網頁

星期三, 6月 17, 2009

「站在毛右邊的人」冀朝鑄現身哈佛大學

「站在毛右邊的人(The Man on Mao’s Right)」一書作者冀朝鑄,十五日中午出現在哈佛大學費正清中心,再次在大眾面前坦言,他個人更欣賞周恩來。雖然他也認為毛澤東是偉大的,但一度心中暗問,「主席啊,你是不是瘋了」。
曾為毛澤東、周恩來、鄧小平等中國領袖做英語翻譯,被比做「紅牆第一翻譯」的冀朝鑄,應哈佛大學費正清中心前主任傅高義(Eza Vogel)之邀,十五日在妻子汪向平陪同下,來到劍橋市講談他的翻譯生涯。
冀朝鑄這本長384頁的英文版「站在毛右邊的人:從哈佛園到天安門廣場」一書,2008年七月由藍燈出版社發行,不過今年的五月三十一日,位於紐約曼哈頓的華美協進會才請他做了場講談。這禮拜,正在寫「鄧小平傳」的傅高義教授,又把他邀來哈佛費正清中心。
1929年出生,今年正好八十歲的冀朝鑄在會中表示,其實他自己從來沒想過寫書,但後來他太太於1997年以中文出版了一本「我的丈夫冀朝鑄」,再經朋友催請,他才以太太的書為根據,出版了一本英文的個人回憶錄。
根據坊間消息,藍燈出版社去年發行的這本「站在毛右邊的人」是由美國專業「捉刀人」福斯特偉納思(Foster Winans)執筆潤飾。
卸任翻譯後,曾擔任中國駐斐濟島、英國大使,以及駐聯合國副秘書長(undersecretary general)的冀朝鑄表示,他寫書的另一個理由是冷戰之後,中美兩國人民彼此有誤解,一部份的美國人迄今仍偏執的把所有中國人都當成共產黨人,他希望這本書有助人們從人性角度來看待彼此。
冀朝鑄也透露,當年他家在山西逃躲日本鬼子兵時,本來是要穿越武漢,到延安去加入紅衛兵的,但周恩來建議他們去美國深造,學成後再回國報效。那年是1939年,他才九歲。
十二年後,他還在哈佛唸化學系大二時,韓戰爆發,他決定回中國報效。輾轉進入中國外交部工作,經周恩來測試他的英語口譯能力,從宴會中的尾桌,被調到主桌首長身邊,讓他有機會親身參與了毛澤東和西方記者斯諾、美國國務卿季辛吉、美國總統尼克森等人晤談的許多重要中美交往場合,也經常隨周恩來出訪外國。在鄧小平復出後於1979年首次訪問美國時,他更大受歡迎,被美國媒體稱為「不可缺少的冀先生(Indispensable Mr. Ji)。
十五日的講座,有近百人出席,但提問並不算多。在傅高義問過去這些年中,他有沒對共產主義產生過懷疑;出席者問周恩來是否付出過更多努力來避免文革發生,毛周關係如何,和章含之、江青關係又如何,中國共產黨是如何能一直保持著權力等問題時,冀朝鑄的回答,都顯得避重就輕。冀朝鑄認為周恩來是真正把中國凝聚起來的人,雖然他認為處事更周全的周恩來沒有做中國領導人是很可惜的事,但周恩來的確自己說過,應由毛澤東出任第一號人物。在共產黨內許多人對毛澤東的一些做法不以為然時,黨內的一般共識是全國只有一個偉大領袖,以慘重流血內戰來推翻這領袖,不是他們願意見到的做法。
冀朝鑄也坦言毛澤東喜歡年輕女人,但他表示自己雖然不至於笨到不知道,但他對毛澤東的私人生活不感興趣。
至於中國問題專家譚若思(Ross Terrill)質疑冀朝鑄有關鄧小平從未表示反革命的說法,冀朝鑄並未直接回應。

圖片說明:
哈佛大學費正清中心前主任傅高義(左)介紹「站在毛右邊的人(The Man on Mao’s Right)」一書作者冀朝鑄。(菊子攝)
哈佛大學教授江淵聲(右)的父親江易生,也曾擔任蔣介石的翻譯,並出任過中國駐美公使。十五日他送了一本書給冀朝鑄。(菊子攝)

沒有留言: