網頁

星期五, 9月 19, 2014

BFF講座談開辦企業法律

波士頓鋒號基金會日前舉辦法律講座,請得Nelson Mullins律師事務所的柳治平律師,淺談開辦企業的法律須知,三十多名出席者,都表示獲益匪淺。
波士頓鋒號基金會是一批有心維護華人權益者新近組成的團體,成員中有不少人本身經辦有事業,也有許多人有心創業,日前與因維權認識的柳志平談起這方面的需要,促成這一講座。
柳治平在會中說明在美國如何成立公司,處理股東關係,吸收風險投資或私募投資時應該注意的法律問題,以及在美國該怎樣挑選並善用商務律師。
他指出,和律師配合,可以在公司成長及辦理重要交易時,獲得相應的法律保障。他建議有心創業者在籌組公司時,就聘用有專業知識的律師,建立長期的團隊關係,以規避爭議,也可讓公司要員專注于核心業務。
由於當天的講座反應熱烈,柳治平計劃今後定期舉辦講座,並邀請其他律師陸續談知識產權法,稅法。

圖片說明:


             柳治平在律師事務所開講。(圖由趙剛提供)

星期四, 9月 18, 2014

AARP基金會誠招雙語義工 加入免費稅務援助和報稅服務計劃


   


AARP基金會誠招雙語義工
加入免費稅務援助和報稅服務計劃


AARP基金會現正招請雙語義工,以幫助需要稅務協助的亞太裔民眾。請瀏覽網站www.aarp.org/taxvolunteer了解更多信息。 點擊此處下載照片.



【華盛頓2014年9月18日訊】AARP基金會現正招請義工加入“AARP基金會Tax-Aide計劃”,以向低收入及中低收入的納稅人提供免費稅務協助及報稅服務。AARP基金會Tax-Aide計劃已有46 年歷史,是為60及以上長者人士而推出的全國最大型免費稅務協助和報稅服務。

義工將直接幫助納稅人填寫稅表、接待民眾、管理電腦設備、並監督報稅站的活動。目前所有職位都需要大量雙語人員,因為許多站點並以其他語言提供報稅協助服務,包括廣東話、普通話、韓語、日語、越南語、菲律賓語、西班牙語等等。

“我們對雙語義工有迫切的需求,以幫助不說英語或英語作為第二語言的納稅人。”AARP多元文化市場和參與部(亞太裔)副總裁郭為婉說,“如果你可以幫助你社區內的其他人翻譯,請立即加入我們的Tax-Aide義工行列!受惠民眾和我們的其他義工都會十分感謝您的寶貴貢獻。”

由於義工的巨大努力,AARP基金會Tax-Aide計劃得以蓬勃發展。受惠的低收入及中低收入納稅人已接近5,000萬並持續增長,因此我們需要更多新的義工加入。有意者不應因為缺乏經驗而卻步。稅務義工在協助民眾報稅之前必須先完成國稅局的報稅培訓課程。

AARP基金會Tax-Aide計劃成立於1968年,當時僅有四位義工,但多年來此計劃大幅擴張。在2014年,便有超過35,000位樂於助人的義工在各地逾5,000個報稅站為多達260萬民眾提供了免費稅務協助。使用AARP基金會Tax-Aide計劃的納稅人合共獲取了13億元所得稅退稅,以及超過2.57億元“工作所得抵稅”(Earned Income Tax Credit ,簡稱EITC)。  您並不需要是AARP會員或退休人士也能享用這項免費服務。 

如欲了解如何成為AARP基金會Tax-Aide義工的更多信息,請瀏覽網站www.aarp.org/taxvolunteer

關於AARP基金會
AARP基金會致力為生活愈益困窘的50+美國民眾爭取更多機會,以及成為目前他們所面對的嚴峻議題的一支改變力量,這些議題包括:住房、飢餓、收入和孤立等。通過同時協調上述四方面的應對及提供有力的法律倡導作為後盾,基金會除了照顧50+民眾的獨特需求,同時與全國各地的組織合作以接觸更多民眾和增加更多資源。AARP基金會乃AARP附屬慈善組織,詳情請瀏覽網站:www.aarpfoundation.org。

獲款一千萬元 波士頓學生服務中心改名 Yawkey中心

波士頓大學網站

An Esteemed Name for BU’s Center for Student Services

Yawkey Foundations’ $10 million gift endows nonprofit internship program

University President Robert A. Brown has announced that BU’s Center for Student Services, opened a year ago at 100 Bay State Road, will bear the name Yawkey Center, for the former Red Sox owners and Boston philanthropists whose foundation has given $10 million to launch a nonprofit internship program at the University. The new program will pair students with local nonprofits for paid internships beginning in 2016, expanding opportunities for students and raising BU’s profile in the community.
“The building is an acknowledgment of the Yawkey Foundations’ wonderful support of our students and their careers through these important internships,” says Brown. “And how appropriate it is to have the Yawkey name in Kenmore Square; it is the right place for that name.”
The “Yawkey Interns,” 80 to 100 sophomores and juniors, will be paid through the Yawkey endowment, to be administered by the University’s Center for Career Development, which is housed in the Bay State Road building along with undergraduate academic advising services and a student dining hall.
The agreement between the Yawkey Foundations and BU cites the University’s “long and proud tradition of encouraging its students to engage in service-based learning in the community,” and notes that the internship program will support students seeking meaningful opportunities to work for nonprofit organizations that might not otherwise be able to afford to pay for their services. The agreement also notes that the building, which has become the hub of BU’s East Campus, will serve the program well as its base. The internships will be funded through an annual distribution from the Yawkey Non-Profit Internship Fund, with the number of internships to increase as the endowment grows.
The idea of funding an internship program came about after discussions with Brown and Yawkey trustees, says Jim Healey, president of the Yawkey Foundations. “The Yawkeys were big believers in education, which is one of the Foundations’ top priorities,” he says, noting that the Yawkeys had a long-term relationship with BU that dates to the early 1950s, when BU played all its football games at Fenway Park and Terrier quarterback and baseball standout Harry Agganis (SED’54), “the Golden Greek,” signed with the Red Sox as a first baseman.
The late Tom Yawkey, who bought the Red Sox in 1933 and died in 1976, and his wife, Jean Yawkey, who owned the team until her death in 1992, created a legacy of giving that now includes a $10 million endowment for a nonprofit internship program at BU. Photo courtesy of the Yawkey Foundations
The late Tom Yawkey, who bought the Red Sox in 1933 and died in 1976, and his wife, Jean Yawkey, who owned the team until her death in 1992, created a legacy of giving that now includes a $10 million endowment for a nonprofit internship program at BU. Photo courtesy of the Yawkey Foundations
“To our knowledge, very few colleges in the country offer such a comprehensive paid nonprofit internship program, so the idea rang a bell with us. Nonprofits are a big part of our economy and there are many career paths in the nonprofit world,” Healey says. He believes the program could prove to be groundbreaking for Boston-area nonprofits as well as for students.
“It’s unusual for anyone to fund an endowment for an internship,” says Laurie Pohl, BU vice president for enrollment and student affairs. “The Yawkey partnership distinguishes the BU program, and it will benefit our student base. This is the generation that wants to save the world, and we’re going to help them by making these nonprofit internships available.
Denise C. Mooney, associate vice president for enrollment and student affairs, says the Yawkey Program is like having a name-based academic scholarship. “The fact that you are a Yawkey intern will carry a certain cachet,” says Mooney. “It will be a reflection of a student’s community commitment and professionalism.”
She stressed that in addition to giving students work experience, the internships will focus on students’ applying what they’re learning in the classroom. “It’s a critical component of their education,” she says, one that will better prepare students not just to pursue careers with nonprofits if they choose, but also to start their own.
Longtime owners of the Boston Red Sox, Tom Yawkey, who bought the team in 1933 and died in 1976, and his wife, Jean Yawkey, who owned it until her death in 1992, created a legacy of giving that includes supporting improvements to health care, human services, and education. The Yawkey name is found on hospital buildings, community centers, and one of the city’s best traveled streets—Yawkey Way, which borders Fenway Park.
“The Yawkey name is so iconic in Boston,” says Scott Nichols, BU senior vice president for development and alumni relations, “and considering the incredibly high regard people have for the Yawkey family, it’s truly an honor to have such magnificent support from them for such a high purpose—one that directly helps so many students.”

波士頓市藝術家工作室開放日 9/20-10/7

Fall 2014 Open Studios in Boston
More than 1,200 artists will be on display across the City from 
September 20th to December 7th

BOSTON – Today Mayor Martin J. Walsh announced the launch of Boston’s Fall 2014 Open Studios, which will cover the city’s neighborhoods with paintings, photography, sculpture, jewelry, and fashion. Among the largest Open Studios series in the United States, more than 1,200 artists will open their studios to the public providing a rare opportunity to see the personal environments in which the work is created. All Open Studios are free and open to the public.


“Open Studios is a great Boston tradition that celebrates our residents who create visual art as well as giving everyone a chance to meet the artists who live in their neighborhood and across the city,” said Mayor Walsh. “Open Studios embodies the kind of community that makes Boston such a great place for artists to live and create.”

Twelve neighborhoods comprise the Boston Open Studios Coalition, formed in 1996. The first Open Studios event was launched in 1980 in the Fort Point area of South Boston and 2014 will mark its 34th anniversary.

Open Studios is an ideal opportunity to discover established artists, up and coming talent, collectors, gallery directors, students, and aficionados as well as having the chance to see demonstrations and discuss art with its makers. Many Open Studios will also offer live music and community events near Open Studios locations.

Public service messages about Open Studios will run this fall on electronic billboards at District Hall in the Innovation District, and in The Fenway with animation created by Jin Qu.

Free Boston Centers for Youth & Families vans will be available at the Jamaica Plain and South End Open Studios to help residents reach different locations within neighborhoods. The blue and white Boston Centers for Youth & Families van can be identified by their colorful Open Studios signage. The Jamaica Plain shuttle will start at the Stonybrook MBTA station at the start of each hour. The South End Open Studios shuttle will loop through the South End and stop at the Piano Factory, Boston Center for the Arts, 450 Harrison Ave, and the Bates Art Center.

The Fall 2014 Open Studios schedule in Boston is:

Jamaica Plain Artists
September 20 and 21, 11 a.m. to 6 p.m.

United South End Artists
September 20 and 21, 11 a.m. to 6 p.m.

Roxbury Open Studios
October 3, 6 p.m. to 8 p.m.
October 4 and 5, 11 a.m. to 6 p.m.

Fort Point Arts Community
October 17, 4 p.m. to 7 p.m.
October 18 and 19, 12 p.m. to 6 p.m.

Dorchester Open Studios
October 25 and 26, 12 p.m. to 5 p.m.

South Boston Open Studios
November 1 and 2, 12 p.m. to 6 p.m.

Roslindale Open Studios
November 1 and 2, 11 a.m. to 5 p.m.

Allston Arts District
November 8 and 9, 12 p.m. to 6 p.m.

Fenway Studios
November 15 and 16, 11 a.m. to 5 p.m.

Artists Group of Charlestown
December 6 and 7, 11 a.m. to 5 p.m.


Information on specific neighborhoods, dates and websites of the organizations can be found at http://www.cityofboston.gov/arts.

馬丁華殊宣佈波士頓是公民城市

波士頓市長馬丁華殊(Martin Walsh)昨(17)日宣佈波士頓市為“公民城市(City of Citizenship)“,並在市長辦公室為27名新移民主持入籍公民宣誓儀式,藉以誌記昨日是憲法日及公民日。
1987年的917日這天,美國制憲會議簽署了奠定美國基礎的文件,這天從此被稱為“憲法日及公民日(Constitution Day and Citizenship Day)”。波士頓市長昨日進一步宣佈波士頓是“公民城市”,藉以強調波士頓重視居民入籍成為公民,參與民主制度。
馬丁華殊在致詞時透露,他母親拿著綠卡在美居留多年,直到他準備踏入政界時才說,“看來得入籍成為公民了,將來才好投你一票”。
當天致辭的另一嘉賓,拉丁裔的波市健康及人民服務長(Health and Human Services Chief )小阿若約(Felix Arroyo)表示,入籍成為公民,其實是承擔起民主責任的開始。
麻州難民移民援助處(MIRA)主任,獲美國移民局頒給“傑出的選擇作為美國公民者”獎的米樂娜(Eva A. Millona) 指出,該處經辦入籍診所,旨在幫助麻州內大約30萬名境外出生,但以符合資格者,申請入籍,成為公民。在昨日入籍的27名新公民中,有3人是從該處經辦的入籍診所開始辦理申請成為公民手續的,他們為此感到十分驕傲。
波市新坡士頓人辦公室主任桂蓮(Alejandra St. Guillen)表示,該辦公室在MIRA的支持,以及大波士頓公民計劃的協助下,每週六在大波士頓內的五個地點,為民眾提供申請入籍的咨詢服務。她也感謝波市長的推行“波士頓新美國人計劃”。
昨日入籍的27人,來自19個不同國家,在美國麻州地方法院地方法官Page Kelly主持下,宣誓入籍。


圖片說明:

            27名新移民昨日在波士頓市政府宣誓入籍。(圖由MIRA提供)CC091714C-2       

波士頓市長馬丁華殊(立者)昨日宣佈波士頓市是“公民城市”。(圖由MIRA提供)