Statement by the President on Holocaust Remembrance Day
Today, on Yom HaShoah, we solemnly remember the six million Jews and the millions of others murdered by the Nazis during the Holocaust.
On this day, we honor the memory of the millions of individuals - the mothers and daughters, fathers and sons, friends and neighbors - who lost their lives during a time of unparalleled depravity and inhumanity. We reaffirm our ongoing responsibility as citizens and as a nation to live out the admonition, "Never forget. Never again." And we commit ourselves to preserving the memories of those who lived through the horrors of the Shoah, so that their experiences are not forgotten by our generation or by our children or grandchildren.
We also honor those who survived the Holocaust, many of them spared from death because of the righteous individuals who risked their lives to save Jews and other victims from Nazi persecution. The stories of these survivors and their protectors remind us to confront persecution wherever it arises, and that silence can be an accomplice to evil. They remind us of our duty to counter the rising tide of anti-Semitism, bigotry and hatred that threaten the values we hold dear-pluralism, diversity, and the freedoms of religion and expression.
Today, and every day, we stand in solidarity with the Jewish community both at home and abroad. We stand with those who are leaving the European cities where they have lived for generations because they no longer feel safe, with the members of institutions that have been attacked because of their Jewish affiliations, and with the college students forced to confront swastikas appearing on their campuses. And we call upon all people of good will to be vigilant and vocal against every form of bigotry.
When we recognize our interconnectedness and the fundamental dignity and equality of every human being, we help to build a world that is more accepting, secure and free. This is the best way to honor the legacy we recognize on Yom HaShoah and to fulfill our responsibilities to repair our world from generation to generation.
人生一定要有的八個朋友: 推手(Builder)、 支柱(Champion)、 同好(Collaborator)、 夥伴(Companion)、 中介(Connector)、 開心果(Energizer)、 開路者(Mind Opener)、 導師(Navigator)。 chutze@bostonorange.com ******************* All rights of articles and photos on this website are reserved.
網頁
- 大波士頓時事新聞
- ACDC 亞美社區發展協會
- 包氏文藝中心 Four Ways to Celebrate the Year of the Snake
- 波士頓亞美電影節/波士頓台灣電影節
- 波士頓華埠社區中心/華美福利會/華埠社區聯盟/ 華人醫務中心/ 亞美社區發展協會/ 華夏文化協會
- AAC TAP CACAB NAAAP AARW AAWPI ASPIRE AWH WANG YMCA QARI
- Plays - Huntington, Boston Lyric, Company One
- 音樂 - 中華表演藝術基金會 3/1 周穎、張薇聰
- 商會 - ACE Nextgen, 128 Cute, OCEAN, TCCNE, TCCYNE,波克萊台商會,波士頓華商會,波士頓亞裔房東會
- 創業 - Startup Boston
- 博物館 - Guggenheim
- Greentown Labs newsletter /MIT ClimateTech
- 生物醫藥 - BTBA/SAPANE/CABA
- BIOVision/ Boston MedTech / Mass Life Sciences
- Mass BIO / LaunchBIO
- 麻州州長動態 -
- 波士頓市、昆士市,摩頓市、羅爾市
- 波士頓移民進步辦公室通訊/ Office of Women's Advancement/ Community Preservation Act
- Boston City Councilor's updates
- 馬惠美 - 麻州眾議員
- 大學沙龍 第228期 吳思-中國市場與產權的構造與邏輯 3/1
沒有留言:
發佈留言