senior level employees.
Faith and trust are earned. We must do what it takes to earn both, from the people we serve.
Together we have much to do. And a lot of hard work ahead.
It’s appropriate that we start today here at my alma mater, at the Conte Forum, home to the Boston College basketball and hockey teams.
Whether on the hardwood or the ice, this is a place where teamwork matters and makes a difference. This is a place where you win when you work together – even when it means taking a few elbows under the basket or in front of the net.
I stand here today profoundly grateful to the team that brought me to this moment and to all the people of Boston I am honored to serve.
To my family: my mother who stands here proudly, and my father, who is in my thoughts every day, and to my brother Johnny. Your love, your unrelenting belief in me – through sickness and health, through hard times and good, helped me understand that anything is possible.
To Lorrie and her daughter, Lauren, who believed in me every step of the way – thank you for standing by me as I followed my dream, and for being part of this incredible journey. I am so proud and lucky to have you by my side. I love you.
As a citizen of Boston, I am grateful for the lifetime of outstanding civic leadership by my predecessor, Boston’s longestserving Mayor Tom Menino, and his wife Angela. As a legislative aide who started his political career in the same building where I started mine, to a district city councilor, to Mayor of our beloved Boston, his legacy is already legend and his vision is all around us. I am grateful for his support, and his advice as I go forward. Thank you, Mayor and Mrs. Menino.
To everyone who knocked on doors in blazing heat, braved cold mornings, held signs, made phone calls, voted, and convinced their friends and family to vote – even if it WASN’T for me – thank you. You made Boston a stronger city and reminded us of our shared values and aspirations.
Together, we are all taking an oath to make our beloved city even better. Because that’s what it will take – all of us, working together.
Young people working hard in school for a future they can only imagine. Entrepreneurs in small startups, with big dreams.
Parents working two and three jobs to make ends meet, because they don’t want their kids to have to do the same.
Soldiers home from war, looking for work.
My sisters and brothers in the Labor movement, who fight every day to build the middle class. Immigrants, new to our city, looking for opportunity.
Seniors hoping for a secure retirement and a safe place to live.

I am inspired every day by the people of our city – by your hopes, by your dreams, by your determination. I am listening. I will keep on listening.
We will move Boston forward together. Thank you.
God bless you.
God bless the great city of Boston!

And God bless the United States of America. Thank you.
Page 7 of

馬丁華殊進華埠唸故事 保證信守競選承諾

今(六)日上任的波士頓市新市長馬丁華殊(Martin J. Walsh),四日中午進波士頓華埠,為兒童唸了一本“華埠”故事書,謝票的揚言,他會信守進華埠競選時許下的可負擔住宅,華埠圖書館等所有承諾。
            現年四十六歲,波士頓學院(Boston College)畢業的馬丁華殊,今(六)日早上在母校的Content 論壇大樓舉行就職典禮,上任成為波士頓市第54任市長。麻州州長派區克(Deval Patrick),聯邦參議員伊莉莎白沃倫(Elizabeth Warren)等嘉賓,都將出席。
            為慶祝就職,馬丁華殊陣營從三日起就安排了一系列的社區服務活動,四日共有六項行程,其中第二項是進波士頓華埠信義大廈,出席義工們辦的社區服務資訊日活動。
這場在華埠舉行的義工社區服務,由亞美社區發展協會(ACDC),波士頓華埠社區中心(BCNC),波士頓龍騰圖書館委員會華埠主街華埠居民會華人前進會前進會青年動力項目等合作舉辦。活動內容包括為幼兒讀故事書,示範書法,製做書籤,提供市府服務資訊等。
大約十一點半,馬丁華殊抵達會場,陸續和劉健儀,余仕昂,馬華等等出席者握手。送他ㄧ幅加框裝錶,加註英文說明“馬”畫的書法家江天源,寫了幅“馬到功成”大字書法的北美藝術家協會會長周文熙和黃鏡明,都獲得合照機會。
從馬丁華殊進華埠競選前,就已加入支持陣營的黃鷹立,站在人群中,被眼尖的馬丁華殊看到,拉他一起拍照,讓黃鷹立開心的笑到合不攏嘴。
馬丁華殊隨後簡短發言,坦白指出,他剛到華埠競選時,支持他的人大概不到三個,但他還是很感謝華埠後來對他的支持,讓他得以順利當選。他安撫眾人的表示,他在競選期間向華埠民眾許下的諾言,包括可負擔住宅,華埠圖書館,增加就業機會等,他都一定會信守,其中有些事,他甚至已經開始做了。他將繼續和華埠合作,解決民眾遭遇的問題。
馬丁華殊接著走到華人前進會行政主任駱理德身邊,坐到一張小凳子上,為圍在他面前,從三歲到十歲的十幾名小朋友們唸故事書。那本 Willam Low 撰寫的兒童版圖畫書“華埠”。 馬丁華殊在朗讀時,有如老師一般,不時考考小朋友練不練功夫,看過舞龍舞獅沒等等問題。他自己還回過頭來,問了駱理德好幾次書裏的內容,再回過頭來繼續唸。
亞美社區發展協會(ACDC)行政主任陳潔瑩,波士頓華埠社區中心(BCNC)新行政主任李隆華華埠主街行政主任何藹茵華埠居民會共同主席余仕昂,華人前進會共同主席湯建華,黃夏儀,名譽主席李素影等人,這天全都到會歡迎馬丁華殊進華埠。
亞美社區發展協會董事,大同地產及大同藥房董事長周樹昂也特地到會,拿了些小企業申請牌照須知等傳單,坦言他希望馬丁華殊就任後,能和前任市長一樣關心華埠,同時更加關注簡化小企業申請牌照,一應營業規定等事項。
既是昆士小學老師,也是華埠家長會會長的王謝倩嫻這天帶了許多圖畫書到場捐贈,以示她對馬丁華殊這社區服務活動的支持。她坦言希望見到馬丁華殊和波士頓華埠社區有更多互動,譬如四日這樣的馬丁華殊進華埠推動社區服務的活動,最好至少一年一次。
華人前進會員工鄺寶蓮透露,各界民眾當天帶到會場捐贈的兒童書,至少有三百多本。她自己就捐了不下四十本。
            馬丁華殊會後接受本報記者提問時表示,他第一次進波士頓華埠時,年紀還很小,去過聖占士(St. James)天主教教堂做禮拜,到過以前的“金門餐廳”用餐。不過那已經是很久以前的事了。四日已經有人邀他出席農曆年春宴,他相信自己很快就會再進華埠了。

