網頁

星期日, 11月 18, 2007

賞詩詞看漫畫聽快板

王健談「中國機智幽默」
老外數來寶?哈佛大學費正清中心和波士頓兒童博物館及波士頓大學合作,昨(十六)日下午邀請王健(Jan W. Walls)博士講談「中國文化中的機智與幽默(Chinese Wit and Humor in Chinese Culture)」,不但讓在座中英文人士笑場不斷,還有好幾人稱讚他快板打的比「大山」好,央視的春節晚會應該請他去。
獲有中文及日文博士學位,曾教授中文及東亞文化,創辦加拿大維多利亞(Victoria)省太平洋及東方研究中心(Centre for Pacific and Oriental Studies),並曾擔任過加拿大駐北京文化科學事務辦公室首席秘書,目前還具有香港浸會大學David Lam東西研究學院董事會董事,以及加拿大英屬哥倫比亞省多元文化顧問會委員的王健,不但教書、做研究,還以中文及英文,公開表演快板。
他昨日在講座中笑說,中國聲稱有羅盤、活字印刷、造紙術、火藥等四大發明,其實還有一項是「繞舌(rapping)」,也就是快板。
他指出,打快板的表演者,常常即場取材、編詞,甚至戲謔不友善或小氣的僱主,這些都是機智表現。
在講談中,他指出中國早在魏晉時期,就有一本編撰完整的「笑林」,記載了許多中國人的幽默。他說,玩詞弄字的機智與就景應情的幽默,一直都是中國人與人溝通的重要元素。
王健從中國的詩詞、散曲、漫畫卡通作品來舉例。包括劉寓錫的一首竹枝詞,「楊柳青青江水平,聞郎江上踏歌聲,東邊日出西邊雨,道是無情卻有情」,近代的漫畫,其中一幅投資人把錢投進是吃角子老虎的股市,壓在上市子公司的頭上,母公司則坐在子公司的背上,邊享用好酒美食,邊把金子送進美女手中。另一幅漫畫,是一眾大爺,圍聚著「涮」火鍋,筷子夾著要送進口裏的全是鈔票。再有一幅是一名考古學家挖出一塊寫著「為人民服務」的石碑,但卻不知道那是什麼意思,抱起了一本大字典來查等等。
王健在演講末尾,還以老婆不說九、老公沒酒喝的九酒字諧音故事等,示範了吟唱快板書。
邀請王健來訪的波士頓兒童博物館亞洲部主任汪剛柳表示,今(十七)日早上,王健將在該館主持一場講座。查詢可洽(617) 426-7336
圖片說明:
波士頓兒童博物館亞洲部主任汪剛柳(右一)邀請王健(Jan W. Walls)來訪波城。(菊子攝)
王健在講座展示一幅漫畫,內容是一名考古學家挖出一塊寫著「為人民服務」的石碑,但卻不知道那是什麼意思,抱起了一本大字典來查,藉以說明中國人民近年的幽默。(菊子攝)

沒有留言: