星期一, 3月 21, 2016

聖派翠克日早餐會 麻州政要謔笑彼此

右起,麻州州長查理貝克(Charlie Baker),波士頓市議員米高法拉提(Mike Flaherty),聯邦眾議員林奇(Steven Lynch),波士頓市長馬丁華殊(Marty Walsh),麻州參議員傅瑞(Linda Docena Forry),麻州眾議員柯林斯(Nick Collings),波士頓市議員林乃肯(Bill Linehan)等人合唱“南部是我家(Southie is my hometown)。
(周菊子攝)

南波士頓聖盼翠克日早餐會有600多人參加。(周菊子攝)
麻州州長查理貝克(Charlie Baker)捧著一籃子衣服進場,具體
形象化他要講的笑話。(周菊子攝)

            (Boston Orange 周菊子波士頓報導)南波士頓聖派翠克日(St. Patrick’s Day)早餐會是每年一度,麻州政客以笑話嘲諷、戲謔同儕的大日子。320日早上,600多人在波士頓會議展覽中心欣賞政客扮演員,頻頻爆笑。
麻州聯邦參議員伊莉莎白沃倫(Elizabeth Warren)也來講笑話。
(周菊子攝)
            從聯邦參議員伊莉莎白沃倫(Elizabeth Warren),國會議員林奇(Steven Lynch),麻州州長查理貝克(Charlie Baker),副州長白莉朵(Kyran Polito),麻州參議會議長羅森柏(Stan Rosenberg),波士頓市長馬丁華殊(Martin Walsh)到麻州眾議員柯林斯(Nick Collins),各自準備了的含沙射影笑話,是否讓那些被嘲諷的政客吞嚥得下,真是天知道。
南波士頓聖派翠克日早餐會主席枱第一次出現華裔面孔。波士頓市議會
議長吳弭(Michelle Wu)應邀出席。左一起為麻州長查理貝克,愛爾蘭
文化旅遊主管。(周菊子攝)
            就在前幾天,波士頓市長馬丁華殊(Martin Walsh)想要縮短聖派翠克日遊行路線的行動,才因為遊行主辦單位一狀告進法院,法官判決馬丁華殊政府不能這麼做而引人關注,這天就有國會議員林奇(Steven Lynch),以及早餐會主持人,麻州參議員傅瑞(Linda Dorcena Forry)拿這題目開玩笑。
            林奇戴上人造大手套,把雙手變大後,在空中揮揚著說,不知道大家注意到沒,馬丁華殊的手很小。暗指馬丁華殊手小而短,鞭長莫及的管不到聖派翠克日遊行路線長短。
麻州國會議員林其(中)戴上大手套,說波士頓市長手太小,取笑他
要縮短南波士頓聖派翠克日遊行路線,遭法院判敗訴。麻州長
查理貝克(左)笑不可抑。(周菊子攝)
麻州參議員傅瑞(Linda Dorcena Forry)則是故意遲到。她表示自己剛從莫克利(Moakley法院趕過來,因為“你們相信嗎?波士頓市長馬丁華殊(Martin Walsh)竟想把早餐會的時間縮短一半“。
            伊莉莎白沃倫主要拿總統候選人開刀。她指川普(Donald Trump)想找布朗(Scott brown )做競選搭擋,將有如”名人學徒“和“最大輸家”的“ 真人秀(Reality Show)“配對。
        查理貝克進場時是捧著洗衣籃,小跑步到講台前。他拿前一陣子涉嫌接受洗衣店免費洗衣服務的麻州參議員喬伊斯(Brian Joyce)開刀,說他在排隊洗衣服,聽到喬伊斯拿到很划算的服務。接著說喬伊斯已宣佈不再競選連任,下一個適合他的工作是蛇島管理員。
            談到他的民意支持率高達84%時,查理貝克故意說,他正在派州警把那些不支持他的人找出來。
            說到坊間近來盛傳他和波士頓市長馬丁華殊有“兄弟情(bromance)“,查理貝克指那其實有點誇大,播出一段視頻,揚言“別以為我在南波士頓沒朋友”。
            查理貝克在視頻中和傅瑞扮作社區中的青少年搗蛋鬼,在波士頓市議員米高法拉提(Michael Flaherty)開車路過時,拿水球砸車窗,敲國會議員林奇家的門後躲起來,讓林奇開門後看不到人,大聲喊“查理貝克,我知道是你,我會打電話給你媽媽”,引起許多人的會心微笑。
            查理貝克還拿他20122014支持才剛公開支持新澤西州州長克里斯帝(Chris Christie)選總統,馬上就傳出克里斯帝停止參選的消息為例開玩笑,指自己背書的候選人,老是未選已輸。所以他現在要提名伊莉莎白沃倫,馬丁華殊,以及麻州總檢察官奚莉(Maura Healey)參選2018年麻州州長。
            查理貝克還拿波士頓爭取奧林匹克賽主辦權開玩笑,說要宣佈721日為“奧林匹克死亡日”,也是“撤退日(Evacuation Day sequal)續集”。
            輪到波士頓市長馬丁華殊時,他的視頻更搞笑。在黑白色調,配以Adele的“哈囉”,這語調幽怨歌曲做背景音樂的視頻中,馬丁華殊穿著皮裘大衣,載著金框大墨鏡,像電影中的“洛基“,站在州政府大樓前層層而下的階梯上,仰望金頂州府大樓,然後不斷打電話給州長,要談“通用公司(GE)”的事情,卻沒人接聽。視頻接著秀出一張張他們兩人在不同場合同時出現,或者交頭接耳,或者查理貝克以關愛眼神望著馬丁華殊的嚴然兄弟情深照片,引得台下爆笑。在視頻最後,字幕打出“快樂結局,或者是嗎?”之後,再一連打出兩張圖片,一張顯示報紙質疑查理貝克未向民眾報備,就私自離開麻州,一張顯示共和黨的查理貝克支持川普選總統,民主黨的馬丁華殊支持希拉蕊,惹得查理貝克開懷大笑。
視頻播畢後,馬丁華殊還拿起自拍神器,和查理貝克把臂相擁的來一張自拍,顯示兄弟情。
上台發言的政客,還有副州長白莉朵試圖以麻州參議員傅瑞到外州考察報銷費用高達3000餘元,做取笑話題。麻州眾議員柯林斯編了一首歌來嘲諷查理貝克接管地鐵,有如上政治入門課,把問題都歸罪到民主黨,工會身上,如今州民都認為這是醜聞,因為大家付的車費越來越貴。
英文報章指出,南波士頓派翠克日遊行,一向都由轄區包括南波士頓,幾乎清一色愛爾蘭裔的麻州參議員主持,在海地裔的傅瑞當選為代表該區的麻州參議員後,南波士頓一度傳出杯葛聲音,不過在眾多麻州政客支持下,傅瑞已一連主持了三年。
今年的聖派翠克日早餐會,首次出現了華裔面孔。甫於今年當選為波士頓市議會議長的吳弭(Michelle Wu)坐在主席枱上。刻正競選麻州參議員的黃子瑜(Diana Hwang)也擠進了台上的嘉賓列中。












           












United States-Cuba Relationship

FACT SHEET: United States-Cuba Relationship
President Obama’s trip to Cuba marks a historic milestone in the normalization process between the United States and Cuba.  Since President Obama and Cuban President Raul Castro announced that the two countries would initiate a new era of relations 15 months ago, we have expanded cooperation across a range of areas for the benefit of the citizens of both the United States and Cuba.  We are advancing our shared interests and working together on complex issues that for too long defined – and divided – our relationship.  The President’s Cuba policy now allows us to more effectively improve the lives of the Cuban people, advance our interests and values, and build broader ties of cooperation across the Americas.
Normalization will be a complex, long-term process and challenges remain, but President Obama believes that engagement offers a path toward success where isolation has failed for more than 50 years.  We will engage and work through challenges in order to empower the Cuban people and advance the interests of the United States.
Connecting the U.S. and Cuban People 
As President Obama said in his State of the Union address, we have sought ways to increase opportunity for Americans and improve the lives of the Cuban people, including by opening the door to increased travel and commerce between our two countries. The President fundamentally believes that the best way to achieve that goal is by facilitating more interaction between the Cuban and American people, including through travel and commercial opportunities, and through more access to information. We have great confidence the steps we have taken over the past year will lead to a better future for both the American and Cuban people.
On March 15, the Department of the Treasury authorized Americans to travel to Cuba provided that, among other things, the traveler engage in a full-time schedule of educational exchange activities that result in meaningful interaction with individuals in Cuba.  Previously, Americans were required to travel to Cuba under the auspices of an organization and be accompanied by a representative of the sponsoring organization. 
The United States and Cuba in December 2015 reached an arrangement to re-establish regular, direct flights between the United States and Cuba for the first time in more than 50 years.  U.S. carriers have applied to the Department of Transportation for an allocation of the new opportunities to provide scheduled flights, which will begin later this year.  Thirteen U.S. carriers have applied to provide direct flights to Havana from 20 U.S. gateway cities, as well as one-stop flights from three additional U.S. cities.  In addition, seven U.S. carriers have applied to provide scheduled flights to the other nine international airports in Cuba from five U.S. gateway cities. For more information about authorized travel to Cuba, including the 12 categories of travel permitted by law, please visit Department of the Treasury’s page.

The United States and Cuba have re-established the direct transportation of mail between the two countries.  On March 16, the first direct flight of mail from the United States arrived in Cuba after 53 years. One letter sent on the first direct mail flight was a personal letter from President Obama to Ileana R. Yarza, in response to a letter she sent to the White House. 

The United States and Cuba have begun to collaborate on port security and have conducted reciprocal port visits.  The U.S. Coast Guard assessed that Cuban ports meet international port security standards andlifted the Port Security Advisory on Cuba.  This step helps clear the way for ferry and cruise ship services between the United States and Cuba to begin. 

The United States and Cuba signed a Memorandum of Understanding (MOU) that recognizes the mutual interests and challenges of both countries in improving services for maritime navigation safety to protect the marine environment and promote safe maritime economic activities.  The MOU will facilitate the exchange of data to update nautical charts, monitor and forecast tides and currents for ports, and other related activities.  Improved navigation services are important for commercial mariners and recreational boaters alike, particularly as travel and trade increases between the two countries.
Educational Exchanges
For the first time, Cuba will be included as a participating country in the Hubert H. Humphrey Fellowship Program, which brings 200 outstanding mid-career professionals from developing countries to the United States for non-degree study and related professional experiences, and the Benjamin A. Gilman International Scholarship Program, which offers grants for U.S. undergraduates of limited financial means to pursue academic studies or internships abroad.

The goal of 100,000 Strong in the Americas, the Presidents signature education initiative in the Western Hemisphere, is to increase the number of student exchanges in the Americas to 100,000 in both directions by 2020.  As part of the President’s visit to Cuba, the United States is proud to announce a new $1 million commitment from the Cuban American community to the 100,000 Strong in the Americas Innovation Fund, which provides opportunities to create university partnerships that enhance regional competitiveness and provide new study abroad opportunities. This funding will support Cuba-specific Innovation Competitions in both countries, to advance student exchanges focused on entrepreneurship, with a secondary focus on agricultural management, business and social innovation, environmental and sustainable energy, language learning, international trade and development, study abroad infrastructure, and cultural collaborations. 

The 100,000 Strong in the Americas Innovation Fund will also launch the 10th Innovation Competition: Promoting Study Abroad Partnerships for Innovation and Collaboration.  This competition is supported through a contribution from Santander Bank as part of their $1 million commitment to 100,000 Strong in the Americas.  All higher educational institutions in the Western Hemisphere that promote study abroad programs between the United States and other countries in the hemisphere are eligible to compete.

At the request of and in coordination with the Cuban Government, the United States will send English-language specialists to work with the Cuban Ministry of Education and the Ministry of Higher Education for programs to support English teacher training this spring and summer. We also will offer a selection of online courses for Cuban teachers of English from the Ministry of Education and the Ministry of Higher Education later this year.

Over 250 young leaders from the United States and the region will take part in Youth Leaders of the Americas Initiative (YLAI) fellowships this year that enable them to develop joint business and civil society initiatives while at universities, businesses, and other institutions in the United States.  The United States will welcome 10-15 Cuban participants among the 250 YLAI Fellows who will be in the United States in the fall of 2016.

The United States will invite up to 10 Cuban entrepreneurs to this year’s Global Entrepreneurship Summit (GES) in Silicon Valley June 23-24.  The event will include 700 entrepreneurs, representing every country in the world.  A total of 100 entrepreneurs from Latin America and the Caribbean will participate.  GES provides an opportunity for entrepreneurs to build new skills, grow their networks, and connect with peers, mentors, and investors from around the globe. 

In June 2016, NBA legend Shaquille O’Neal will travel to Cuba for a Sports Envoy Program focusing on youth in Havana.  The program will be the first in which U.S. Embassy in Havana will partner with the Cuban Ministry of Sports.  In November 2016, Misty Copeland, the American Ballet Theatre’s first Principal Dancer of color, will travel to Cuba to conduct master classes and speaking engagements.  She will also lead dance clinics for minority youth and hold inclusion workshops for coaches, with a special focus on building athletic programs for female youth. 

Expanding Business and Commercial Ties

The Administration has taken a number of steps to ease certain travel, trade, and financial transaction restrictions applicable to Cuba.  These regulatory changes have made it easier for U.S. businesses, educational entities, and NGOs to engage with Cuban counterparts to provide resources, share information, and help the private sector grow.  Regulatory changes by the Departments of the Treasury and Commerce are encouraging more engagement by U.S. telecommunications and Internet companies in Cuba to support better connectivity and access to information for the Cuban people.  We have also made it easier for Cuban entrepreneurs to access resources and best practices from the United States. 

Empowering Civil Society and Standing Up for Human Rights

In March 2015, the United States and Cuba held the first planning session in Washington, D.C., for a Human Rights Dialogue at which both governments raised issues to pursue.  Our commitment to universal human rights and support for democratic principles in Cuba is unwavering.  We will continue to call out the Cuban Government’s violations of human rights and will advocate for the respect of universal human rights including freedom of expression and peaceful assembly.  We remain convinced the Cuban people would be best served by being able to freely choose their leaders, express their ideas without fear, practice their faith, hold institutions accountable, and participate in civil society groups.

The United States and Cuba agree on the importance of combating human trafficking. As such, the United States and Cuba have each agreed to invite the U.N.'s Special Rapporteur on Trafficking in Persons to conduct an official visit in their respective countries.

Health and Science Cooperation

The United States and Cuba have committed to deepen scientific and public health cooperation, focusing on communicable diseases including arboviruses such as Zika, dengue and chikungunya, as well as on the prevention and treatment of chronic non-communicable diseases such as cancer.  In the coming months, the United States and Cuba intend to work toward finalizing arrangements to strengthen our collaboration in these and other scientific and health areas.
The President’s policy change has increased the ability for American and Cuban experts to collaborate on important science and technology issues of mutual interest such as sister parks, oceans conservation and disease monitoring and reduction.  Foundations and philanthropies in the United States have been critical to the funding of a wide range of joint research projects.  The Department of State plans to convene a working group with U.S.-based philanthropies and the scientific community to investigate areas where they might work to enhance collaboration between our two research communities to tackle common challenges.
Agriculture
The Department of Agriculture (USDA) and the Cuban Ministry of Agriculture developed an MOU to increase bilateral cooperation in agriculture, recognizing the mutual interest of both countries in advancing agricultural technologies, agricultural productivity, food security, and sustainable natural resource management.  Additionally, USDA is working with the Cuban Ministry of Agriculture to schedule a visit to the Caribbean Climate Sub Hub in Puerto Rico in late May of 2016.  The hub supports applied research and provides information to farmers, ranchers, advisors, and managers to support climate-related decision making.  During this visit, USDA and the Ministry of Agriculture will exchange information on tools and strategies for climate change response that help producers cope with challenges associated with drought, heat stress, excessive moisture, longer growing seasons, and changes in pest pressure.  Cuba has long had institutional and legal frameworks to address climate change and has established a robust national disaster risk reduction framework that supports its early warning system for extreme weather events.

USDA will also allow industry-funded Research and Promotion (or “Check-off”) programs and Marketing Order Committees to use their resources for certain authorized research and information exchange activities with Cuba. Research and Promotion and Marketing Order Boards, Committees and Councils have an opportunity to participate in this partnership as certain information exchanges with Cuban Government and industry officials, and industry-funded health, science, nutrition, and consumer-oriented research activities with Cuba will be permitted.

Climate, Energy, and the Environment
The United States and Cuba recognize the threats posed by climate change to both our countries, including worsening impacts such as continued sea-level rise, the alarming acidification of our oceans, and the striking incidence of extreme weather events. Cooperative action to address this challenge is more critical than ever.  The United States welcomes opportunities to work with Cuba to enhance our bilateral cooperation on climate change, and also work together to play a positive role in addressing this urgent global challenge through international fora.

Building on the successful conclusion of the December 2015 Paris Agreement, the United States and Cuba intend to sign and join the Paris Agreement as soon as feasible this year.  The United States will also work with Cuba to pursue cooperation in the areas of disaster risk reduction, addressing ocean acidification, advancing climate-smart agriculture, and sharing best practices and lessons learned through international initiatives focused on adaptation and low emissions development.

Also recognizing the importance of secure and efficient energy supplies for both countries.  The United States is pleased to invite Cuba to join Caribbean and Central American countries at the Energy Summit on May 3-4 in Washington, D.C. to be chaired by Vice President Biden.  The Energy Summit focuses on enhancing energy security, regional cooperation, renewable integration, and coordination of international partners. 

Law Enforcement

U.S. and Cuban Government representatives held technical exchanges on counternarcotics, fraud identification, human smuggling, and cybercrime, and we continue looking at better ways to share information and coordinate law enforcement activities.  The United States and Cuba are also working toward an arrangement  to combat illicit trafficking in drugs.  In addition, the Department of Homeland Security and the Cuban Ministry of Interior are working toward finalizing an MOU to establish a working group, nestled within the framework of the Law Enforcement Dialogue, focused on trade, travel security, and border security.

MAYOR WALSH WELCOMES 2016 ONEIN3 COUNCIL

BOSTON - Monday, March 21, 2016 - On Saturday, Mayor Martin J. Walsh welcomed the newly selected Mayor's ONEin3 Council at the Roxbury Innovation Center in Dudley Square. The diverse, 35-member group will spend the next 12 months working to open up new lines of communication between young adults and leaders in City government.

"In Boston, we have the highest proportion of young adults of any major U.S city," said Mayor Walsh. "The ONEin3 council selection serves as a reminder that this demographic comprises some of the city's most civic minded citizens. This team of innovators, entrepreneurs, and leaders in both the private and public sectors will come together to lead their peers in becoming civically engaged residents and neighbors."

ONEin3, which is maintained by the City of Boston and supported by the Boston Redevelopment Authority, aims to empower and support the city's 20-34 year old population through civic engagement. The ONEin3 Council is the leadership body tasked with innovating opportunities for Boston's young adults to play an active role in setting priorities, addressing issues, and planning for the future of the city. Under the direction of ONEin3 Manager Erin Santhouse, they will oversee programming that increases access to information and resources, expands social and professional networks, and encourages young adults become invested in their communities.

The 2016 ONEin3 Council is comprised of 35 Boston residents who live in 19 different neighborhoods across Boston. This group features social workers, small business owners, undergraduate students, photojournalists, union organizers, aspiring faith leaders and representatives from many other industries across the public and private sectors. Approximately half of the group is native Bostonians, while others grew up as far outside of Boston as Georgia, Texas, and Jamaica.

The Council is set to meet monthly. For the first time ever, this year's Council will open several of its meetings to all members of the young adult population. All applicants and anyone interested in getting involved are encouraged to join one of two committees that have been newly formed to help the Council plan and execute events, write blog posts, register young people to vote, assist with photography, graphic design, or any number of special projects.

The first open meetings will be held later this spring. Anyone interested in joining may sign-up at bit.ly/JoinONEin3 to be notified of the date, time and location of the meetings.

Members of the 2016 ONEin3 Council:
  • Durante Barringer, Jamaica Plain
  • Katie Belgard, Dorchester
  • Kenzie Bok, Bay Village
  • Andrew Breiter-Wu, Roxbury
  • LaRay Brison, Dorchester
  • Ben Bungert, Mission Hill
  • Joshua Carr, Dorchester
  • Benjamin Cole, South Boston
  • Lauren Doty, Jamaica Plain
  • Modjossorica Elysee, Hyde Park
  • Tamika Francis, Roslindale
  • Robyn Gibson, Mattapan
  • Rosy Gonzalez, Beacon Hill
  • Art Gordon, Roxbury
  • Michael Harris, Brighton
  • Kyndal Henicke, East Boston
  • Gary Howell-Walton, Allston
  • Alexander Le, Back Bay
  • Conor LeBlanc, South Boston
  • Tariana V. Little, Dorchester
  • Oliver Madden, North End
  • Wes McEnany, Dorchester
  • Tina Natale, North End
  • Fhiwa Ndou, Brighton
  • Abigail Ogilvy, Charlestown
  • Temi Ogunbodede, Hyde Park
  • Rebecca Phu, West Roxbury
  • Michael Rodriguez, Hyde Park
  • Edith Shi, Allston
  • Jonathan Spillane, West Roxbury
  • Judith Ternes, South End
  • Darneesh Thornton-Johnson, Fenway
  • Nicholas Vance, Dorchester
  • Justin Yiu, South Boston
  • Jaclyn Youngblood, Jamaica Plain
    Mayor Walsh welcomes the newly selected members of the Mayor's 2016 ONEin3 Council. (Photo Credit: Isabel Leon, Mayor's Office)

BOSTON MAN CONVICTED IN ILLEGAL GUN TRAFFICKING SCHEME

BOSTON MAN CONVICTED IN ILLEGAL GUN TRAFFICKING SCHEME
BOSTON – A Boston man was convicted by a federal jury on Friday, March 18, 2016, in connection with his role in a scheme to illegally transport firearms into Massachusetts.
Shayne Parker, 41, of Dorchester, was convicted following a five-day trial of interstate transportation of firearms and being a felon in possession of 50 rounds of ammunition.  U.S. District Court Judge F. Dennis Saylor, IV scheduled sentencing for June 10, 2016.  In March 2015, Parker was arrested and charged in a criminal complaint.  Parker has several felony convictions, including for violence and drug trafficking crimes.
In spring 2014, a joint law enforcement investigation uncovered a scheme in which firearms were bought in guns stores in New Hampshire and transported to Massachusetts for sale on the streets of Boston.  The purchasers of the firearms were paid with drugs for their help. 
During the course of the scheme, 16 guns were trafficked into Boston within three-weeks using three different straw purchasers.  Ronald Scott, who was convicted in New Hampshire, purchased the guns and ammunition while Parker drove Scott to and from each of the five purchase locations in New Hampshire and handled the weapons and ammunition.
One of the guns – a 9mm semi-automatic firearm – was recovered on April 2, 2014, after Boston Police Officers pursued and arrested another individual.  The firearm had been purchased 11 days before by Parker and his associates.  In addition, during a search of a residence in Mattapan, law enforcement officers seized a .380 caliber semi-automatic weapon and a box containing 50 rounds of ammunition. The ammunition had been purchased just 22 days prior at Dick’s Sporting Goods in New Hampshire and transported to Massachusetts by Parker.
The charging statutes each provide a sentence of no greater than 10 years in prison, three years of supervised release, a fine of $250,000.  Actual sentences for federal crimes are typically less than the maximum penalties.  Sentences are imposed by a federal district court judge based upon the U.S. Sentencing Guidelines and other statutory factors.
United States Attorney Carmen M. Ortiz; Daniel J. Kumor, Special Agent in Charge of the Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives, Boston Field Division; and Boston Police Commissioner William B. Evans, made the announcement.  The case is being prosecuted by Assistant U.S. Attorney Glenn MacKinlay of Ortiz's Organized Crime and Gang Unit.