圖片說明:

            華人前進會的黃夏儀(後右起),李素影,駱理德和馬丁華殊(右四)及其女友Lori和聽故事的小朋友合影。左為華埠家長會會長王謝倩嫻。(菊子攝)
            馬丁華殊四日在信義大廈社區室揚言,他會信守對華埠的承諾。(菊子攝)

            波士頓新市長馬丁華殊(Martin J. Walsh,中)把黃鷹立(右)拉過來,和送他畫的江天源(左)合照。(菊子攝)

            波士頓新市長馬丁華殊(Martin J. Walsh,右三)唸故事書給小朋友聽。

            波士頓新市長馬丁華殊(Martin J. Walsh,左)在唸故事書時說,啊,舞龍。         
華埠家長會會長王謝倩嫻帶了好多兒童圖畫書來捐。(菊子攝)

            北美藝術家協會的黃鏡明(右起),周文熙和中華書法會的陳綺怡一起送“馬到功成”書法給馬丁華殊。
            華人前進會的鄺寶蓮(左),湯建華(右)負責收捐書。(菊子攝)

阮鴻燦就任紐英崙中華公所主席 政要嘉賓雲集到賀

 紐英崙中華公所新舊幹部交接,兩屆職員共八人,其中兩人續任幹部。右起,李潔英,
黃立輝,黃光野,阮鴻燦,翁宇才,雷景林,李嘉玲。陳國華未出席。(周菊子攝)
(Boston Orange 周菊子波士頓報導)紐英崙中華公所四日舉行職員交接典禮。政商關係良好的阮鴻燦,在花籃滿佈,嘉賓雲集中,接過主席大位,強調未來兩年要推動社區的團結,合作。
就職典禮是紐英崙中華公所兩年一度的大事,四日早上十一點,逾百人把中華公所擠得水泄不通,送到恭賀阮鴻燦當主席,恭賀其他職員就任的花籃,只能擺到了走廊上。
 阮鴻燦就職紐英崙中華公所主席,政要出席道賀。右起,郭大文,陳銘俊,
麥家威(Aaron Michlewitz),提多傑克遜(Tito Jackson)Kevin Brown
阮鴻燦,葛帝生(Gary Christenson),黃子安等人。(周菊子攝)

駐波士頓台北經濟文化辦事處處長洪慧珠,副處長陳銘俊,波士頓華僑文教中心主任郭大文之外,一眾出席道賀的麻州政界嘉賓,全都是阮鴻燦個人的好朋友。摩頓市市長葛帝生(Gary Christenson)還特地帶來一份表揚狀。
其他的出席嘉賓包括麻州眾議員黃子安,麥家威(Aaron Michlewitz),何南(Kevin Honan),波士頓市議員提多傑克遜(Tito Jackson),雀喜市(Chelsea)議員Calvin Brown等人。
摩頓市市長葛帝生(Gary Christenson)()頒發表揚狀,恭喜他的老友
阮鴻燦當選紐英崙中華公所主席。(
周菊子攝)
典禮由卸任核數李潔英擔任司儀。一眾嘉賓向華埠僑社祝賀新年好,致詞恭喜新主席阮鴻燦就任。卸任主席黃光野報告了他任內的各項建樹後,阮鴻燦簡短的感謝一眾到會祝賀,見證他就職的議員,市長,朋友,希望社區支持他們這新一屆幹部,推動社區的團結,合作。
阮鴻燦也提醒出席眾人,中華公所今年將於二月一日晚在喜臨門大酒家舉行春宴。華埠舞獅慶祝農曆新年的日子,定在二月九日。
阮鴻燦。
四日與阮鴻燦一同就職的還有中文書記雷景林,英文書記李嘉玲,財政翁宇才,核數黃立輝等人。
其中翁宇才,黃立輝都是上一屆,2012-2013年度的中華公所幹部,依序擔任中文書記與財政兩職:李嘉玲與雷景林則都是20102011年度的中華公所職員,當年的職位依序為中文書記,英文書記。
阮鴻燦自己曾於2004-2005年度間,擔任紐英崙中華公所核數。
嚴格說來,本屆的紐英崙中華公所幹部團隊,全無新人。
阮鴻燦會後透露,他接主席後的首要任務,將是重新評估喜露街50號,大同村停車場間可負擔住宅的可行性。他認為中華公所應該邀請更多不同的發展商提供意見,再由公所董事開會討論,相信會比只有一個發展商提意見,激盪出更好地發展計劃。
紐英崙中華公所網站的會議記錄,最近上載了早到1983年的會議記錄,但內容是經過整理,打字,還加註了批評或質疑意見的版本,並非當年還無電腦時的手寫會議記錄。阮鴻燦昨(五)日表示,中華公所將先把這些經過整理的會議記錄版本從網上拿下來,召開幹部會議,把當年的會議記錄原版找出來再看如何處理。

阮氏、昭崙兩公所 大賀阮鴻燦當選中華公所主席

阮氏公所一門三傑,四日最是風光。右起,阮氏公所主席阮浩鑾夫婦,
波士頓洪門致公堂新主席阮偉昌,紐英崙中華公所主席阮鴻燦,以及阮謝少珍,
阮振強,阮鴻彬,阮孫玉珍,阮梅掌珠等阮氏宗親個個喜上眉梢。(周菊子攝)
(Boston Orange 周菊子波士頓報導) 紐英崙中華公所四日改朝換代。大波士頓僑團,最高興的是阮氏公所和昭倫公所。大波士頓個人,最高興的是李奇舜。
中華公所新主席阮鴻燦,四日一早九點半先趕往昭倫公所,到姜太公像前上香,還願,和昭倫,阮氏這兩個公所的兄弟宗親們歡聚,享用金豬,三牲,水果,糕點後,再往中華公所出席就職典禮。
右起,謝中之,姜家,譚潤新,譚榮熾,譚柏林,阮謝少芳,阮浩鑾
等人一起恭賀阮鴻燦(左四)當選紐英崙中華公所主席。(圖由昭倫公所提供)
昭倫公所指出,根據歷史記載,姜太公的血緣後裔,除談,譚,許,謝四姓之外,還包括姜,呂,丁,高,邱(丘),崔,章,駱,賴,賀,柴,柯,甫等等多個姓氏。昭倫公所在深究族譜後,有意和這些同源共宗的姓氏,加強聯繫。
去年九月八日,阮鴻燦就是在參加昭倫公所的慶祝姜太公3224歲生日活動中,正式宣布參選紐英崙中華公所主席,並獲得昭倫公所支持提名。
昭倫公所的謝中之表示,這一次的中華公所幹部選舉,可謂險阻重重,但在吉人天相,姜太公及昭倫,阮氏宗親鼎力支持,以及李奇舜的四處拜會,疏通下,阮鴻燦終於不負眾望,以兩票之險當選。他們對阮鴻燦上任後,帶領一眾幹部與董事,重振中華公所的早年聲威,造福鄉梓,社區,期許很大。
四日一早,昭倫公所副主席譚潤新,譚榮熾,監督譚柏林,阮氏公所共同主席阮浩鑾,阮謝少芳,以及波士頓洪門致公堂新任主席阮偉昌,前任主席阮振強,律師姜家等許多人都出席恭賀。
阮鴻燦的哥哥阮鴻彬是海外香港華人民主人權促進會成員之一,平日不太出席波士頓僑社活動,四日也特地趕到中華公所,出席就職典禮,以示祝賀,支持。

波士頓新市長請韓裔 Daniel Arrigg Koh當幕僚長

左一為高丹尼,Daniel Arrigg Koh。(周菊子攝)
             (Boston Orange 周菊子波士頓報導)今(六)日一早十點就職成為波士頓市廿年來第一位新市長的馬丁華殊(Martin J. Walsh),四日,五日時,一連串宣佈幕僚長,健康及人民服務長,兩名學校委員會委員等三項人事任命。
            四日下午宣佈的是幕僚長。馬丁華殊守口如瓶近兩個月後,終於公佈,他將敦請曾任波士頓卸任市長萬寧路(Thomas M. Menino)顧問的高丹尼(譯音,Daniel Arrigg Koh),擔任幕僚長。
            馬丁華殊陣營透露,高丹尼有一半亞裔血統,他的父親是曾任美國聯邦政府衛生部助理部長,麻州公共衛生廳廳長的高京柱(Howard Koh)。
            馬丁華殊表示,他相信高丹尼將為市長辦公室帶來一股新鮮氣息。他也指出,高丹尼對波士頓市政府營運很有經驗,也對如何管理一個大型,步伐快速地組織有很深入地瞭解。他相信高丹尼會幫助他轉變波士頓市做事情的方法。
            高丹尼目前是赫分頓郵報麾下赫夫廣播現場(HuffPost Live),一個網路媒體(an online streaming network)的總經理。他是最近幾天盛傳可能出任的人選之ㄧ。
            在麻州安多福出生的高丹尼曾任媒體巨擘Arianna Huffington的幕僚長。在那之前,經由哈佛大學商學院領袖學者項目介紹,他當過萬寧路的顧問,就大型政策,演講稿,以及通訊傳播策略。

昨(五)日下午,馬丁華殊公佈了小阿若約(Felix G. Arroyo)將加入他的內閣,擔任健康及人民服務長(Health and Human Services)。
馬丁華殊表示,小阿若約知道如何讓人們合作,也將為新政府帶來豐富的波士頓市政府經驗。
小阿若約從2010年一月開始擔任波士頓市不分區市議員。他在南端出生,海德公園長大,如今和在波士頓公校當老師的妻子住在牙買加平原。當選波市議員之前,他是國際服務業僱員工會本地615分會的組織員及政治主任,也是美國醫療護理現在( Healthcare for America Now)的新英格蘭主任。他的政治生涯是從擔任波士頓市議員的查克透納(Chuck Turner)的選民服務主任開始。
小阿若約父親阿若約(Felix D. Arroyo)現已退休,是波士頓市市議會的首名拉丁裔議員。小阿若約的母親 Elsa是一名已退休的波市公校老師。他自己畢業於麻州大學波士頓分校,或有南新罕布夏大學社區經濟發展碩士學位。
            馬丁華殊陣營昨()日還公佈,馬丁華殊今日就職後,將宣佈指派Hardin L.K. Coleman博士,以及Michael Loconto擔任學校委員會委員。
            Hardin L.K. Coleman博士有將近四十年的青少年發展及教育經驗,他也曾擔任小學,中學,高中老師,高中的學校輔導員。他在2013年六月時獲指派為學校委員會委員,遞補巴洛斯(John Barros)所遺職缺,並擔任波士頓公校學校派位外部顧問委員會的共同主席。
            住在波市肯磨廣場(Kenmore Square)一帶的Hardin L.K. Coleman博士畢業於威廉斯學院,或有佛蒙特大學教育碩士學位,以及史丹福大學心理咨詢的博士學位。他目前是波士頓大學教育學系系主任,以及人類發展及咨詢教授。
            Michael Loconto 是一名律師,有子女在波市公校就讀,處理勞工關係,參與西洛士百利主街,都有逾十年經驗。他也是波士頓市長“三中有一”的顧問會成員,支持“嬉合”計劃的積極分子
            目前住在西洛士百利的Michael Loconto,畢業於佛羅里達州立大學的歷史及政治系,或有東北大學法律博士學位。他也是數個法律相關協會成員,包括波士頓律師協會的勞工及聘僱法組。

            學校委員會的委員是由大眾公開申請,波士頓學校委員會的十二人提名小組審核,提出建議後,再由候任市長挑選決定的。委員任期四年,獲指派者的任期依序間隔。Hardin L.K. Coleman博士和Michael Loconto的任期將於2018年一月一日到期。學校委員會的其他委員包括,主席Michael O'Neill,任期到2017年一月;副主席 Claudio Martinez,任期到2016年一月;委員 Meg Campbell,任期到2016年一月; Gregory G. Groover神父,以及 Sr., D.Min,Margaret McKenna ,任期到2015年一月。